1 In genes, hom. 16,2; сотр. ibid. 16,.1; hom. 17,5—7; Блж.Августин. De genes ad litt. XI.34; De civit.Dei, XIV, 11,2; Св.Дамаскин. Defid. 11,10. 2 Contra haer. V,24,. 4 et 3; ср. Св.Иустин. Dialog cum Tryph. C.103; Св.Амвросий. De paradis. C.11,9. 3 Orat.catech., C.6. 4 Стих. на Господи воззвах. Неделя сыропустная. 5 Свт.Григорий Богослов. Orat.45,8; t.36, Col.633A; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom.17,4. 6 Свт.Григории Нисский, in Christi resurrect.Orat.I. 7 Он же. Orat.catech. C.7; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 17,5. 8 Свт.Иоанн Златоуст. Ad Stagyrium, 1,5. 9 Свт.Макарий Великий. De custodia cordis. 12; comp. De libert.mentis.3. 10 Ср.: Св.Иоанн Дамаскин. De fid. IV.22; P.gr.t.94, col.1197C. 11 De civit. Dei. XIV, 12; comp. In Psalm. 71. 12 «Далече от Бога грех мя отрину», — скорбит православная душа в молитве Ангелу хранителю (Канон Ангелу хранителю, песнь 4). 13 De incarn. Verbi, 4; t.25. Col.104BC. 14 Он же. Contra gent.8; t.25, Col.16D. 15 Ibid.7; t.25; Col.16AC; ср. Св.Кирилл Иерусалимский. Catech. 11,1 16 Свт.Кирилл Александрийский. In Psalm. 50. n.13; In Psalm. 78, n.8. 17 De fid.IV,20; Col.1196BD; comp.ibid. 11,30; 11,4. 18 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 14,3; hom. 17,4: Блж. Феодорит. In Genes.quaest.38. 19 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 15,4: hom. 16,6. 20 De civil.Dei. XIV,13,2; 11,2; 13,1; De Genes.ad litt.. XI,39; cp. Св. Амвросий. In Psalm. 118, Sermo VII,8. 21 Свт.Иоанн Златоуст. In Matth.hom. 65,6. 22 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,4. 23 Блж.Августин. Enchirid. c.45. 24 Adversus Iudaeos. C.2. 25 Блж.Августин. Contra Julian.. VI, С.23. 26 De fid. 111,1; Col.981A; ср. Св. Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,5; hom. 18,1. 27 Св.Иоанн Дамаскин. De fid. 11,30; Col.977CD. 28 Свт.Иоанн Златоуст. In Ephes.hom. 18,3. 29 Свт.Григорий Богослов. Orat.18,42; t.35, 1041А. 30 Свт.Василий Великий. Quod Dens non est auctor malor.7; ср. Тациан. Oral. ad Graec. C.2. 31 In Genes.hom. 17,9. 32 Contra Eunom.lib. 11,13. 33 In Genes.hom. 17,2.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3462...

С приходом к власти имп. Константина I Великого, покровительствовавшего христ. Церкви, для нее начался новый исторический этап. В богослужении, к-рое стало публичным, происходили перемены, появились новые элементы, в т. ч. К. В Житии Римского еп. (папы) Сильвестра I (314-335) говорится, что имп. Константин передал в дар Латеранской базилике 2 золотых кадила (LP. Vol. 1. P. 177). Однако ввиду датировки этого текста не ранее VI в. содержащиеся в нем сведения ненадежны. Первые конкретные данные о К. за богослужением содержатся в текстах кон. IV-V в. В беседе 88 на Евангелие от Матфея свт. Иоанн Златоуст упоминает наполнение храма фимиамом ( Ioan. Chrysost. In Matth. 88. 4//PG. 58. Col. 781), не исключено, что он имеет в виду К. перед чтением Евангелия. В его же проповеди «О святой мученице Пелагии» содержится указание на К. во время процессии к месту погребения святой в день ее памяти ( Idem. De sancta Pelagia//PG. 50. Col. 583). В трактате «О церковной иерархии» из корпуса «Ареопагитик» отмечено К. храма, совершаемое епископом перед началом литургии (Areop. EH. 3). Нарсай в одной из гомилий, описывая атмосферу в храме перед анафорой, упоминает дымящиеся кадила (The Liturgical Homilies of Narsai/Ed. R. H. Connolly. Camb., 1909. P. 12). В т. н. Канонах Афанасия Александрийского говорится о К. в связи с чтением на литургии Евангелия (The Canons of Athanasius of Alexandria/Ed. W. E. Crum, W. Riedel. L., 1904. P. 68). В комментарии на Исх 30. 7-8 Феодорита Кирского содержится намек на К. за вечерним и утренним богослужениями ( Theodoret. Quaest. in Ex. 28//PG. 80. Col. 284). В «Паломничестве» Эгерии упоминается К. перед чтением Евангелия на воскресном всенощном бдении ( Eger. Itiner. 24). Т. о., начиная с этого времени К. становится неотъемлемым элементом христианского богослужения. К. в чине рим. мессы зафиксировано уже в Ordines Romani VIII-XI вв. Согласно этим документам, К. сопровождаются процессии входа епископа в алтарь и его проводов по окончании мессы, шествие диакона на амвон для чтения Евангелия, пение «Credo» и офферторий (DACL. T. 5. Col. 13-14).

