1738 г. и худо. Лучшее: graec. et lat. Т. 1 et 2. 1721–22. cura Garnierii T. 3. cura Marani 1725, 1775. Paris. После того издано: Ioannis Xyphilini et Basilii m. aliquot, Orat. cura Mathaei Mosquae. Здесь напечатаны три дотоле не изданные сочинения Василия: о совершенстве жизни иноческой, о милости и суде, утешение страждущему. Первое принад. к монашеск. правилам. (Montfau. Bibl. Coisl. р. 295). Последнее состав. письмо, и второе Беседу; то и другое есть в Венец. библ. св. Марка (cod. 54–56. jacc. XI)., в Коаленовой б-ке (cod. 48 et 50. Montfauc. р. 117–118). Кроме то в той же Венец. библиотеке есть след. не изд. сочинения св. Василия: а) письмо к Урбану о воздержании (cod. 54); б) об управлении в Христе; в) пох. Слово предшественнику; г) о св. Троице; д) на Евангелие Луки и о св. Анне: Отроча же растяше; е) на св. Пасху; ж) на память мучен.; з) на расслабленного; и) на поставление св. Апостолов, cod. 55, 61); й) на слово: о дни же том никто же весть; к) о св. Петре на генисаретском озере (cod. 55. Montfauc. Bibl. Coisl. 293. 191). На армянский язык еще в 5 веке переведены были: а) Шестоднев Василия (изд. 1830 г.); б) 8 Бесед из числа изданных на греческом, и кроме того, неизданная на греческом бес. об очищении Девы (на сретение Господне); в) пространные и краткие ответы о подвижничестве, подвижническое слово и подвижнические наставления, известные и на греческом; г) письмо к Терентию военачальнику о смерти дочери его, не известное ныне на греческом. Neumann, Gesch. d. armen, Litterat. S. 81. На сирский язык некоторые сочинения св. Василия переданы были также вскоре после его смерти. На славянск. яз. сочинения св. Василия, изд. в 4 част., М. 1787–1790 г., в переводе темном и часто неверном. Русский перевод: творение св. Василия Великого М. 1845–1848. 8, ч. 1–7. 492 У Гарньера издано 24 беседы; 25 у Маттея; о не изданных в прим. 47. Две беседы о посте, которых подлинность подвергали сомнению, недавно отысканы в армянском переводе V века. Neumanns, Gesch. d. armen. Litter. S. 81. Lpz. 1836. Похвальные слова: а) 40 Мученикам; б) М. Варламу; в) М. Гордию; г) М. Маматту; д) М. Улитте. 493 См. Epist. 24–26. 49. 65. 83. 85. 97. 106. 112. 115. 116. 161. 174. 182. 183. 197. 219–222. 240. 246. 251. 259. 277. 283. 291–294. 296–299. Читать далее Источник: Историческое учение об отцах церкви : [В 3-х т.]/[Соч.] Филарета, архиеп. Черниговского и Нежинского. - Санкт-Петербург : тип. II-ro Отд-ния собств. Его. Имппер. Вел. Канцелярии, 1859./Т. 2. – VIII, 384 с. (В 1-м изд. т. 2 напеч. в тип. Акад. наук; Т. 3 - в тип. В. Безобразова и К°). Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

