The relationship between the truth of who God is and how human persons must live in relationship to his reality is made plain in the covenantal structure of the very first portion of the scriptures, the Pentateuch or Torah.  The covenants follow a pattern well known in the second millennium BC, exemplified in a number of Hittite treaties recovered in archaeological excavations.  The ‘Ten Words’ or ‘Ten Commandments’ of Exodus 20 and Deuteronomy 5 exemplify this pattern.  In these covenants, the issuer of the covenant, the king, identifies himself, and describes what he has done, chiefly in regard to military victories, on his vassal’s behalf.  He then outlines what the vassal’s duties will be henceforth in light of who the king is and what he has done.  And so, in Exodus 20, we see that God identifies himself as, “Yahweh, your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery” (v. 2).  He names himself, speaks of his victory over Pharaoh and the gods of Egypt, and of the fact that he has given the Israelites their freedom.  He then proceeds to give the ten words, which describe how those for whom he has done these things will live.  All of the law is grounded in this way in the identity and mighty acts of God.  Throughout the Holiness Code of Leviticus, we are told to ‘Be holy because I, Yahweh your God, am holy” (Lev 11:44-45, 19:2, 20:7, 1 Pet 1:16).  The command to love the foreigner and the stranger as the native born is grounded in the reality that Israel were slaves in Egypt, and God delivered them, and in the identity of God (Lev 19:34). Because the apostles saw the revelation of God in Christ as the continuation and fulfillment of what came before, the new covenant as the ‘filling up’ of the patterns of the Old, we see this same pattern throughout the New Testament.  The reality of who Jesus Christ is, and what he has done on our behalf, both his victory over the powers of sin and death and hell, and his redemption of us, setting us free, are proclaimed.  This proclamation then entails a way of life for us as recipients of the benefits of Christ our king as members of his kingdom.  In St. Paul’s epistles, this understanding is built into their very structure.  In each, there is a transition from a teaching, or doctrinal, or dogmatic opening to a practical or pastoral closing, generally set off by the preposition ‘therefore’ (cf. Rom 12:1, 1 Cor 4:6, Col 3:12).  Christianity, in its earliest days, we are told in the Acts of the Apostles, was not considered a collection of intellectual beliefs or doctrinal propositions, but a way of living in the world (9:2, 24:14).  The Christian religion is a way of living our lives together in community, with Christ in our midst.

http://pravmir.com/being-and-doing-on-re...