http://pravenc.ru/text/1319790.html

В Коране в связи с колдовством упоминаются ангелы Харут и Марут (Коран. Сура 2. Аят 102), рассказ о к-рых, возможно, восходит к преданию об Ианнии и Иамврии. Текст Долгое время о существовании апокрифа было известно лишь по упоминаниям у христианских писателей: одни признавали наличие текста, другие считали рассказ преданием. Так, Ориген утверждал, что в основе 2 Тим 3. 8 лежит письменный апокриф ( Orig. Comm. in Matth. 117 (in Mt 27. 9)//PG. 13. Col. 1769C; Ibid. 28 (in Mt 23. 37)//PG. 13. Col. 1637A). По мнению блж. Феодорита Кирского, ап. Павел опирался на незаписанное иудейское предание ( Theodoret. In 2 Tim 3. 8). По словам же свт. Иоанна Златоуста, имена волхвов либо содержались в предании, либо были открыты ап. Павлу Св. Духом ( Ioan. Chrysost. In 2 Tim. 8. 2). Однако в XX в. были обнаружены и изданы неск. фрагментов текста, найденных на папирусах и сохранивших значительную часть истории «И. и И.». Бóльшая часть греч. текста содержится в папирусе Честер-Битти (P. Chester Beatty XVI), датируемом сер. или 2-й пол. IV в. (примерно от 12 листов кодекса сохр. 99 фрагментов). Кроме того, имеется 4 греч. фрагмента Венского папирусного свитка (P. Vindob. gr. 29456 и 29828v) (III в.), из к-рых только 2 могут быть прочитаны, а также 2 неизданных греч. фрагмента P. Mich. 4925v (кон. II - нач. III в.), где содержится генеалогия Ианния и Иамврия (возможно, она служила началом повествования). Еще в XIX в. был обнаружен текст, т. н. латинско-древнеангл. билингва (Lond. Brit. Lib. Cotton. Tiberius B. Fol. 87v, XI в.; копия - Bodl. 614, XII в.), в к-ром в рассказе «О чудесах Востока» (De rebus in Oriente mirabilibus) была вставлена сцена некромантии из «И. и И.». Язык, датировка и происхождение Оригинальным языком памятника признается греческий, несмотря на присутствие в тексте ряда семитизмов, которые объясняются влиянием языка Септуагинты. Вероятно, следует различать время возникновения преданий об Ианнии и Иамврии и время составления апокрифа, известного по папирусным фрагментам. Если считать, что предание имеет дохрист. происхождение (возможно, возникло как мидраш на Исх 5-14), то о существовании текста впервые упоминает Ориген. Хотя в апокрифе много иудейских реалий (превозношение Моисея, запрет идолопоклонства и колдовства, увещевание не воевать против евреев), в папирусных фрагментах текста содержится ряд признаков христ. редакции. В частности, в Венском папирусе встречается слово χιζειν, что значит «помечать крестом» (буквой χ) или «перекреститься» ( Lampe. Lexicon. P. 1525), в папирусе Честер-Битти используется выражение «сойти во ад», к-рое характерно для христ. памятников. Наконец, идея покаяния, к-рая является лейтмотивом всего произведения, указывает скорее на христианскую, чем на иудейскую традицию. Вероятно, история была записана в Египте, поскольку сир. христ. авторам она практически неизвестна. Содержание

http://pravenc.ru/text/200377.html

И если она оказывается немощною в анализе рассматриваемого отрывка, то еще более бессилие, произвола и искусственности обнаруживает она в своих операциях над другими, менее для сего удобными, материалами. 1 «О происхождении и взаимном отношении синоптиче­ских евангелий». Прибавление к творениям Св. Отцов, 1881, кн. 1, стр. 1 дал. 10 Приводим несколько выдержек для того чтобы дать читателю возможность самолично определить настоящую цену рассматриваемых приемов критики. 13 Что непосредственно пред уцелевшими словами фраг­мента речь шла об отречении Петра и петелоглашении, видно из члена пред λεκτρυν во фрагменте, и отсут­ствии члена пред λκτωρ у Луки и Иоанна. 17 Чтение Александрийского кодекса, более приближающееся к подлиннику πταξον τν ποιμνα κα δασκορπισθσονται τ πρβατα τς πομνης – очевидно уже есть попра­вление по евангелию от Матфея. 