1570 «Быв клириком в Фессалии, я знал еще один обычай. Тем клирик, если продолжал жить со своею женою, с которою вступил в супружество прежде определения своего в клирики, исключался из клира, тогда как на востоке все, даже и епископы, воздерживались от общения со своими женами по собственному произволению, если, т. е., сами того хотели, не будучи принуждаемы к сему непреложным законом; ибо многие из них во время епископства от закониых жен имели и детей» (Сократ. Ц. Ист. кн. V, гл. 22, стр. 431. в русск. перев. Спб. 1851). Сн. Соб. карфаг. прав. 4. 34. 81. 1571 Justin. Novell VI, cap. 1: prius autem aut monasticam vitam professus, aut in clero constitutus, uxori tamen cohaerens, nec filios habens… et caet. 1572 Сократ. Ц. Ист. гл. 1, гл. II, стр. 65—66, в русск. перев. 1573 Concil. Illiberit. can. 33. 65. 1574 Сириц. пап. (385) can. 3; Иннокентий I (404), can. 2. 1575 Лев (443), can. 3; Concil. Aurel. 11 (452), can. 7. 1576 Concil. Toled. (531) сап. 1; Сопс. Turon. (567) can. 19; Conc. Altiss, (570) can. 20—22. Cfr. Walter, Lehrb. d. Kirchenrechts, § 212, Bonn. 1842. 1577 Concul. Roman. (743) can. 1. 2; Concil. August. (952) can. 1. 11. 16. 17. 19. 1578 Concil. Later. 1 (1123) can. 40, и друг. Соборы. 1579 Оглас. поуч. III, п. 2, стр. 44, в русск. перев. 1580 Поуч. тайновод. III, п. 3, стр. 451. 1581 См. выше примеч. 1339. 1582 Orat. in baptisma Christi, T. II, p. 803, ed. Morel. 1583 На Матф. бесед. LXXXII, n. 4, в т. III, стр. 421. 1584 Письм. к Кесар. XCIII, в Тв. св. Отц. X, 219. 1585 См. выше примеч. 1550. 1586 Это особенно выставляют на вид протестанты. 1587 Renaudot. Perpetuite de la foi. T. V, lib. 1, c. 2. 3. 9; Galan, conc. eccles. Arm. cum Rom. T. III, p. 439; Dissert. de Coptis, Jacobitis, Sect. III, n. 186 (in Bolland. Jun. T. V, p. 140). 1588 Нельзя не припомнить здесь слов Тертуллиана: quod apud multos unum invenitur, non est erratum, sed traditum (de praescr haeret. c. 28), и потом блаж. Августина: quod universa tenet Ecclesia, nec Conciliis institutum, sed semper retentum est, nonnisi autoritate apostolica traditum rectissime creditur (de baptism. contr. Donat. IV, 24, n. 31).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

1817 Чит. разгов. священника с молоканом о поклонении св. иконам — в Хр. Чт. 1841, III, 81—113. 1818 θεν και τους χαρακτρας των εικνων αυτν τιμ κα προσκυν , κατ ’ ξαρετον τοτων παραδεδομενων κ τν αγων αποστλων , και ουκ απηγορευμνων , αλλ ’ ν πασαις τας κκλησαις ημν τοτων ανιστορουμνων . Epist. CCCLX ad Julianum Apostatam in Opp. T. III, p. 463, ed. Maur. 1819 Евагр. Hist. eccl. IV, c. 27; Иоан, Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 16, стр. 268; Epist. ad Theophilum Imperat, n. 5, in Opp. t. 1, p. 631, Le-Quien; Кедрин. истор. кн. 1, стр. 175, в Хр. Чт. 1834, III, 154—163. 1820 Act. IV, apud Labb, T. VII. 1821 Феодор. чтец. Hist. eccl. 1, sect, 1; Иоан. Дамаск. Epist. ad Theophilum Imperat, n. 4, p. 631; Orat. adv. Constantinum Cabalin. n. 6, p. 618. T. 1, ed. cit. 1822 Некоторые из этих икон находятся ныне в нашем отечестве, каковы по преданию: икона Владимирской Божией Матери, икона Смоленской Божией Матери, икона Ефесской Божией Матери (см. Сахарова, Исследов. о русск. иконопис. кн. II, стр. 20—23, Спб. 1849) 1823 Si forte patrocinabitur pastor, quem in calice depingis… (De puditicis, cap. X). И еще: procedant ipsae picturae calicum vestrorum, si vel in illis perlucebit interpretatio pecudis illius (ibid. cap. VII). 