е. как священные и богодухновенные, в Homil. in Genes. XIII. 2 Migne XII. 232. А: сравнивая новозаветных писателей со слугами Исаака, выкопавшими колодези ( Быт. 26:18 сл.), Ориген говорит: pueri sunt Isaac: Math. Marc. Luc. lohan. Petr. Jacob, lud. et Ap. Paulus, qni omnes Novi Testamenti puteos fodiunt. В частности о послании Иакова см. Hom. in Exod. VIII. 4. Migne XII. 355. А: Apostolus Jacobus dicit Jak., 1, 8; Hom. in Lev. II. 4 . Migne XII. 418. B: dicit Scriptura divina Jak. 5:20; но в Comm. in Iohan. tom. XIX. 6. Migne XIV. 569. С. колебательно и не так определенно ς ν τ φερομν ακβου πιστλ νγνωμεν Иак. 2:20 ; о послании Иуды Comm. in Matth. t. X. 17. Migne XIII. 877. B: οδας γραψεν πιστολν λιγστιχον μν, πεπληρωμνην δ τν τς ορανου χριτος ρρωμνων λγων но в Comm. in Matth. t. XVII. 30. Migne XIII; 1569. В –1571. А, цитируя Иуд. 6 ст., делает оговорку: ε δ κα τς οδα πρσοιτ τις πιστολν... ср. Латин. De princ. III. 2. 1. Migne XI 303. В: in epistola sua apostolus Iacobus (meminit lib. Ascensio Moisi); о втором послании Петра см. Hom, in Exod. XII. 4. Migne XII. 386. D–387, А, где 2Пет. 2:19 процитировано так: scio scriptum esse. quia...; Hom. in Lev. IV. 4 . Migne ib. 437, B: Petrus dicit 1, 4; Horn, in Num XIII, 8 . Migne ib. 676. A: et ut ait quodam in loco Scriptura 2Пет. 2:16 . О писаниях мужей апостольских встречаем у Оригена такие свидетельства: о пастыре Ермы в Comm. in Ер. ad Rom. X, 31 ad Rom. 16, 14 Migne XIV. 1282. B: Hermas iste sit scriptor libelli illius qui Pastor apellatur, auae scriptura valde mihi utilis videtur et, ut puto, divinitus inspirata; в Hom, in Num. VIII. 1 . Migne XII, 622. С эта книга цитируется с оговоркой; si cuitamen scriptura illa recipienda videtur; Comm. in Matth. XIV. 21. Migne XIII. 1240, C: ε δ χρ τολμσαντα κα π τινος φερομνης μν ν τ κκλησ γραφς, ο παρ πσι δ μολογουµνης εναι θεας; ср. анонимный цитат в De princ. III. 4. Migne XI. 309. В; о послании Варнавы: De princ.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1345 Multum enim utile ac necessarium est, ut peccatorum reatus ante ultimum diem sacerdotali supplicatione salvatur (Epist. LXXXV, c. 3, ad. Cacc.). 1346 Астерий in Luc. XV, 11 (fragm. in Combefis, auct. 228); Кассиан. de incarn. VI, 18. 1347 Прав. Апостол. 52; снес. примеч. 1334—1337. 1348 Potestas peccatorum remittendorum apostolis data est et ecclesiis, quas illi a Christo missi constituerunt, et episcopis, qui eis ordinatione vicaria successerant (Epist. ad Cypr.). 1349 In Luc. t. V, n. 13. 1350 Jus hoc solis permissam sacerdotibus est (de poenit. 1, c. 2, n. 7). 1351 De Spir. S. III, c. 8. 1352 О священстве III, 5. 6, стр 60. 61—62, в русск перев. 1353 Sympr. Epist. 1, n. 6. 1354 … Cui utique operi incessabiliter ipse Salvator intervenit (Epist. LXXXIV, ed. Cacc.). 1355 Ориген. in Lev. homil. VIII, n. 10; Пациан. Epist. ad Sympr. III, n. 7. 1356 Амврос. de poenit. 1, 2; Евсев. Qu. ad Marin. n. 9 (Mai 1, 277); Kup. Алекс. in Johan. XX, 33. 1357 Const. Apost. 11, 12. 20. 21; Фирмилиан. Epist. ad Cypr. (inter. Cypr. Epist. LXXV); Афанас, вел, homil. in illud: profecti in pagum, n, 7; Амврос. de poenit. 11, 2. 1358 Ориген. in Num. homil. X, n. 1; Иаков. Низиб. de pmnit, Serm. VII; Иероним, in Matth. XVI, 19; Феодорит. in Exod. qu. XV. 1359 In Joban. XX, 23. 1360 De adult. coniug. 11, 16, n. 16. Cfr. Тертулл. de poenit. c. 7, 12. 1361 De lapsis cap. XXXV, n Patrolog. curs. compl. Т. IV, p. 492. 1362 Бесед. о покаянии III, п. 13, в т. II бесед. к Антиох. народу, стр. 320—321, Спб. 1850. 1363 Стихи о самом себе, в Тв. св. Отц. IV, 291. 1364 Нравст. прав. 1, гл. 3, тем же VII, 360. 1365 Толков. на гл. 15 Исаии, там же VI, 422. 1366 «Когда согрешишь, плачь и стенай не о том, что будешь наказан, ибо это ничего не значит; но о том, что ты оскорбил своего Владыку, который столько кроток, столько тебя любит, столько заботится о твоем спасении, что Сына своего предал за тебя. Вот о чем ты должен плакать и стенать, и плакать непрестанно. Ибо в сам состоит исповедание» (Златоуст. на 2 Коринф. бесед. IV, стр. 120, М. 1843).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