19 Эта цитата встречается также в послании Варнавы с разными вариантами ταν πατξωσιν τν ποιμνα αυτν ττε πολεται (др. πολεται τα πρβατα τς πομνης). по друг. ταν πατξω τν ποιμνα ττε σκορπισθσεται τα πρ. π.. Какая редакция подлинна – трудно решить; если последняя, то она очевидно заимствована, как и в Евангелии от Марка и во фрагменте файюмском, из Евангелия от Матфея См. Fune opera patrum Apostolicorum, T. I, p. 16. 28 Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie, 1868, 1, 64, Einleitung in das N. Testament, S. 491. 29 Theodor. Η. E. 61; Anger, Synopsis, pag. 220, ad. h. ioc.; Tischendorf, edit. VII major 1. ad. Matth. 26, 32. 30 Евсевий в Н. Е. 2:16 сообщает это известие как древнее предание (φασ); Епифаний, Haeres. XI 6; Иеронимъ, De vir. ill. с. 8; Ипполитъ, De LXX apost. 4; Дорофей. De vita et morte prophet. 3; Chronic. Alex. ad. annum 43; Никифоръ, Н. Б. 2:43. Ср. известие Иринея (adv. haeres. III. 1), что Марк пережил ап. Петра. Читать далее Источник: Муретов М.Д. Новооткрытый фрагмент из мнимого Первоевангелия [К вопросу о происхождении и взаимном отношении наших первых трех так называемых синоптических евангелий]//Прибавление к Творением св. Отцов. 1887. Ч. 39. Кн. 1. С. 94-133. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

По мнению св. отцов, все писания М. «содержат некое руководство и прообразование тайн Христа» ( Cyr. Alex. In Ioan. III 5. 47). М., получивший от Бога уникальную «силу слова и умение ткать речи», в своих книгах писал о Христе ( Aug. Confess. XI 2. 4; XII 26. 36). Само Слово в древнейшие времена воспитывало людей посредством М. ( Clem. Alex. Paed. I 11. 96). Тот факт, что через М. в Писании говорил Сам Христос, предполагает, что только через Него могут быть поняты слова этого великого пророка ( Orig. De princip. IV 2. 3; In Matth. 15. 30; 17. 13). Уже в «Послании Варнавы» (II в. по Р. Х.) говорится о том, что М. «создает образ Иисуса» посредством медного змия, чтобы показать тем самым, что «именно Он пострадает и Сам дарует жизнь Тот, Кого думали погубить на знамении креста» ( Barnaba. Ep. 12. 5). Также автор «Послания...» истолковывает распростертые в ходе сражения с амаликитянами руки М. (Исх 17. 11) в качестве указания на Крест Христов (Ibid. 12. 1; ср. также: Iust. Martyr. Dial. 97. 1). По мнению мч. Иустина Философа, изготовление М. медного змия (Числ 21. 9) не противоречит заповеди Божией о запрете поклонения изображениям (Исх 20. 4), поскольку через этот образ Бог возвещал о таинстве, явленном в разрушении силы змия через Крест, и о спасении посредством него от дурных дел, в т. ч. от идолопоклонства и др. неправд ( Iust. Martyr. Dial. 94. 1). Согласно свт. Афанасию Великому, М. первым из пророков прообразовал Крест Христов словами «жизнь твоя будет висеть пред тобою» (Втор 28. 66 - Athanas. Alex. De incarn. Verbi. 35. 8). Свт. Кирилл Александрийский прообразовательно истолковывает практически все обстоятельства жизни М., стремясь увидеть в них указание на «таинство Христа». Так, по его мнению, происхождение М. из колена Левиина прообразует священство Христово. Также он предлагает свое прочтение обстоятельств рождения пророка, считая, что помещение младенца М. в корзинку его матерью указывает на отвержение Христа синагогой, а его спасение из вод Нила дочерью фараона - на Церковь из язычников. То обстоятельство, что к младенцу была приставлена кормилицей его мать, указывает на то, что синагога иудейская со временем все же примет Христа от Церкви из язычников ( Суг. Alex. Glaph. in Exod. 1. 4-8; ср. также: Caes. Arel. Serm. 95. 1). Свт. Мелитон Сардский говорит, что Христос страдал вместе с М., когда тот был оставлен (вероятно, в водах Нила - Melito. Pasch. 69). Согласно свт. Иоанну Златоусту, необычная красота младенца М. (Исх 2. 2) располагала его родителей к вере, служа особенным знаком Божия благоволения и дара Его благодати ( Ioan. Chrysost. In Hebr. 26. 2 [на Евр 11. 20-22]).