1824 Тертуллиан говорит, что язычники поэтому называли Христиан в укор — religiosi crucis (Apolog. c. XVI), antistites erucis (ad Nation, 1, 12); Минуц. Феликс, упоминая o том же упреке язычников (Octav. c. IX. XII. XXIX), замечает: cruces nec colimus (- c. XXIX); Ориген. Contr. Cels. II, n. 47. 1825 Церк. Истор. кн. VII, гл. 18. стр. 425. 1826 Это свидетельство приводится св. Иоанном Дамаскиным в слове III об иконах, Opp. T. 1, р. 382, в Хр. Чт. 1828, XXX, 46. 1827 Приводится также Дамаскиным (ibid. орр. р. 390 и Хр. Чт. 61; cfr. Galland. Bibl. T. III, p. 781). 1828 Raoul-Rochette, Premier mémoire sur les antiqu. chrétien., Peinture» des catacombes, p. 185, Paris 1836; Mar. Lupi, dissert. T. 1, dies. VIII, p. 243 et squ.; Aringhius, Roma subterranea novissima lib. III.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

2185 Васил. Вел. кан. 6 и толков. архим. Иоанна на этот канон (II, 23–24). Ср. § 63 австр. свода гражд. законов. 2186 Т ατα δ λγομεν, ετε ατεξοσιοι, ετε πεξοσιοι εσιν o πρς γμον συνιντες, λλ’ π τν πεξουσων και τερν τι ζητομεν, συνανεσιν ε ναι τν γονων, ν πεζοσιο εσιν ο συναπτμενοι· τοτο γρ χρναι γινσθαι, κα πολιτικς, κα φυσικς ναιτε λογισμς. Basilic. XXVIII, 4, 46 (Instit. I. 10). 2188 Номокан. XIII, 9 (Аф. Синт., I, 310). Властарь, Г, 2 (ib. VI, 154). В Кормчей (из Прохирона) читаем: «не бывает брак, аще не совещают собравшеся имущии власть, на хотящих женитися, или посягати» (гл. 48, столб. 4, 3); а в помещенной в Кормчей эклоге, уставовляющей возраст жениха и невесты, читаем: «обема хотящема совещанием родителю» (гл. 49, зач. 2, 1). 2189 Относительно Австрии § 49 свода гражд. законов; Сербии – § 69 в. и § 73 свода гражд. зак; Болгарского экзархата – XIV, 1, б, дополн. к уставу 1883 г., России – зак. гражд. 8. 15. Ср. относительно Греции окружн. послание Афин. синода 31 марта 1834 г., а Константиноп. патриархата – у Х ριστοδολου, σελ. 23–29. 2190 IV Всел. соб. кан. 16, Трул. 44, перво-втор. 5, Васил. Вел. 18 и 19. Толков. Вальсамона на 5 кан. перво-втор. соб., 19 и 27 Вас Вел. (Аф. Синт., II, 664–667; IV, 146, 162). Властарь, Г, 11, 14 (ib. VI. 169, 183). Австр. св. гражд. зак. § 63. 2192 Athenag, Suppl, pro Christ., cap. 33. Greg. Naz., Orat. 31. Номокан. XIII, 2 (Аф. Синт., I, 275). 2194 Никифора Констант. кан. 2 (Аф. Синт., IV, 427). Никиты Ираклийского 1 отв. (ib. V, 441). См. в требнике «последование о двобрачном». 2195 Неокес. соб. кан. 7 и толков. Вальсамона на этот канон (Аф. Синт., III, 81). Уп. ответ Никиты Ираклийского. 2196 Ап. кап. 17 и 18, Вас. Вел. 12, послан. Никифора Хартофилакса (Аф. Синт., V, 399) Номокан., I, 23; IX, 29 (ib. I, 59, 211). Властарь, Г, 4 (ib 155–156). Номокан. при Бол. требнике, стр. 182. 2197 Василий Вел. называет третий брак «осквернением церкви ( υπσματα τς κκλησας), но не предает его явному осуждению только оттого, что он все-таки терпимее «разнузданного блуда» ( νειμνης πορνεας). Кан. 50 и толков. Зонары и Вальсамона на этот канон (Аф. Синт., IV, 203–204).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

