26 Ср.: CT. XVI, 9, 1 (Oct. 21). 27 CT. XVI, 5, 65 (мая 30, 428). 28 Посл. 4, l, PL54. Col. 611 A (tr. E. Hunt. New York, 1957. P. 23—24); сходные взгляды высказывались на Востоке Севиром Антиохийским. См. Поел. 1, 35. 29 СТ. XVI, 2, 4 (July 3, 321. Tr. cit. P. 441). 30 St. John Chrysostom. Horn, in Mat. 66 (PG. 58, 630). 31 Schwartz E., ed. Acta conciliorum oecumenicorum. Berlin, 1927 (далее: AGO). Vol. IV. P. 224—225. 32 CJ. I, 2, 24 (530, император Юстиниан). 33 СТ. I, 27, 1 (June 23, 318. Tr. cit. P. 31). 34 CT. XVI, 2, 41 (Dec. 11,411). 35 Ср.: Jones. P. 758. 36 CT. XVI, 10, 12 (Nov. 8, 392. Tr. cit. P. 743). 37 CJ. I, 11, 10(529). 38 CT.VII, 8, 2 (мая 66 368. Tr. cit. P. 165). 39 CT. XVI, 8, 2 (Nov. 29, 330. Tr. cit. P. 467). 40 CT. XVI, 8, 21 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 469); 10, 24 (June 8, 423. Tr. cit. P. 476). 41 CT. XVI, 8, 1 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 470). 42 CT. XVI 8, 21 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 470). 43 CT. Const. Sirmond. 6 (July 9, 425. Tr. cit. P. 480). 44 Jones. Op. cit. P. 949—950. 45 CT. XVI, 5, 5 (Aug. 3, 379. Tr. cit. P. 450); 5, 6 (Jan. 10, 381. Tr. cit. P. 451). 46 CT. XVI, 5, 15 (March 10, 388. Tr. cit. P. 453). 47 CT. XVI, 5, 46 (Jan. 15, 409. Tr. cit. P. 458). 48 CT. XVI, 5, 25 (March 13, 395. Tr. cit. P. 454); 26 (March 30, 395. Tr. cit. P. 455). 49 CT. XVI, 6, 6 (March 21, 413. Tr. cit. P. 465); 10, 24 (June 8, 423. Tr. cit. P. 476). 50 CT. XVI, 5, 9 (March 31, 382. Tr. cit. P. 452). 51 CT. XVI, 5, 66 (Aug 8., 435. Tr. cit. P. 463). 52 CT. XVI, 2, 31 (Jan. 15, 409. Tr. cit. P. 445). 53 Ср.: Jones. Op. cit. P. 801—802, 921—924. 54 CT. XVI, 2, 6 (June 1, 329. Tr. cit. P. 441). 55 CT. XVI, 5, 11 (Feb. 26, 342. Tr. cit. P. 442). 56 CT. XII, 1, 121 (June 17, 390. Tr. cit. P. 359—360). 57 CT. XII, 1,63 (Dec. 11, 399. Tr. cit. P. 351). 58 CT. IX, 40, 16 (July 27, 398. Tr. cit. P. 257). 59 Главными источниками для этого эпизода являются пять речей языческого ритора Ливания и двадцать одна гомилия «О статуях» св. Иоанна Златоуста, бывшего тогда пресвитером в Антиохии. См.: Migne J.P., ed. Patrolpgiae graecae cursus completus (далее: PG). Paris, 1844—66). Ср. подробное описание: Downey G. A History of Antioch in Syria. Princeton, 1961. P. 426—433.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3284...