http://pravenc.ru/text/2563952.html

45–1190 80 и Commentariorum in Novum Testamentum quae supersunt, p. 1190–1254. Migne, T. 102:Contra Manichaeos libri quatuor, p. 9–263, и De Spiritus sancti mystagogia liber, p. 263–542. В нижеследующем обозрении показывается отношение евнгельского текста патр. Фотия к древним унициальным и минускульным греческим кодексам, к древним переводам (и славянскому) и к отеческим свидетельствам. Так как из Евангелия от Марка у патр. Фотия цитируется сравнительно немного мест, то привлекаем к сравнению и остальные три Евангелия. I. ( Мк.1:1 ) Αρχ γαρ, φασν, το Εαγγελου Ιησο Χριστ ϒιο το Θεο (Phot. C. Manich. IV, 9, – Migne, t. 102, p. 196). ϒιο το Θεο ΑΕFG suppl HKVSUVIΔΠ. Кир. Ал. ϒιο Θεο S a BDL 102 Опускают эти слова: 28. 255. Ир. Ор. Вас. В. Тит, Серап. Кир. Иер. Викторин, Иер. В 8-м изд. Тишендорфа не приняты в текст. II. 1, 2 ς γγραπται ν τος προφταις (там же) AEFG suppl HKMPSUVΓΠ арм. 81 еф. слав. Феофилакт. αϑς γγραπται ν τ Ησαα τ προφτη SBDLΔ (D c оп. τ). 33. ит. вульг. коп. гот. Ор. Порф. Тит. Вас. В., Серап. Епиф. Север. Викторин, Иер. Августин. III. 1–2 δς ατασευσει τν δν σου μπροσϑεν σου (там же) ΑΓΔΠ 2 унц 8 . арм. гот. ар. слав. Север. μπροσϑεν σου опускают 36. 102. еф., катены. Ириней. – Ориген и Иероним в различных местах своих сочинений то читают эти слова, то опускают их. IV. 1, 35 αι πρω ννυχον λαν αναστς ξλϑε, α πλϑεν Ιησος ες ρημον τπον, ε προσηχετο (Phot. Fragm. in Matth. Migne, t. 101, p. 1209). εννυχον AΓΔΠ унц 8 . Ориген . ννυχα SBCDL f 1. 28. 33. 131. 209. ο Ιησος C 3 FGV. Катены. ο Ιησος не читается в остальных унц. кодексах. V. 2, 14 α παργων εδε Λευ. (Там же, р. 1212). Λευ AKΓΔΠ. Λευν CEF 2 GHSUV. Λευεν C b VI. 5, 10 να μ ατος ποστελη ξω τς χρας (там же). ατος DEFGHSUV гот. сир. арм. Иоанн Дамаскин . ατ BCΔ. ατν SL. VII. 5,13 α πτρεψεν ατος εϑως εϑως Ιησος (там же, р. 1212) АП унц 8 . Иоанн Дамаскин . не имеют εϑως Ιησος SBDLΔ 1. 28. 102. 118. 131. 209 коп. сир. арм. VIII. 6, 31 α επεν ατος (там же, р. 1213) ADΓΠ унц 9 . α λγει ατος BCLΔ 33 82 . IX. ( Мф.1:25 ) ο εγνωσεν ατν ως ο τεεν τν ϒιν ατς τν πρωττοον (Phot. Ad Amphilochium, qv. CLXXI, – Migne, t. 101, p. 868) CDEKLMSUVΓΔΠ. сир. арм. ефиоп. слав. Афан. Епиф. Авг. не имеют: ατς τν πρωττοον BZ 1. 33. коп. Амвр. – Тишендорф не принял этих слов в тексте, заметив, что они заимствованы из ( Лк. 2:7 ). X. 3, 16 βαπτισϑες Ιησος νεισιν εϑς απ το δατος (Phpt. C. Manich. I. IV, – Migne, t. 102, p. 92). ανβη ενϑς CEKLMPSUVΓΔ арм. и славянский переводы. εϑς ανβη SBD supp ит. Вульг. саг. коп. Иппол. Злат. Иларий. XI. 3, 16 δο νεχϑησαν ατ ο ορανο (там же) S 6 CD supp EKLMPSUVΓΔ Иппол. Евс. Злат. Ир. Авг., слав. перевод. не читают ατ саг. сир. Ириней. XII. 5, 13 ες οδν σχει τι, ε μ βληϑναι . τ. λ. (Phot. Fragm. in Matth., Migne, t. 101, p. 1193).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