230–232 826 „Et ibi ante januam sepulchrl jacet ille lapis magnus quadrans in similitudine prioris Tobler, p. 264. 827 См. планы ресгавр. св. мвста, прил. къ „Правосл. палестинок, т. III, Пл. XVII къ стр. 71. 828 „...episcopus... ingreditur intro spelunca et de intro cancellos.,. dicet orat.“; „episcopus... intrat intro cancellos intra Anastasim, id est intra spelun- cam“; „exeunte episcopo de intro cancellos omnes ad manum ei accedtmt“. Geyer, pp. 7124. 27, 72i. з, ю. 15, 7.34. в. и пр. Последняя цитата наиболее сильно подтверждаем нашу мысль, что въ самой св. у входа, была рЪшетка: епископъ выходитъ изъ за рЬшетки (de intro cancellos) и приближается къ народу. 832 Эта идея уже встречается у св. Иустина (Apol. I, 14 et 66; Dial, с.Тгурн., 70), во многих местах творений Тертуллиана (Ар. 22; De Corona, 15; De spect. 23, и пр.), у Матерна Ф. (De err. rel. prof., 18–27), у Феодора Мопсуестского (Adv. mag. Phot., Bibl., cod. 81) и пр. По словам Кюмона (Les r. or., р. XIII) даже некоторые из новейших писателей не далеки от таких же взглядов. Во всяком случае, например, современное католичество, по-видимому, допускает это вполне, опираясь на столь высокие авторитеты, как Боссюэ. (См. Ribel M. La Mystique divine. T. III, 1902, p. 178). 833 Например, св. Иустин, приводя учение Платона о возмездии (De rep. X), делает следующий смелый вывод: Τ γρ μετ σματος κρνεσθαι τν ψυχν οδν τερον θηλο, τι τ περ τς ναστσεως, πστευσε λγ (Coh. ad. gent., 27; Migne, P. g. VI, 292AB.). Тот же апологет (Apol. II, 13), говоря о том, что учение Платона лишь «не во всем сходно» (οκ στι πντ μοια) с Христовым, придает стоическому термину λγος σπερματικς совершенно особое значение Логоса, внушившего языческим философам их справедливые, с его точки зрения, идеи. 834 Plot. Enn. III, 6, 6: – π σματος, ο μετ σματος νστασις. Здесь как бы чувствуется сопоставление христианского верования (μετ) с древним орфическим тождеством, σμα-σμα (Plat. Cratyl. 400 с). О последнем см.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

66 См.: Cyr. Th. Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, PG 75. P. 400:18–25. TLG 4090/109. Рус. пер. отсутствует. 67 В компьютерной версии TLG в § 13 пропуск во фразе Κα πλιν ατς ν γοις Κριλλος ν τ πομνματι το κα (далее обрыв). Текст восстановлен по PG, V.86A, P.1112. Фраза имеет вид: Κα πλιν ατς ν γοις Κριλλος ν τ πομνματι το κατ ωννην Εαγγλιου, и далее как в TLG. 72 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 1, 6. P. 153:23–P. 154:3. TLG 5000/1. Рус. пер. не найден. 74 См.: Greg. Th. In pentecosten (orat. 41). PG 36. P. 440:3–7. TLG 2022/49. Рус. пер.: Там же, С. 580. 75 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 1, 6, P. 161:4–8. TLG 5000/1. Рус. пер. не найден. 76 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 5, 1. P. 219:9, 10. TLG 5000/2. Рус. пер. не найден. 81 Последние строки греческого текста, который приводит Юстиниан, есть и у Болотова 2001. С. 362, а несколько ниже он комментирует заключительные слова: «Павел не допускал ипостасного бытия Слова по Божеству, а между тем у него встречались выражения (например, Λγος πστη), по которым можно бы заключить о противном», см. С. 366. 