Приводим здесь параллельные места с другими апологетами (выборочно), могущие оказаться небесполезными. Параллельные места греческой мифологии Кронос (9, 2–5): Татиан 8; Афинаг. Прош. 20–2; Феоф. Авт. 2, 5. Зевс (9, 6–9): Татиан 8. 21.9; Афинаг. Прош. 20. 30; Феоф. Авт. 1, 10; Мин. Фел. 21; Иуст.: 1 Ап. 21; 2 Ап. 12; Пс.-Иуст.: Речь к Элл. 2. 4; Увещ. к Элл. 2; Терт. К языч. 2, 13; Афан. Против язычн. 10–2. 16. 26. Эпизод с Ганимедом: Татиан 10. 34; Иуст. 1 Ап. 1, 25; Пс.-Иуст. Речь к Элл. 2; Мин. Фел. 22 (23, 7); Firm. Mat. 12, 2; Афан. Против язычн. И; Григ. Бог. Прот. Юл. 1, 122 (рус. пер. т. 1, репр. 1994, с. 121). Гефест (10, 1–2): Татиан 8; Мин. Фел. 21; Пс.-Иуст. Речь к Элл. 3: Афан. Против язычн. 12. Гермес (10, 3 4): Афинаг. Прош. 20 (кадуцей); Иуст. 1 Ап. 21; Мин. Фел. 21 (22, 4). Асклепий (10, 5–6): Татиан 8. 21; Афинаг. Прош. 29; Иуст. 1 Ап 21–2 54; Терт. К языч. 2, 14. Арес (10, 7–8): Афинаг. Прош. 21; Феоф. Авт. 1, 9; Клим. Алекс. Увещ. IV, 59, 1; Пс.-Иуст.: О единовласт. 6; Речь к Элл. 3; Мин. Фел. 23, 7; Афан. Против язычн. 12. 26. Дионис (10, 8): Татиан 8; Афинаг. Прош. 28; Феоф. Авт. 1, 9» Иуст 1 Ап. 21; Пс.-Иуст.: Речь к Элл. 2; О единовласт. 6. Геракл (10, 9): Татиан 1. 21.7; Афинаг. Прош. 29; Мин. Фел. 21 (22 7); Феоф. Авт. 1, 9. 13; Иуст. 1 Ап. 21, 2; Пс.-Иуст.: Речь к Элл 3; О единовласт. 3; Терт. К языч. 2, 10.4, ср. 1, Ю; Афан. Против язычн. 12; Арноб. 1, 41; Муч. Аполл. 22. Аполлон (11, 1): Татиан 8. 19. 21; Афинаг. Прош. 21.8; Феоф. Авт 1 9; Мин. Фел. 22; Пс.-Иуст. Речь к Элл. 2. Артемида (11, 2): Татиан 8. 29; Феоф. Авт. 1, 9; Мин. фел. 21 (22, 5). Афродита (11, 3): Татиан 8. 34; Афинаг. Прош. 21; Мин. Фел. 22» Пс-Иуст.: Речь к Элл. 2; О единовласт. 6; Афан. Против язычн 12. 26. Адонис (11, 3–4): Феоф. Авт. 1, 9; Иуст. 1 Ап. 25. Рея (11, 5): Татиан 8. 10; Афинаг. Прош. 22; Афан. Против язычн. 26. Аттис (11, 5): Иуст. 1 Ап. 27, 4; Татиан 8; Феоф. Авт. 3, 8; Мин. Фел 21 (22, 4); Терт. К языч. 2, 7. 29; Лакт. Бож. наст. I, 21, 16 (SC 326, р. 214; рус. пер. с. 83); Афан. Против язычн. 26; Пруденц Гимн. муч. 10, 1061–90 (описание культа Великой Матери, рус пер. ВиР 1888, 20, с. 549–50); Авг. Град. Бож. 7, 25.8.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/soc...