650 Дамаск. De fid. orthodox. lib. II. c. 3. Сравн. Дион. Ареопаг. О небесн. иерарх. изд. 1839 г. стр. 17, 21, 27, 35, 39 и 59. 653 Григор. Наз. Orat. 28 (de theolog. 2, n. 31). Так учили и многие другие Отцы и Пастыри Церкви, например св. Иустип (Dialog. cum Tryph. n. 5.), Ориген (In Ierem. homil. 10. n. 6), Иероним (In Gal. IV, 3 ), Августин (De Genes. ad litt. XII, 36) и Дамаскин (De fid. orthodox. lib. II, с. 3). Встречается также у некоторых мнение об особенных ангелах, поставленных над отдельными видами бытия царств природы, неорганического, органического и животного (Ориг. In Ioann. T. XIII. n. 49. In Num. homil. 14. n. 2. Август. De divers. quaest. LXXXIII. quaest. 79).  654 «Что некоторым из ангелов, – пишет Феодорит, – вверено начальство над народами, об этом свидетельствует божественный пророк Даниил, говоря: князь же царства персского стояше противу мне (10, 3), а также упоминая о князе эллинском и присовокупляя, что не было никого, кто помог бы ему ходатайствовать пред Богом, о свободе иудеев, кроме князя их Михаила» ( Дан.10:20–21 ) (Divin. decret. epitom. с. 7). По Григорию Богослову , «каждому (ангелу) дано особое начальство от Царя иметь под надзором людей, города и целые народы» (песноп. таинств. сл. 6. Твор. Св. Отц. IV. 236). И по Дамаскину, «ангелы охраняют части земли, правят народами и местами, как поставлены на то Творцом» (De fid. orthodox, lib. II. с. 3). To же высказывали и многие другие Учителя и писатели, например Климент Алекс. (Strom. VI. 6), Ориген (In Genes. homil. 16. n. 2), Василий Великий (Contr. Eunom. lib. III. n. 1), Златоуст (In Matth. homil. 49) и Епифаний (Haeres. 51. n. 34). 661 например, Илар. Comment. in Matth. cap. 18. vers. 6. Август. Lib. ad Honorat. de grat. Epist. CXI. c. 29. Иоанн. Леств. Леств. 28, по пер. славянск, изд. стр. 125. 664 например, Амврос. De Spirit. s. 1,7. n. 83 Григор. Наз. Orat.41.n. 11. Август. De civit. Dei; lib. XI. c. 9. 665 De fid. orthodox. lid II. c. 3. В православном же исповедании Восточной православной Церкви это же учение выражено так: «Ангелы утвкрдились в благодати Божией навскгда. Поскольку они не согласились с деницею восстать на Бога, то и получили сию благодать, так что не могу грешить, впрочем, не по естеству, но по благодати Божией» (Прав. испов. ч. 1. отв. на вопр. 20).

