Нам мало известно, как составлялась книга. Она построена не в хронологическом порядке, и ее может быть сложно читать последовательно. Вероятно, она создавалась по частям. Это предположение основано на гл. 36, где написано, что первый свиток с пророчествами Иеремии был уничтожен царем Иоакимом и что после этого Иеремия составил еще один, в котором было больше слов, нежели в первом (36:32). Об этом же свидетельствует тот факт, что греческий вариант Ветхого Завета (LXX) содержит более короткую версию книги, чем та, которая дается в наших Библиях. Очевидно, пророк трудился над созданием книги с помощью Варуха, своего помощника и писца. Следовательно, Варух мог иметь отношение и к созданию того варианта книги, который нам известен. Список рекомендуемой литературы Kidner F. D. The Message of Jeremiah, BST (IVP, 1971). Guest J. Jeremiah, Lamentations, CC (Word, 1988). Thompson J. A. The Book of Jeremiah, NICOT (Eerdmans, 1980). McConville J. G. Judgment and Promise, An Interpretation of the Book of Jeremiah (Apollos/Eisenbrauns, 1993). Bright J. Jeremiah, AB (Doubleday, 1965). Содержание 1:1–19 Иеремия 2:1 – 4:4 Господь обвиняет Свой народ 2:1–8 Оставленная любовь 2:9–30 Обвинение 2:31–37 Приговор 3:1 – 4:4 Может ли Иудея вернуться к Богу? 4:5 – 6:30 Образы суда над Иудеей 4:5–31 Враг приближается 5:1–31 Наказание Иудеи за неверность 6:1–30 «Плавильщик плавил напрасно» 7:1 – 8:3 Чужие боги и чужая религия 7:1 – 15 Проповедь в храме 7:16–29 Нет надежды на спасение? 7:30 – 8:3 Мерзость в очах Бога 8:4 – 10:25 Плач по отступнику Сиону 8:4–22 Нет исцеления 9:1–11 Народ насквозь лживый 9:12–26 Плач по народу, которому надлежит пострадать 10:1–25 «Нет подобного Тебе, Господи!» 11:1 – 13:27 Нарушенный завет 11:1–17 Иеремия обличает отступничество народа 11:18–12:6 «Исповеди» 12:7–13 Господь и Его «дом» 12:14–17 Промысл о других народах 13:1–27 Метафоры для суда 14:1 – 15:21 «Мечом и голодом и моровою язвою» 14:1–10 Засуха 14:11–22 Слишком поздно молиться 15:1–9 Слишком поздно для сострадания

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Russian monastery on Mt. Athos commemorates deceased soldiers of WWII Holy Mount Athos, May 11, 2015      On May 9, 2015, the 70th anniversary of the Great Victory over fascism, a litia for repose of the deceased Orthodox soldiers was served at the Russian St. Panteleimon’s Monastery on Mt. Athos. According to the report by the Afonit.info website, a memorial service was celebrated in the monastic chapel of rest, where monks departed this life who served in the Great Patriotic War (Second World War) are especially commemorated. According to Schema-Archimandrite Jeremiah (Alekhin), Abbot of the St. Panteleimon’s Monastery, in 1941 fascism threw a challenge to the whole of the human race. Nazism is the greatest evil invented by the demonic mind in order to destroy all of what is good and pure in the world, to profane and annul the basics of the Christian love. That is why the war into which the Russian people entered in 1941 was a great heroic deed that cannot be overestimated. The Russian Orthodox Church then called upon all its faithful members to stand up staunchly to defend not the Soviet government, nor the Communist regime or atheism, but to defend their motherland which was baptized in the Dniepr [River] by Holy Prince Vladimir, defended from the German invaders by Holy Prince Alexander Nevsky, and called upon for struggle with Mamai by Holy Prince Dimitry Donskoy. We should not forget that the Victory Day in 1945 virtually coincided with the feast of the Resurrection of Christ. Such coincidences cannot be meaningless. So it is appropriate to address you on this day with the Paschal greetings: Christ is Risen! Happy Victory Day! Schema-Archimandrite Jeremiah knows what fascism is like by his own experience and well knows the price of victory. In 1941 he was forcibly taken to Germany where he underwent backbreaking labor, starvation, and inhuman living conditions. In captivity, 28-year-old Yakov Alekhin learned to pray. According to him, prayer comes to a man in trouble, when it seems that hope itself is dying; then prayer becomes the only thread of salvation from despair. There he decided to become a monk, should the Lord vouchsafe to keep him alive. Father Abbot recalls the generosity of common German people, how German women gave them bread through the barbed wire. Fr. Jeremiah says he will remember the taste of that bread forever. In his view, the monstrous ideology made the German people instruments of infernal, misanthropic aims. But this nation is kind-hearted by nature. According to Schema-Archimandrite Jeremiah, Victory Day is not the day marking the victory over the German nation, but the victory over the evil, hatred, diabolical pride, and death. 13 мая 2015 г. Смотри также Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/79285.html