SANCTUARY The Holy of Holies or Most Holy Place—the place in the Old Testament tabernacle or temple containing the ark of the covenant, the dwelling place of God. Only the High Priest could enter the Most Holy Place and only on the Day of Atonement. When the early Christians built churches, they followed the general pattern of the and the altar area is often called the sanctuary. See Ex. 26:31-35; 40:34, 35; Lev. 16:1-5; 1 Kin. 6:1-38; 8:1-11. SECOND COMING At the end of the ages, Christ will come again to judge the living and the dead. Following the judgment, a new heaven and new earth will take the place of the old earth, which has been scarred by sin. Because Christ is already present through the Church, Christians enter into the Kingdom through their participation in the sacramental life of the Church as they await the coming of the Lord (see article, " The Second Coming of Christ, " at Titus 2; Matt. 25:31-46; Rom. 8:18-21; 1 Thess. 4:16, 17; Rev. 20:11—22:5). See also RESURRECTION. SHEKINAH The glory of God, frequently revealed in the symbols of fire and cloud in the Old Testament. Although Christians experience the energies of God, including His glory, they never penetrate beyond the cloud to the inner essence of God, which remains hidden. See Ex. 13:21; 24:15-18; 33:18-23; 40:34, 35; 2 Chr. 7:1; Matt. 17:1-5. See also ENERGY and ESSENCE. SIN (Gr. hamartia) Literally, " missing the mark. " This word in ancient Greek could describe the action of an archer who failed to hit the target. All humans are sinners who miss the mark of perfection that God has set for His people, resulting in alienation from God, sinful actions that violate the law of God, and ultimately in death. See Matt. 5:48; Rom. 3:23; 6:23; 1 John 1:8. SOJOURNER A stranger or foreigner. Because the Church exists in a sinful world that has rejected God, Christians—citizens of the Kingdom of God—are strangers in a foreign land. Therefore, faithful sojourners are on guard, lest they adopt the ways of the fallen society in which they live. See 1 Pet. 2:11; 1 John 2:15-17.

http://pravoslavie.ru/7165.html

   Ориген. in Lev. homil. VIII, n. 10; Пациан. Epist. ad Sympr. III, n. 7.    Амврос. de poenit. 1, 2; Евсев. Qu. ad Marin. n. 9 (Mai 1, 277); Kup. Алекс. in Johan. XX, 33.    Const. Apost. 11, 12. 20. 21; Фирмилиан. Epist. ad Cypr. (inter. Cypr. Epist. LXXV); Афанас, вел, homil. in illud: profecti in pagum, n, 7; Амврос. de poenit. 11, 2.    Ориген. in Num. homil. X, n. 1; Иаков. Низиб. de pmnit, Serm. VII; Иероним, in Matth. XVI, 19; Феодорит. in Exod. qu. XV.    In Joban. XX, 23.    De adult. coniug. 11, 16, n. 16. Cfr. Тертулл. de poenit. c. 7, 12.    De lapsis cap. XXXV, n Patrolog. curs. compl. Т. IV, p. 492.    Бесед. о покаянии III, п. 13, в т. II бесед. к Антиох. народу, стр. 320—321, Спб. 1850.    Стихи о самом себе, в Тв. св. Отц. IV, 291.    Нравст. прав. 1, гл. 3, тем же VII, 360.    Толков. на гл. 15 Исаии, там же VI, 422.    «Когда согрешишь, плачь и стенай не о том, что будешь наказан, ибо это ничего не значит; но о том, что ты оскорбил своего Владыку, который столько кроток, столько тебя любит, столько заботится о твоем спасении, что Сына своего предал за тебя. Вот о чем ты должен плакать и стенать, и плакать непрестанно. Ибо в сам состоит исповедание» (Златоуст. на 2 Коринф. бесед. IV, стр. 120, М. 1843).    Ille timor nondum castus praesentiam (Domini) et poenam timet… Non timet, ne perdat amplexus pulcherrimi sponsi, sed timet, ne mittatur in gehennam. Bonus est et iste timor, utilis est. (Августин. Enarr. in Ps. CXXVII, n. 8). Opus est ergo, ut intret timor primo, per quem veniat charitas. Timor medicamentum, charitas, sanitas (Августин. in Epist. Johann. Tract. IX, n. 4).    «Как огонь, падая на вещество, обыкновеино потребляет все, так и огнь любви, где только ни падет, все потребляет и изглаждает… Где любовь, тем потреблены все грехи» (Златоуст. на 2 Тим. бесед. VII, п. 3).    Толк. на Ис. 1, ст. 14, в Тв. св. Отц. VI, 58. 59.    Нравств. прав. 1, гл. 4, там же VII, 361.    …sed etiam emendatioribus factis operire et tegere delicta superiora, ut non ei imputetur peccatum (De psenit. II, 5, n, 35).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