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

352 Dionys. Areopag. de divin. nom. cap. IV, n. 2. 3. 4; Gregor. Nyss. Catech. cap. V, pag. 484; Chrysostom. homil. ΙII in epist. ad Philemonem: υ δεμενος ημν ποησεν μς, ποησεν ορανν, γν, θλασσαν, πντα, τα ντα δι μς τατα οκ γαθτητος; επ μοι; Hilar. ad Psalm. 11 ; Ambros. in CXVIII; Augustin. de civit. Dei lib. XI, cap. 21; Enchirid. ad Laurent. cap. 27; Zachar. Mitylens. lib. de mundi opific.; Cyrill. Alex. de Trinit. dialog. 4. 353 Ο γρ στιν, οκ στιν ουδες, κν πατρ , καν μητρ, κν φλος, κν στισον, ς οτως μς γπησεν, ς ποισας μς Θες.... (Chrysostom. homil. XIX, al. XX in Matth. n. 7). Δλον, τι μλλον Θες μδς φιλε, μς αοτος (in Matth. homil. XLVI, al. XLVII, n. 1). 354 Crysostom. Opp tom. II, pag. 87 et 250; tom. III, p. 29, 35; tom. IV, p. 136, 253; tom. V, p. 136, 138, 699, ed. de Monfaucon. Venet. 1734. 355 O γρ οτω μλει τς δξης αυτο ατ, ς τς σωτηρας τς τν νθρπων... Chrysostom. Exposlt. in Psalm. CXIII, n. 3, p. 297. 356 Chrysostom. homil. XXXI, al. XXX in Joann. n. 2; Augustin. lib. de vera relig. cap. XVÏ nullo modo beneficientlus consuluit generi humano, quam cum ipsa sapientia Dei, id est unicus Filiue consubstantialis Patri et coætemus, totum hominem suscipere dignatus est, et Verbum caro factum est, et habit avit in nobis (Joann. 1:14). 357 Aeschyl. Agarn. 952 et 1148; Prom. 772; Plato in Eutyphone; Hierocles in aurea carm. Pythagor.; Plotinus Ennead. V, lib. 5, cap. 13; Proclus – Comment, ad lib. II Platonis de republic. 358 “Бог не может ни быть злым, ни грепшть, ни лгать или отречься себя”... (Прав. Исповед. ч. I, отв. на вопр. 14). “Господи Боже наш, верный во обетованиях твоих и нераскаянный в дарованиях твоих”... (Требн. л. 86 на обор. М. 1836). “Ты бо еси Бог велий и дивен, храняй завет твой... (там же л. 46 и 64); един бо еси Бог истинный”... (Служ. л. 28, М. 1837; Следов. Псалт. л. 109 на обор. М. 1818). 359 Например, святой Климент Римский говорит: “мы надеждой нашего духа привязываемся к Тому, который верен в обетованиях и праведен в судах (Epist.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Epiph. haeres. 75, c. 3; Augustin. lib. de haeres. c. 53. 562 Adv. haeres. III, c. 3. 563 De praescript. haeret, c. 32. 564 Histor. Eccles. lib. IV, c. 5. 22. 565 Epist. ad Philad. c. 1. 566 Adv. haeres. IV, c. 43; cfr. 1, c. 28. 567 Apostoli per singulas provincias praesbyteros et episcopos ordinantes (in Matth. XXV, 26). 568 См. выше примеч, 551. 552. 554. 555. 556. 558. 559. 569 Как понимать место книги Деяний Апостольских, где повествуется о поставлении апостолами первых седми диаконов (6, 1—7), см. прав. 16-е шестого вселенского Собора. 570 См. выше примеч. 534. 552. 571 Epist. ad Trallian, n. 2, в Хр. Чт. 1830, XXXVII, 240. Снес. примеч. 541. 554. 555. 572 Послан. к Филип. п. 5, в Хр. Чт. 1821, 1, 120. 121. 573 Apolog. 1, с. 65. 574 De praescr. haeret, с. 41; de bapt. c. 17. 575 Strom. VI, 1. 576 Diaconos... apostoli sibi constituerunt episcopatus sui et ecclesiae ministros (LXV). 577 De offic. 1, 50, n. 255. 578 Greg. Naz. Epist. CCV; Hieronym. in Ezech. XLIV; Theodoret. in I ad Tim. III, 8. 