R. Bultmann, J. Jeremias, O. Procksch, G. von Rad, H. Sasse, J. Schniewind, H. F. von Soden, G. Stählin, E. Stauffer u.a. Stuttgart, 1953–1973. Bd. 1–9. 20 Памятник представляет собой христианизированную форму иудейского по своему происхождению апокрифа. 22 Подробнее см.: Bornkamm G. μυστριον//Kittel. Op. cit. Bd. 4. P. 809–834. § В.3. Μυστριον становится настолько terminus technicus для обозначения божественной тайны, что даже упоминание Бога при нем становится необязательным: Vitae prophetarum (rec. anon.) 2 [Jeremias]. 8 говорят о пророчестве как о «тайне пророка». 17 Glossarium ad scriptores mediae & infimae graecitatis.../Auctore Carlo Du Fresne, domino Du Cange. Lugduni, 1688. Vol. 1–2. 18 Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament/Herausgegeben von G. Kittel in Verbindung mit: R. Bultmann, J. Jeremias, O. Procksch, G. von Rad, H. Sasse, J. Schniewind, H. F. von Soden, G. Stählin, E. Stauffer u.a. Stuttgart, 1953–1973. Bd. 1–9. 20 Памятник представляет собой христианизированную форму иудейского по своему происхождению апокрифа. 22 Подробнее см.: Bornkamm G. μυστριον//Kittel. Op. cit. Bd. 4. P. 809–834. § В.3. Μυστριον становится настолько terminus technicus для обозначения божественной тайны, что даже упоминание Бога при нем становится необязательным: Vitae prophetarum (rec. anon.) 2 [Jeremias]. 8 говорят о пророчестве как о «тайне пророка». 23 См.: Betz H.D. The «Mithras Liturgy». Tübingen, 2003. (Studien und Texte zur Antike und Christentum; 18.) P. 192–193. 605. 24 Об истории термина sacramentum см.: Mohrmann C. Sacramentum dans les plus anciens texts chrétiens//Harvard Theological Studies. 1954. Vol. 47. 3. P. 141–152. 25 Collection des anciens alchimistes grecs. Vol. 2/Éd. M. Berthelot et C.É. Ruelle. P, 1888. P. 20–21. 26 Неудачную попытку обосновать эту этимологию (без учета микенского происхождения слова) см. в: Гринцер Н.П. «Мышиные таинства»: шутка или правда?//Кентавр. Centaurus: Studia classica et mediaevalia. М., 2004. С. 11–26. 27 Подробнее см.: Anrich G. Das antike Mysterienwesen in seinem Einfluss auf das Christentum. Göttingen, 1894. S. 147. Anm. 2.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

E. A. Naumann. Kalamazoo, 2015 [с англ. пер.]; современные переводы: Nicholas of Lyra’s Apocalypse Commentary/Transl. Ph. Krey. Kalamazoo, 1997; The Postilla of Nicholas of Lyra on the Song of Songs/Ed., transl. J. G. Kiecker. Milwaukee (Mich.), 1998; [Postills on Romans: Fragm.:] Romans 9–11, 13, 15–16//The Letter to the Romans/Ed. I. Chr. Levy e. a. Grand Rapids, 2013. P. 220–245, 268–271, 284–298. (The Bible in Medieval Tradition); [Postills on Galatians: Fragm.:] Galatians 4//The Letter to the Galatians/Ed., transl. I. Chr. Levy. Grand Rapids, 2011. P. 245–256. (The Bible in Medieval Tradition); Postills on Genesis: [Fragm.:] Genesis 42–46//The Book of Genesis/Ed., transl. J. A. Schroeder. Grand Rapids, 2015. P. 190–221. (The Bible in Medieval Tradition); Postills on Jeremiah: [Fragm.:] Jeremiah 23, 28–31//The Book of Jeremiah/Ed., transl. J. A. Schroeder. Grand Rapids, 2017. P. 209–259. (The Bible in Medieval Tradition); переводы на рус. язык: Николай де Лира. Доказательство пришествия Христа/Пер. на церковнослав. яз.: Д. Герасимов; пер. на рус. яз., предисл. и коммент.: Е. С. Федорова. М., 1999. Лит.: Neumann J. Influence de Rashi et d " autres commentateurs juifs sur les «Postillae perpetuae» de Nicolas de Lyre//Revue des études juives. P., 1893. T. 26. P. 172-182; T. 27. P. 250-262; Labrosse H. Sources de la biographie de Nicolas de Lyre//Études Franciscaines. P., 1906. T. 16. P. 383-404; idem. Biographie de Nicolas de Lyre//Ibid. 1907. T. 17. P. 488-505, 593-608; idem. Œuvres de Nicolas de Lyre//Ibid. 1908. T. 19. P. 41-52, 153-175, 368-379; 1923. T. 35. P. 171-187, 400-432; Michalski A. Raschis Einfluss auf Nicolaus von Lyra in der Auslegung der Bücher Leviticus, Numeri und Deuteronomium//ZAW. 1915. Bd. 35. S. 218-245; 1916. Bd. 36. S. 29-63; Langlois Ch. V. Nicolas de Lyre, frère mineur//Histoire littéraire de la France. P., 1927. T. 36. P. 355-400; Longpr é E. Le quolibet de Nicolas de Lyre, O.F.M.//AFH. 1930. Vol. 23. P. 42-56; Pelster F. [Rez.:] Longpré E.