Синт., I, 202—209, 226). 171 Hefele, Conciliengeschichte, I, 110, 376. 172 Ср. в Син τ агме Β лас τ а ρ а, Δ , 9. (Аф. Синт., VI, 233—235). 173 Ср. толкование Зонары и Вальсамона этого правила (Аф. Синт., II, 32, 33). 174 См. кн. «О должностях пресвитеров приходских» (26 изд. Москва, 1861), §§ 53, 54. Ο монахах — блудниках: IV Всел. 16; Трул. 44; Анкир. 19; Вас. Вел. 19, 60; Никиф. Испов. 35 прав. (Аф. Синт., IV, 430), 23 кан. ответ Вальсамона (там же, IV, 465); Син τ . Β лас τ а ρ а, К, 32 (там же, VI, 345); Номоканон в XIV титулах, IX, 29, XI, 4, 5 (I, 210, 211, 258); Номоканон при Большом требнике 91 пр. и толкование этого правила у А. С. Павлова (Одесса, 1872), стр. 105—106. 175 Син τ . Β лас τ а ρ а, Е, 32 (Аф. Синт., VI, 288—293). Η омоканон при Большом требнике пр. 45, 184 (упом. соч., стр. 73, 160). 176 Син τ . Β лас τ а ρ а, К, 23 (Аф. Синт., VI, 332—334). 177 Архим. Иоанн, упом. соч., I, 167—168. 178 См. задрский богослов. журнал «Истина,” I, 156 и дал. 179 Аф. Синт., II, 36. 180 В Книге правил в примечании прибавлено: «В некоторых рукописях: яко Симон волхв Петром.” 181 Theodoret., Hist. eccl. I, 4 [Migne, s. g., t. 82, col. 909—913]. 182 Isid. Pelusiot. lib. I, ep. 315 [Migne, s. g., t. 78, col. 365]. Cf. Hieron. in Mat. 12, 32 [Migne, s. l, t. 26, col. 81]. Gregor. Magn. epist. lib. V, indict XIII, epist. LIII [Migne, s. l., t. 77, col. 782—785]. 183 Аф. Синт., V, 547. См. “Чин исповедания архиерейского.” Москва 1867. В Синтагме Властара, X, 28, читаем следующее: “Относительно “ставленной пошлины” ( περ κανονικο ) и того, что дается по обычаю за рукоположение, хрисовул приснопамятного царя Исаака Комнина определяет, между прочим, и следующее: относительно пошлины, при рукоположении иереев, моя царская власть предписывает сохранить в силе прежнее установление, и епископ, рукополагая их, не должен брать более семи золотых монет (номизм ­­ дукат ­­ ок. 3 руб.): один — при поставлении в чтецы, три — при рукоположении во диакона и другие три — при поставлении во иерея.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3710...

" Todo lo que el Padre hace, eso lo hace igualmente el Hijo» ( Jn 5:19 ). «Así como el Padre resucita a los muertos y les da vida, del mismo modo el Hijo da vida al que Él quiere» ( Jn 5:21 ). «Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha dado al Hijo el tener vida en sí mismo» ( Jn 5:26 ). »Para que todos honren al Hijo como honran al Padre» ( Jn 5:23 ). Consubstancialidad del Hijo con el Padre: «Yo y el Padre somos uno» ( Jn 10:30 ). »Yo soy en el Padre, y el Padre en mí» ( Jn 14:11 y 10:38). «Y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío» ( Jn 17:10 ). La palabra de Dios también habla sobre la eternidad del Hijo de Dios . »Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, dice el Señor, Él que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso» (Apoc. 1:8). «Ahora pues, Padre, glorifícame junto a Ti, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese» ( Jn 17:5 ). Sobre su Omnipresencia: »Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre que está en el cielo» ( Jn 3:13 ). «Donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos» ( Mat. 18:20). Sobre el Hijo de Dios, como Creador del mundo : " Todas las cosas por Él fueron hechas, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho» ( Jn. 1:3 ). «En Él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles, Tronos, Dominaciones, Principados, Potestades; todo fue creado por medio de Él y para Él. Y Él es antes de todas las cosas y todas las cosas en Él subsisten» ( Col. 1:16–17 ). Del mismo modo, la Palabra de Dios habla y de otras Divinos atributos de Nuestro Señor Jesucristo. En cuanto a la Sagrada Tradición, ella tiene un claro testimonio de la común fe cristiana de los primeros siglos en la Divinidad de Nuestro Señor Jesucristo. La universalidad de esta fe la encontramos en: Los símbolos de la fe, utilizados en cada iglesia local antes del concilio de Nicea. Las confesiones de fe, compuestas por los concilios o en nombre de los Padres de la Iglesia hasta el siglo IV Los escritos de los hombres apostólicos y maestros de los primeros siglos.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Pomazan...