579 Epist. ad Magnes, c. 2; cfr. c. 6. См. также выше примеч. 552. 554. 555. 580 Quid diaconos in tertio? Quid presbyteros in secundo sacerdotio constitutos? Ipsi apices et principes omnium… episcopi (Schism. Donat. 1, 13). Подобные же свидетельства Тертуллиана и Оригена см. выше примеч. 558. 559. 581 См. выше примеч. 486. 582 См. посл. в Филадельф. в славян. перев. лист. 19 на обор. Снес. примеч. 554. 555. 583 πε κα αι ενταθα κατα την εκκλησαν προκοπα επισκπων , πρεσβιτρων κα διακνων μιμματα ομαι αγγελικς δξης . Strom. V Ι , 13. 584 Lib. II in Epist. ad Roman,, ed. Paris 1582, part. II, pag. 304. 585 γουν τρεις αριθμσεις , τ πρτον των προδρων ταγμα , κα τ δετερον των πρεσβυτρων , των τε διακονον τ τρτον . In Jes. XIX, n. 18. 586 Sed quum ipsi auctores, id est, ipsi diaconi, presbyteri et episcopi fugiunt, quomodo laicus intelligere poterit, qua ratione dicturä fugite de civitate in civitatem (Matth. X, 23)? Itaque quum duces fugiunt, quis de gregario numero sustinebit ad gradum in acie figendum suadentes? (De fuga in perdsecut. c. XI).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

1322 … θυσα του λασμο , Поуч. оглас. V, n. 8, стр. 462. 1323 Там же п. 10. 1324 In 1 Corinth. homil. XLI, n. 5. В другом месте св. Златоуст ясно называет обычай поминать усопших при бескровном жертвоприношении узаконением апостольским: οκ εκ ταυτα νομοθετθη υπ των Αποστλων , то πι των φρικτν μυστηρων μνμην γνεσθαι των απελθντων σασιν αυτος πολυ κρδος γινμενον , πολλην τν ωφλειαν (in Philipp. hom. III, T. XI, 217, E). 1325 См. в литург. св. Иоанна Златоустого и Василия великого. 1326 Поуч. тайновод. V, п. 9, стр. 462. Так же выражается и блаж. Августин: ut orent ipsi pro nobis… (in Johan. Tract. LXXXIV, n. 1). 1327 Поуч. тайновод. V, n. 8, стр. 642. 1328 Ибо покаяние может быть понимаемо и понимается еще в смысле добродетели. 1329 Тертулл. de poenit. c. IX. X, 1330 ξομολγησις , Ирин. adv. haer. 1, 13, n. 5. 7. 1331 Августин. de civ. Dei XX, 9, n. 2. 1332 Concil. Carthag. V, c. XI. 1333 Тертулл. de poenit. c. IV; Иероним. Epist. ad Pammach. et Ocean. de error. Orig.; Epist. XCVII ad Demetriad. de serv. virginit. 1334 Const. Apost. II, c. 11. 12. 1335 Ibid. c. 15. 16. 1336 Ibid. c. 38. 40. 41—43. 18. 1337 Ουτο γαρ παρα Θε ζως και θανατου εξουσαν εληφασιν … Ibid, C. 33. 1338 De laps. c. 28. 29, in Patrolog. curs. compl. T. IV, p. 488. 489. 1339 … δια το ερως λαμβανει τν αφεσιν χαριτι Χριστο . Adv. Novat, fragm. (in Galland. V, 213). 1340 О подвижн. правила, кратко излож., отв. на вопр. 288, в Тв. св. Отц. XX, 360. 1341 Там же отв. на вопр. 110. 1342 О священстве III, 4. 5, стр. 59—60, в русск. перев. Спб. 1836. 1343 Peccetur restituendo sibi institutam a Domino exomologesin sciens, praeteribit illam, quae babylonium regem in regna restituit (De poenit. c. 12). 1344 Лактанц. Divin. inst. IV, 30; Григ. нисск. homil. in eos, qui alios acerbe judicant, in T. II, p. 234, Morel.; Амврос. de poenit. II, 7. 11; Jepohuм. in Matth. XVI, 19; Августин. de adult. conjug. 1, 28, n. 35; 11, 16, n. 16. 17; de civ. Dei XX, 9, n. 2; Kup. Алекс. in Johan. XX, 23.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010