12. Aaron offered to God the fire pure and undefiled; but Hophni and Phinehas, like thee, my soul, offered to God a foul and rebellious life. ( Lev.9:21-24 ; 1Sam.2:12-34 ) 13. . How heavy in character I have become, in soul and body, like Jannes and Jambres in Pharaoh’s bitter service, and my mind has sunk low. But help me, O Lord. ( Ex.7:11 ; 2Tim.3:8 ) 14. I, wretch that I am, have rolled my mind in mud. But wash me, O Lord, in the bath of my tears, I pray Thee, and make the robe of my flesh as white as snow. 15. When I examine my actions, O Savior, I see that I have gone beyond all men in sins; for I have sinned with knowledge consciously, and not in ignorance. 16. Spare, spare, O Lord, Thy works. I have sinned; forgive me, for Thou alone art pure by nature, and apart from Thee there is none without defilement. ( 1Pet.3:21 ) 17. Being God, for my sake Thou didst take my form, and didst work miracles, healing lepers and bracing paralytics; and Thou didst stop the flow of blood of the woman with hemorrhage, O Savior, through the touch of Thy hem. ( Phlm.2:6; Mt.4:24 ; Lk.8:43-48 ) 18. Imitate, wretched soul, the woman with hemorrhage. Run to Christ and hold His hem, that thou mayest be healed of thy maladies and hear from Him, “thy faith has saved thee.” ( Mt.9:22 ) 19. Imitate, my soul, the woman bent earthward; come and fall down at the feet of Jesus, that He may straighten thee to walk upright in the footsteps of the Lord. ( Lk.13:11 ) 20. Though Thou art a deep well, O Lord, pour on me streams from Thy immaculate wounds, that like the Samaritan woman I may drink and thirst no more; for from Thee gush rivers of life. ( Jn.4:13-15 ) 21. May my tears be for me a Siloam, O Sovereign Lord, that I may wash the eyes of my soul and mentally see Thee Who art that light which was before creation. ( Jn.9:7 ; Gen.1:2-19 ) Refrain: Holy mother Mary, pray for us. To St. Mary of Egypt: Thou , all-blessed one, didst yearn with matchless love and longing to worship the Tree of Life, and thy desire was granted; make us also worthy to attain to the glory on high.

http://azbyka.ru/molitvoslov/the-great-c...