Иные толкователи прибавляют еще идолов, взятых в Сихеме. Пример Иакова может служить к очищению понятия прославляемой в новейшие времена терпимости вер. Правда, что любовь долготерпит, не раздражается (1 Кор. XIII. 4). Но она не исключает и снедающей ревности по доме Божием (Ин. II. 17). Терпимость ложных богослужений не должна быть соединена с оскорблением и вредом истинного. Слова Христовы: всякого, кто исповедает меня пред человеками, исповедаю и Я пред Отцом моим, сущим на небесах (Мф. X. 32), относятся не к мученикам только веры, но и к ее покровителям. И очиститесь. Еврейское слово Π означает очищение, в особенности верою (Числ. XXXI. 23. 24). Некоторые толкователи спрашивают: не от язычников ли евреи заимствовали обряды внешней чистоты в богослужении? Их можно спросить взаимно: не от язычников ли также евреи заимствовали действия внешней чистоты в домашней жизни? Догадка (Grot, in Mat, с. Ill), что употребление в богослужении омовения особенно установлено в память потопа как очистительного действия всемирного, имеет в себе нечто сообразное с духом священной древности. Серьги. Здесь должно разуметь не простое украшение, употребляемое женским полом, но такое, которое служило некоторым родом талисмана и которое Блаженный Августин называет idolorum philasteria, хранилищами идолов. Под теревинфом. Терпентинное дерево по долговечности способно для приметы мест. Место сие после уважаемо было Израильтянами (Иис. XXIV. 26. Суд. IX. 6). И оставил их безвестными даже до нынешнего дня. Сих слов нет ни в еврейском, ни в самаритянском тексте. Страх Божий. Не страх благоговения и покорения, воздаваемый ведомому Богу, но страх, насланный от Бога (Исх. XXIII. 27). Иаков за кровопролитие Сихемское мог опасаться общего против себя восстания племен Хананейских; Промысл, хранивший Иакова, соделал то, что чувствование негодования на него побеждено в них было мнением о его правоте и силе (1 Цар. XIV. 15). Эл–Вефиль. Значит Бог Вефиля. Так назвал себя прежде сам Бог, явясь Иакову (XXXI.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=798...

«Он (т. е. бог Хеа) создал человечество, с целью спасти его, милосердый, у которого есть вдыхание (Inslebenrufen) жизни – bul-lu-t, principe de la vie (принципы жизни), как точнее переводит это место Oppert 440 . В этом замечательном гимне встречаются и еще некоторые, не менее интересные и важные параллели библейскому повествованию: так, например, в 21 стр. говорится, что «бог Libzu (один из эпитетов бога Хеа), мудрейший из всех богов, избрал своим достоянием человека». Дальше указывается и то, к чему он предъизбрал или предназначил человека, а именно: «человек должен беречься, чтобы не сотворить зла или греха» (22 стр.), во-вторых, он должен быть поставлен в общение с богами, «сердце которых он радует» (23 стр.); в-третьих, как происходящий от Бога, он должен удаляться от неверующих (24 стр.), в-четвертых, он обязан «твердо стоять на правом пути» и, наконец, «он должен остерегаться порчи» (26 стр.). В том же самом фрагменте, только несколькими строками выше (18 стр.), обращает на себя внимание название той расы, которую своими руками создал бог Хеа, она названа тут темной или черной расой «Zal-mat-quaqqadi», последнее слово во многих других легендах и гимнах заменяется его синонимом Admi или Adami, т. е. словом, тождественным с библейским именем первого человека 441 . В клинообразных памятниках несколько более поздней эпохи роль бога Еа переходит к Мардуку, который точно также прославляется, как «творец человечества, создавший его собственными руками по любви к нему» 442 . В знаменитой же клинообразной эпопее «о Жилгаме» участницей в деле сотворения человека, наряду с богом Мардуком, выступает еще и богиня Аруру, про которую говорится, что «она вылепила человека из кома грязи» (of а lamp of clay), подробность весьма характерная и любопытная по её совпадению с библейской традицией ( Быт.2:7 ) 443 . В одном заклинательном тексте глубокой древности по-видимому, сохранился даже слабый намек на историю происхождения первой жены из ребра мужа, именно в том его месте, где мы читаем: «assat ina udli nis attam» – «жена была названа от ребра (from the flank) мужа», что представляет близкую параллель ( Быт.2:22–24 ) 444 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/biblej...