82 Здесь имеется в виду различие в формах слов γενναω и γιγνομαι. На греческом языке фраза из Мф. 1, 20 , которую приводит Несторий, имеет вид: τ γρ ν ατ γεννηθν κ πνεματς στιν γου. Здесь γεννηθν – пассивное причастие аориста от γεννω рождать, порождать, производить (Lampe, P. 311). Γενηθν – та же форма от γγνομαι изготовляться, создаваться, становиться (Lampe, P. 315) 87 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 1, 6. P. 154:3–8. TLG 5000/1. Рус. пер. не найден. 89 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 1, 6. P. 162:4–9. TLG 5000/1. Рус. пер. не найден. 90 См.: Cyr. Th. Fragmenta in sancti Pauli epistulam ad Hebraeos, Oxford, 1872. P. 420:8–12. TLG 4090/6. Рус. пер. отсутствует. 91 См.: Concilium universale Ephesenum anno 431. T. V. P. 1, 1, 1. P. 53:20, 21.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/pe...

709 Он же. H. XXXIV, c. II, col. 745AB. cp. H. XXXVI, c. I, col. 749AB; De oratione c. I, col. 853A. 711 И.Каасан. Coll. 1, с. XIII, col. 497С–498А. У Макария Е. «мир и радование» лоставляются иногда в прямую и непосредственную связь с избавлением от «вредоносных страстей». De oratione, c. VI, col. S57C. 713 И по учению Св. Симеона Н. Б., христиане еще в земной жизни носят свидетельство небесной славы и вечных благ. См., напр., Or. XX, col. 409В. Эту черту в его мировоззрении отмечает и Holl S. 81–82. 718 Он же. De oratione c. I, col. 853A. Cp. De orat. C. I. col. 853AB. C. V, col. 857B. H. XVIII. c. IX. coL 640D. H. 11. c. V. col. 468A. H. IV. c. XI-XII, col. 480D–481 AB. H. VIII. c. I. col. 528C H. XVIII. c. V. col. 637BC. Д XXVI. c. XX. col 688C. De elev mentis, c. VII. col. 896A. Cp. Григория H. De inst. Christ, col. 304A. De beatitud Or. IV. col. 1245B. ibid., col. 1232A. In psalmos. Tr. I, c. II, col. 437A. 719 Григорий B. Or. VIII, c. XXIII. col. 816C. Обращаясь к почившей сестре своей Горгонии, св. Отец, между прочим, говорит: πα’ντων πολαυ’οις, ’ν ’τι πρ γς ε’χες τς α+ποοι’ς δι το γνσιον τς πς ατ νευ’σεως. . Ср. Исаак C. LXXIII, 421. И.Кассиан. Coll. I, c. X. col. 496A. E. Феофан. Толков. перв. восьми гл. Посл. Рим., стр. 487–488. 721 Ср. Василий В. Regulae fus. tract. col. 892; Moralia. Reg. I, c. II. col. 700C. И. Златоуст In S. Iulian. martyr, c. I. T. L, col. 667. Исаак C. Λ, σ 307. Ефрем C. Sermo ascet. T. 1, p. 68DE. 755 Православная мысль, что будущая вечная жизнь Божиих святых будет заключаться в достижении человеком все новых и новых ступеней духовного совершенства, довольно определенно и решительно выражается в святоотеческой письменности. По словам, напр., преп. И. Кассгана, «в будущем веке... все от многоразличной деятельности будут переходить к любви Божией и созерцанию божественных предметов, при постоянном очищении сердца. Coll. I, c. X, col. 496A. По словам св. Григория Синаита , «в будущем веке Ангелы и Святые никогда не перестанут преуспевать в приумножении дарований, Стремясь все к большим и большим благам».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/a...