2973 Cp. Orig., Select in ps. LVII, vers. 3: Atque peccati quidem principium est a corde, et finis in operationibus: in iis autem qui ad Deum convertuntur, pricipium ducitur a pravorum actuum abstinentia; finis vero est puritas cordis. Select in ps. XX, v. 11; Comm. in Math. t. XI, 15; In cant. cant. IV, v. 15 (MPG t. XIII, p. 196 – 197); In Exod. hom. VI, 3. 2978 In ps. 45, 13. Cp. Ипполит, епископ Римский: «Толкование на книгу пророка Даниила» (рус. пер. Казань, 1898, стр. 23): «Кто, будучи верным, не соблюдёт заповеди, тот лишается Духа Святого и, как изгнанный из церкви, делается землёй и обращается опять к своему ветхому человеку». Ориген : «Грех разлучает нас с Богом (In Genes. hom. XIII, 2), ибо, кто грешит, в сердце того нет Бога, в нём царит грех (Libel. de orat. 25). 2982 In ps. 36, 16; De Iacob II, 3, 12; In ps. 35, 8; cp. In ps. 45, 16 – 17; De Nabuthae , 28; De Tobia 20, 75. 2985 Ibidem. Если грешник теряет самое имя «человек», то ясно, что «он грешит самому себе ( Пс. 35, 2 )». Св. Амвросий особенно восхищается этим выражением Писания, подобного которому он не находит у мудрецов мира (In ps. 35, 6). 2986 Ep. 31, 2: «Нашими заслугами Слово Божие или живёт в нас (nobis) или умирает, ибо, если благи дела наши и стремления, то живёт и действует в нас Слово Божие; если же темны помышления и дела наши, то заходит для нас солнце правды» ( Мал. 4; 2 ). 2992 In ps. 118, 5, 46: «Есть такие, которые мертвы, хотя они и живут, и есть живущие, хотя они уже мертвы. Одни живыми сходят во ад, другие же (наоборот), хотя и мертвы телом, однако живы своими заслугами». 2993 In ps. 1, 55: «Есть такие, которые живыми сходят в могилу и причитаются к мёртвым, которых гортань есть могила; это те, которые говорят слова смерти, а не слова жизни». 2995 De Nabuthae 12, 51; In ps. 38, 30: «Когда мы грешим, то предаёмся врагу в поношение, чтобы он, как враг, обличал и предавал в день суда». 3010 Ориген различает грехи смертные, которые лишают человека общения со святыми и приводят христианина к гибели, и грехи более лёгкие, через которые верующий делается нечистым и только осуждается (In Ezech. hom. IX, 2; In Lev. hom. XII, 2 – 3; XIV, 3). Что касается смертных грехов, то они не могут врачеваться даже покаянием (In Exsod. hom. X, 3; In Levit. hom. XI, 2; Libel. de orat. 28. Cp. Dr. G. Capitaine, 165167).

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

515 Ссылка в сем случае на подобное же благословение Божие, данное и животным ( Быт.1:22 ), нисколько не мешает такого рода изъяснению. Потому что сущность и сила этого благословения, сравнительно с данным первым людям, конечно, должны быть совершенно иные, точно также как и самые животные по природе своей совершенно иные, чем люди. Кроме того, ничего нам Откровение не говорит и мы ничего не знаем и о том, как происходят души животных. 520 Этот вид традуционизма не должен быть смешиваем с тем его грубейшим видом, по которому предполагалось, что душа происходит от его же семени родителей, от которого происходит и тело. В последнем виде традуционизм, отождествлявши дух с материей, составлял достояние одних совершенно чуждых христианству материалистов и еретиков люцифериан (Август. Haeres. 81. Геннад. De dogm. eccles. с. 16). А потому у нас, при обозрении гипотез происхождения душ, не может быть о нем и речи. 522 De princip. lib. I. с. 6. n. 2; с. 8. n. 2. lib. II. с. 1. n. 1; с. 9. n. 3, 5 7. lib. III. с. 3. n. 3, 5; с. 5. n. 4. 525 ln epist. ad Rom. lib. V. n. 1. In Luc. homil. 14 et 39. In lohan. t. I. n. 22. Contr. Cels. lib. VIII. n. 50. In Lev. horn. 8. n. 3; hom. 12. n. 4. 527 In Genes. hom I. n. 13. In Iohan. t. 20. n. 3. In Cant. homil. 2. n. 9. In Proverb. select. n. 9. In epist. ad Rom. lib. III. n. 7. lib. II. n. 9. De princip. lib. II. c. 8. n. 3. 537 Ар. Band. Monum. Eccles. T. II. р. 54. Contr. Monophys. or. 4. Можно заметить, что Иероним Аполлинария относит к сторонникам традуционизма (Epist. 78 ad Marcell.) 540 В своей апологии (cap. 9) Памфил не обвиняет, а совершенно оправдывает Оригена , по поводу его мнения о предсуществовании душ, как такого мнения, которое не выдавалось за догмат, а только не без основания предлагалось как более вероятное, сравнительно с другими мнениями. 545 Hymn. I. 89; III, 588. По свидетельству Иеронима (Epist. 38 de error. loan, hierosol.) и Августина (Haeres. 70), ее держались манихеи и присциллиане. 554            De peccat. orig. c. 31. Epist. 217 ad Vital. 5. Epist. 166. ad Hieron. 9. De Genes. ad lit. VI. 9.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