  Isa ägirtlerini bütin dünýä ýollaýar   (Matta 28:16-20;Luka 24:36-53;Ýohanna 20:19-23;Resul 1:6-11)   15 Isa ägirtlerine eýle diýdi: «Bütin dünýä aýlany-da, Ho Habary hemme adamlara wagyz edi. 16 Iman edip çümdürilen halas bolar, ýöne iman etmedige höküm ediler. 17 Iman edýänler u alamatlary görkezerler: Meni adym bilen arwah-jynlary kowup çykararlar, täze dillerde geplärler. 18 Elleri bilen ýylan tutsalar-da, zäher içseler-de, olara zeper ýetmez. Ellerini hassalary bayna goýarlar, olar hem sagalar». 19 Reb Isa olara bulary gürrü bereninden so, göge alyndy we Hudaýy sagynda oturdy. 20 Onso ägirtler gidip, Ho Habary hemme ýerde wagyz etdiler. Reb olar bilen iläp, amala aýan gudratly alamatlar arkaly Öz sözüni tassyklaýardy. 6:3 - Ýose — bu Ýusuby beýleki ady. Seret: Mat 13:55. 6:14 - Käbir adamlar… diýýärdiler — käbir golýazmalarda Ol… diýdi. 6:20 - Howsala düýärdi — bu jümle käbir golýazmalarda köp zat edýärdi diýip du gelýär. 7:4 - Käbir golýazmalarda düekleri diýen söz hem bar. 7:8 - Käbir golýazmalarda käsedir gap-çanaklary ýuwup tämizlemek ýaly köp iler edip diýen jümle hem bar. 7:11-12 - Ýewreý adatyna görä, adamlar Hudaý üçin sadaka berjek puluny «korban» diýip atlandyrypdyrlar. Bu puly magalany mätäçlikleri üçin ulanmak gadagandy. 7:15 - Käbir golýazmalarda 16-njy aýat du gelýär: Eitmäge gulagy bar adam eitsin! 7:24 - Käbir golýazmalarda Sur we Sidon äherlerini. 8:26 - Käbir golýazmalarda muny obada hiç kime aýtma diýen jümle hem bar. 9:23 - Baardygydan diýmä näme? — käbir golýazmalarda Eger iman etmegi baarsa. 9:29 - Hudaýa doga-dileg etmekden — käbir golýazmalarda doga-dileg we agyz beklemekden 9:43 - Käbir golýazmalarda 44-nji aýat du gelýär: Olary jesetlerini iýýän gurt ölmez, olary ýakýan ot sönmez. 9:45 - Käbir golýazmalarda 46-njy aýat du gelýär: Olary jesetlerini iýýän gurt ölmez, olary ýakýan ot sönmez. 9:49 - Käbir golýazmalarda we hemme gurbanlyklar duz bilen duzlanar diýen jümle hem bar. 10:24 - Hudaýy alygyna girmek — käbir golýazmalarda baýlyga bil baglaýanlar üçin Hudaýy alygyna girmek.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Godliness, I say, not showy and specious, as was that formerly of the Pharisees, but solid and genuine, deep rooted in the Bottom of the Heart, and to which this Saying of our Lord’s cannot be applied (Mat.15:8), This People honoureth me with their Lips, hut their Heart is far from me. And again (Mat.26:26), Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the Cup and Platter, that the outside of them may be clean also. Question 80. What is the seventh Gift of the Holy Spirit? Answer. The Fear of God, which ought to be like the Fear of Children towards their Parents, and not like the Fear of Servants towards their Masters. Of this proper, right Fear the holy Psalmist singeth (Ps.34:9), O fear the Lord, ye that are his Saints, for they that fear him lack nothing. But of the other sort of Fear the Apostle sayeth thus (1John.4:18), There is no Fear in Love, hut perfect Love casteth out Fear; because Fear hath Torment; he that feareth is not made perfect in Love. And the Scripture teacheth us, that we should fear God for Love (Ps.22:23), O praise the Lord, ye that fear him. Magnify him, all ye of the Seed of Jacob; and fear him, all ye Seed of Israel. He that thus feareth the Lord will keep his Commandments, as it is said (John.14:23), If a Man love me, he will keep my Words. The second Thing taught in this Article is, that the Church doth not take this Denomination of Catholic Church from any one Place or See predominant over all others; For those are particular Churches which are in particular Places; As the Church of Ephesus, of Philadelphia, of Laodicea, Antioch, Jerusalem, Rome, Alexandria, and others. However, among these particular Churches she may well be called the Mother who was honoured first with the Presence of Christ, and received eternal Life and Remission of Sins, and from which the Gospel was first preached and spread through the whole World; As the Scripture witnesseth (Luke.24:47), Thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the Dead the third Day.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-orth...