http://pravenc.ru/text/2566104.html

Вместе со специально богословским интересом, идеи панвавилонизма вызвали интерес и в широких кругах общества, потому что сторонники этих идей стали указывать на безусловно зависящее отношение не только религиозных верований всех древних народов от астрального мировоззрения Вавилона, но и математики, музыки и вообще всех наук и искусств. 785 И не удивительно, что «панвавилонизм» привлек к себе внимание представителей самых различных специальностей. Среди них мы видим: ассириологов, 786 истори- 728– ков, 787 филологов, 788 астрономов, 789 математиков, 790 медиков, 791 исследователей ветхозаветных религий, 792 биб- —729— леистов-археологов, 793 богословов, 794 талмудистов. 795 Сравнительно недавно в Германии образовалась целая группа ученых, объединившаяся в «Общество сравнительной мифологии», которая пришла к признанию того, что мифология всего мира повторяет определенные общие представления, основанием которых является звездное небо. 796 И вот, исходя из распространенных теперь идей панвавилонизма, новейшие исследователи истории Израиля стали перестраивать последнюю применительно к началам своих основных воззрений на зависимость Израиля от Вавилона. В этом отношении представляют особый интерес взгляды своеобразного панвавилониста Jeremias’a. 797 Примкнув к общим взглядам Винклера, по которому все исторические индивидуальности, и в том числе Израиль, растворились в древнем Востоке и в Вавилоне – его представителе par excellance, Jeremias дал, однако, своё истолкование библейских фактов. Если Винклер, а также Стуккен, Иенсен и Циммерн признают, что библейская религия фактически была вавилонского происхождения с некоторою примесью египетских элементов и, как таковая, представляет из себя только воспроизведение чуж- —730— дых мифов и легенд и движется в рамках вавилонского национального эпоса, то Jeremias ограничивает влияние вавилонских мифов только формою библейских повествований, в которую авторы богодухновенных писаний заключили богооткровенное содержание. Но, признавая только такую – формальную зависимость библейских сказаний от вавилонских мифов, Jeremias попутно отмечает в них глоссы, хотя и видит первоисточник библейских данных «в хороших традициях».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Религиозно-историческое истолкование 12 главы Апокалипсиса . Для объяснения происхождения 12 гл. Апокалипсиса и решительные сторонники религиозно-исторического метода и просто только не уклоняющиеся от пользования им при случае приводят много мифологических параллелей, заимствованных из разных религий. Здесь замечается та же неопределенность при указании религий, откуда Апокалиптик мог позаимствовать свои образы, как и вообще при решении вопроса о происхождении известных элементов позднейшей иудейской религии. В этом случае на особой точке зрения стоит Jeremias, по мнению которого разыскивать, в каком национальном отпечатке Апокалиптик нашел миф, является cura posterior. В основу религиозно-исторического изъяснения Нового Завета он кладет мифологическое рассмотрение времен года, олицетворяемых в образе благодетельных и злых божеств (Kalendermythus) 342 и, кажется, с этой общей точки зрения склонен рассматривать всю мифологию. Указанный миф отразился в 12 гл. Апокалипсиса, поскольку дракон в мифологическом рассмотрении времен года вообще является олицетворением зимы, а его победитель представляет собою бога солнца 343 . Но этот основной миф в религиях различных народов получил различные формы. И Jeremias приводит не одну параллель для уяснения содержания исследуемой главы. Так, эти параллели находятся в религии Вавилона в рассказе о Мардуке и еще о борьбе Ниниба против Лаббу; в религии Египетской о борьбе Гора с Тифоном; на греческой почве в рассказе об Аполлоне, наконец, миф о борьбе с драконом усматривается и на индийской или иранской почве, – например, представление о Кришне, наступившем на голову змея Калиги 344 . Что касается описания образа жены, то Jeremias ссылается на свидетельство Мартиана Капеллы, северо-африканского адвоката первой половины пятого столетия, сочинение которого о семи свободных искусствах было в средние века учебною книгою. Последний говорит, что ассирийская Юнона носила в короне 12 драгоценных камней. А затем в египетской мифологии мать богов Гатор носит на голове солнце и рождает бога солнца – Гора. 12 звезд – также символы 12 знаков зодиака 345 . На точку зрения Jeremias’a теперь становятся многие исследователи – так частью Bousset в своем комментарии на Откровение Иоанна и даже сам Gunkel в Zum religions-geschichtlichen Verständniss d. N. T.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokal...