Arhiva Mesajul de felicitare al Patriarhului, adresat arhiepiscopului Careliei i al întregii Finlande Lev cu ocazia aniversrii de la întronarea sa 16 decembrie 2012 21:35 Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил архиепископа Карельского и всей Финляндии Льва с одиннадцатой годовщиной интронизации. Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему Льву, архиепископу Карельскому и всей Финляндии Ваше Высокопреосвященство! Сердечно поздравляю Вас с одиннадцатой годовщиной интронизации. Присоединяюсь к молитвам, возносимым сегодня епископатом, клиром и паствой Финляндской Православной Церкви о даровании Вашему Высокопреосвященству неиссякаемой душевной радости, укрепления телесных сил и обильной помощи Божией в архипастырском служении на благо православных верующих земли Суоми. С любовью о Господе +КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ Календарь ← 20 februarie 2022 19 aprilie 2020

http://patriarchia.ru/md/db/text/2655431...

He then continues his argument from a biblical perspective, explaining the Jewish tradition of the censing of the Temple in Jerusalem by the high priest, who would enter the Holy of Holies only once a year (Hebrews 9:7; Lev 16:29-34) during the Feast of Tabernacles in September. He points to the Gospel of Luke 1:8-15, when Zacharias was selected to enter the Holy of Holies to offer incense (perhaps there was no high priest that year and the group of Levites, who were on duty at the time selected by lot, according to tradition, the priest who would make the offering in the place of the high priest). Zacharias entered the Holy of Holies to offer incense and there he had a vision of an angel of the Lord who announced to him the birth of his son, whom he was to call John. Soon after that, Elizabeth, his wife, became pregnant. Continuing with the biblical narrative, Chrysostom points out that six months later, the angel Gabriel appears to the Virgin Mary and announces to her that she will bear the Son of God and also reveals to her that her cousin Elizabeth is already in her sixth month of pregnancy (Luke 1:30-37). Chrysostom concludes that, Elizabeth became pregnant in the latter part of September (after the Feast of Tabernacles) and the Virgin Mary became pregnant six months later in the latter part of March. If we count nine months from that time we end up at the latter part of December, which is the time when Jesus was born. Hence, the celebration of Christmas on December 25 is justified. The fact is that we do not know the exact day of Christ’s birth, but the Christians of the fourth century had calculated the time of his birth and concluded with December as the month. They were much closer to the original event and much closer to the people who had experienced it than any person of today. Their decision was biblically and historically based and it has to be closer to the real day than any modern guess. It is possible, however, that the decision to establish the celebration of Christmas on December 25 and not on the 20 th or the 24 th , or whatever date would have been the real date of the birth of Christ, was intentional, aimed at quashing the pagan feast of the God Sun – although Chrysostom is silent about it in his Homily. It is indeed possible that the Christians sought to substitute the celebration of the birth of the God Sun with the birth of the Son of God. This seems to have become one more victory for them against the dwindling pagan religion that worshiped the creation rather than the Creator. They were comfortable that the season of his birth was the right one and December 25 seemed perfect to them.

http://pravmir.com/was-christ-really-bor...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010