Este preciso significado tiene la expresión del Salvador en el Evangelio de San Juan: «El Padre mayor es que yo» ( Jn 14:28 ); hay que tener en cuenta que aquello fue dicho a los discípulos en el sermón de despedida después de las palabras que expresan la idea de la completa divinidad y unidad del Hijo con el Padre – «El que me ama, guardará mi palabra; y mi Padre le amará y Nosotros vendremos a él, y haremos morada con él» (versículo 23). Aquí el Salvador une al Padre con Sí mismo en la palabra Nosotros y habla en nombre del Padre y del Suyo en igual medida. Pero, como Enviado por el Padre al mundo (versículo 24), Él se coloca en una relación de obediencia con respecto del Padre (versículo 28). Cuando dijo el Señor: «de aquel día y de la hora nadie sabe, ni los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre» (Marc 13:32), lo dijo sobre Sí mismo en condición de voluntaria sumisión. Omnisciente por Divinidad, Él se humilla hasta la ignorancia humana. De la misma manera interpreta estas palabras San Gregorio el Teólogo. Cuando el Señor dijo: «Padre mío, si es posible, que pase de mí este cáliz, pero no se haga mi voluntad, sino la tuya» (Mat 26:39), se muestra como hombre débil de carne, sin embargo concordó su voluntad humana con su voluntad Divina, la cual es la misma voluntad del Padre (Venerable Teofilacto). Esta verdad esta expresada en el canon Eucarístico de la Liturgia de San Juan Crisóstomo sobre el Cordero, el Hijo de Dios, «El cual habiendo venido y cumplido toda la dispensación para con nosotros, en la noche en que fue traicionado y se entregó a Sí mismo para la vida del mundo.» Cuando el Señor clamó en la cruz: «Dios mío, Dios mío ¿por qué me has abandonado?» (Mat. 27:46) lo hizo en nombre de toda la humanidad. Él vino al mundo para sufrir con la humanidad su culpa y su alejamiento de Dios, tal como dice el profeta Isaías: «Él lleva nuestros pecados y sufre por nosotros.» Así aclara estas palabras del Señor San Gregorio el Teólogo. Al ascender al cielo después de su Resurrección, dijo el Señor a sus discípulos: " Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios» ( Jn 20:17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Pomazan...

      Such kind of spontaneity and dynamism by Peter explains why Christ usually addresses this Apostle either to ask “Do you love me?” and to project his example as the characteristic case of human weakness, or even to scold him bitterly, as in the case when he was obliged to call him “Satan” (cf. Mat. 16:23).       We should admit that, whether he is frightened for a moment and denies Christ in the courtyard of the high priest or whether he repents a little later and “went out and wept bitterly” (Mat. 26:75), the brave Peter gives us the most living picture of a man who cannot live below his level or pretend. He is full of blood and flesh, but also full of fire and enthusiasm. It is for this reason that he deposits every minute his human weakness and contradictory character, as well as all the power and beauty of his truth.       One would expect such a type of man to become the image of Christians of the East, and, yet, it was not so. Surely in the official worship of our Church and in our theology we have done no injustice at all to the Apostle Peter. Being always deeply conscious of the fact that he is the brother of our Andrew the first-called and Patron Saint of Constantinople, we accord a special place to the Catholic Epistles of St Peter by making them the main Reading at the Festive Vespers on the Patronal Feast of the Apostle Andrew.       Yet, in the wider conscience of the Orthodox people the Apostle Peter is surely done injustice. Suffice it to consider that we hardly have anywhere in the world a Church dedicated to the head of the Apostles. And even in the case where we have a Church dedicated to the memory of Peter and Paul, our people call it “the Church of St Paul”.       The explanation for this ‘injustice’ is not hard at all. From the time when the West wanted to project the Apostle Peter to the point of exaggeration as ‘Prince of the Apostles’ and to regard himself — and not his blessed confession — as the foundation of the entire Church, it rendered him a stranger to the East. And when at a later stage the Pope of Rome tried to support the Papal Primacy and infallibility by the supposition that Peter also had these privileges, and that he transferred them exclusively to the Bishop of Rome, it was only natural that the estrangement should also develop into an intense antipathy, which would be fatally reflected in the sacred person of the Apostle Peter, even though the latter is not at all responsible for the said fabrication of Rome.

http://pravmir.com/the-apostle-peter-and...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010