Chadwick O. John Cassian: A study in primitive monasticism. Cambridge, 1968 2 . Р. 18–22; Goodrich R. J. Contextualizing Cassian. Aristocrats, Asceticism and Reformation in fifth-century Gaul. Oxford, 2007. P. 121–126. См.: Marsili D. S. Giovanni Cassiano ed Evagrio Pontico. Dottrina sulla carita e contemplazione. Roma. 1936. P. 87–149; Guillaumont A. Les «Kephalaia Gnostica» d’Évagre le Pontique et l’histoire de l’Orignisme chez les Grecs et chez les Syriens//Patristica Sorbonensia 5. Paris, 1962. P. 77–80; Chadwick. 1968. P. 92–95; Stewart. 1998. P. 36; Уивер. 2006. С. 94–96; 106–112; Ферберн Д. Учение о Христе и благодати в ранней Церкви. М., 2008. С. 154 и др. Также puritas mentis «чистота духа/ума», см.: De inst. coenob. II 12; VIII 21–22; Collat. 14. 9, puritas animae «чистота души», см.: Collat. 10. 14; 12. 5; 21. 22. См.: Evagr. Pract. Prol. 49–51; Pract. 56–57, 78, 81, 84; Gnost. 49; Keph. Gnost. I 81; IV 12; V 82; Skemm. 3; De octo spirit. 2; Sent. ad monach. 67–68, 118; Scol. in Ps 30:22; Schol. Prov. 12, 343 и др. Guillaumont A. et C. Évagre le Pontique. Traité pratique, ou, le moine. Introduction//SC. N. 170. Paris, 1971. P. 98, 103. См.: Origen. Fragm. in Luc. 171; Com. Jn. I 16. 91; II 36. 219; Evagr. Pract. Prol.; Pract. 32, 66, 84; Gnost. 1-3; Keph. Gnost. I.13; II.6; V.35; V.65; VI.15; Skemm. 32–33; De orat. Prooem.; Sent. ad monach. 118–121; Ad Eulog. 15, 24; Schol. Prov. 224; Schol. Eccl. 71 и др. См.: Evagr. Pract. 86, 89; Gnost. 47; Keph. Gnost. III.35; III.59; De malign. cogit. 3; 17 и др. De inst. coenob., V 33; также: actualis perfectio «деятельное совершенство», см.: Collat. 14. 3; actualis disciplina «деятельная подготовка», Collat. 21. 34. См.: De inst. coenob. V 1–XII 33; Collat. 5. 2–27. Отдельные элементы этого учения восходят к Оригену, см. Origen. Hom. in Ezech. 6. 11; Hom. in Exod. 8. 5; Hom. in Num. 15. 5. См.: Evagr. Pract. 6–14, 54; Antirr. I–VIII; De vitiis 2–4; De octo spirit. 1–18; De malign. cogit. 1, 12–16, 24–25, 35; Skemm. 40–60 и др.

http://bogoslov.ru/article/1243158

cogn. 23, De malign. cogit. 40). Т. о., свет, видимый в молитве, становится самим ведением Св. Троицы (Keph. Gnost. I 74; Ep. 27. 4; 28. 1; 30. 1), ведением Бога (Schol. in Proverb. 79; Schol. in Eccl. 42), просвещающим ум (Keph. Gnost. I 81). Поэтому Е. П. называет «место Божие» также «местом познания Бога» (τπος ϒνσεως Θεο - Schol. 2 in Ps. 78. 7; De malign. cogit. 29) и «местом молитвы» (προσευχς τπος - De orat. 56, 71, 102, 152). Понятие «место Божие» у Е. П. означает также невозможность непосредственного видения Бога в Его сущности, или природе (см.: Hausherr. Contemplation. 1953. Col. 1781-1782; Guillaumont A. et C. 1960. Col. 1739), поскольку, даже удостоившись чистой молитвы и видения Божественного Света, человеческий ум не познает Божественной природы, к-рая остается для него абсолютно непостижимой (κατληπτος), но видит лишь энергийное присутствие Бога в самом себе ( Evagr. Keph. Gnost. II 11, 21; III 13; V 51, 62; Paraen. ad monach.//PG. 79. Col. 1237) - положение, заимствованное Е. П. из богословия каппадокийцев ( Stewart. 2001. P. 197). Авторитет, осуждение, влияние Личность и учение Е. П. вызывали неоднозначное отношение его современников и последующих поколений христ. богословов и церковных деятелей. Несмотря на близость Е. П. к Длинным братьям, к-рые в 400 г. вместе с др. 50 егип. монахами были обвинены еп. Феофилом Александрийским в оригенизме и высланы из Египта, в первые десятилетия после смерти Е. П. он и его учение оставались свободными от подозрений в оригенизме. Блж. Иероним неск. раз укоряет Е. П. за его учение о бесстрастии (impassibilitas) и за дружбу с прп. Меланией Старшей и Руфином ( Hieron. Ep. 133. 3; Idem. Dial. contr. Pelag. Prol. 1); хотя он и называет Е. П. одним из «учеников Оригена» (In Jerem. IV Prol.//PL. 24. Col. 794), но рассматривает его скорее как скрытого пелагианина, чем оригениста. Еп. Палладий отзывается о своем учителе Е. П. как о «достохвальном диаконе», «муже, жившем по-апостольски» (κατ τος ποστλους - Pallad.

http://pravenc.ru/text/180865.html

La correspondencia entre el Santo y el emperador Juliano, que comprende las cartas n.39.40.41 y 60, es espuria y fue reconocida como tal ya en época bizantina. Según Wittig, las cartas 50 y 81, dirigidas «Innocentio episcopo,» fueron redactadas por San Juan Crisóstomo y remitidas al papa Inocencio I. 6. La liturgia de San Basilio Entre las realizaciones duraderas de Basilio mencionadas por Gregorio de Nacianzo en la oración fúnebre de su amigo está la reforma de la liturgia de Cesarea, hecha siendo todavía presbítero de aquella ciudad (Orat. 43,34). Por los escritos del mismo Basilio sabemos que le acusaron varias veces por sus innovaciones. En su libro De S piritu Sancto (cf. supra, p.220) se ve precisado a defenderse por usar una doxología nueva. En su Ep. 207 responde a la acusación de haber inaugurado un método diferente de canto. Reformó el Oficio divino para sus monasterios e introdujo Prima y Completas, como lo prueban claramente sus Reglas. Una tradición que es universal en el Oriente le atribuye la llamada Liturgia de San Basilio, que todavía se usa en las iglesias de rito bizantino los domingos de cuaresma (a excepción del domingo de Ramos), el Jueves Santo, en la vigilia pascual, en las vigilias de Navidad y de Epifanía, el 1 de enero Y en la festividad de San Basilio. Los demás días se sigue la liturgia de San Juan Crisóstomo, que es más breve. No hay ninguna razón para poner en duda que sea de él la Liturgia de San Basilio. En una carta que los monjes de Escitia escribieron, hacia el año 520, a los obispos africanos desterrados en Cerdeña, dice así Pedro Diácono: Hinc etiam beatus Basilius Caesariensis episcopus in oratione sacri altaris, quam paene universus frequentat Oriens, inter celera: «dona,» inquit, «Domine, virtutem ac tutamentum: malos, quaesumus, bonos facito, bonos in bonitate conserva: omnia enim potes, et non est qui contradicat tibi: cum enim volueris, salvas, et nullus resistit voluntati tuae.» Pocos años más tarde, hacia el 540, Leoncio de Bizancio acusa a Teodoro de Mopsuestia de haber osado suplantar con su propia Anaphora la de los Apóstoles y la que compusiera San Basilio bajo la inspiración del Espíritu Santo (PG 86,1368).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010