3:15). Энергичные, постоянно повторяющиеся в связи с различными обстоятельствами слова книги о святом Боге становятся особенно актуальными во времена всеобщей угрозы, нависшей над человечеством. Человечество спасается не благодаря тому, что Бог понимается преимущественно как человеколюбивый, то есть ограничивается гуманными качествами. Святой Бог в своем величии, в своей строгости и в своем непостижимом гневе является гарантом человечности. Если человек склонится перед Ним, то этим будет обеспечено сохранение человеческих ценностей. Вера в святого Бога открывает перед человеком возможность узнать не только Его строгость, но и Его ласку. III. Книга пророка Иеремии Франц-Йозеф Бакхауз/Иво Мейер Комментарии: B. Duhm (KHC) 1901; W. Rudolph (HAT) 1968; J. Schreiner (NEB) I 1981, II 1984; R.P Carroll (OTL) 1986; S. Herrmann (BK) 1986 ff; W. McKane (ICC) Vol I 1986, Vol II 1996; W.L. Holladay (Hermeneia) Vol I 1986, Vol II 1989; R.E. Clements (Interp.) 1988; W. Brueggemann (ITC) Vol I 1988, Vol II 1991; ders., A Commentary on Jeremiah, Grand Rapids 1998; P.C. Craigie (WBC) I 1991; G.L. Keown (WBC) II 1995; G. Wanke (ZBK) I 1995, II 2003; W. Werner (NSK-AT) I 1997, II 2003; J.R. Lundbom, Jeremiah 1–20 (AncB) 1999. Forschungsüberblicke: W. Thiel, Ein Vierteljahrhundert Jeremia-Forschung: VF 31, 1986, 32–52; S. Herrmann, Jeremia. Der Prophet und das Buch (EdF 271) Darmstadt 1990; R.P. Carroll, Century’s end: Jeremiah studies at the beginning of the third millenium: CR8, 2000, 18–58. Библиография: H.O. Thompson, The Book of Jeremiah. An Annoted Bibliography (ATLA.BS 41) Lan-ham 1996. Wichtige Einzelstudien: R. Albertz, Die Exilszeit. 6. Jahrhundert v. Chr. (BE 7) Stuttgart 2001, 231–260; H.D. Bak, Klagender Gott-Klagende Menschen. Studien zur Klage im Jeremiabuch (BZAW 193) Berlin 1990; W. Baumgartner, Die Klagegedichte des Jeremia (BZAW 32) Gießen 1917; P.-M. Bogaert (Hg.), Le Livre de Jérémie (BETL 54) Leuven 2 1997; ders., Le livre de Jerémie en perspective: Les deux rédactions antiques selon les travaux en cours: RB 101, 1994, 363–406; A.H.W.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

321 Bultmann, Theology of the New Testament, ibid., vol. 1, pp. 49, 81; Joachim Jeremias, Eucharistic Words, p. 102; Neufeld, ibid., p. 145, cf. p. 128. 322 Cm. Cullmann, Confessions, pp. 55, 58; C.F. D. Moule, The Birth of the New Testament, revised edition (New York: Harper and Row, 1982), p. 247; Neufeld, pp. 128–129, 133. 323 Cullmann, ibid., p. 55; Bultmann, Theology, vol. 1, p. 27; II, p. 121; Pan-nenberg, Jesus, pp. 118, 283, 367; Neufeld, pp. 7, 50; cf. Dodd, Apostolic Preaching, p. 14. 324 См., например, Bultmann, Theology, vol. 1, pp. 27, 50. Далее в этой главе будут упомянуты и другие похожие источники. 329 Jeremias, Eucharistic Words, p. 112; Bultmann, Theology, vol. 1, pp. 81, 125; Neufeld, Confessions, pp. 43, 140. 347 См. известный труд Додда: Dodd, Apostolic Preaching, pp. 17–31; см. также обзор этой дискуссии, предложенный Крейгом: Craig, pp. 36–38. 350 См. Neufeld, Confessions, pp. 7, 50; Pannenberg,y 5M5, pp. 118, 283, 367; Dodd, Apostolic Preaching, p. 14; Butmann, Theology, vol. 1, p. 27; vol. 2, p. 121; Fuller, Foundations, pp. 187, 189. 353 Cp. Moule, p. 247; Neufeld, Confessions, pp. 51–52; Pannenberg,/?5MS, pp. 31, 133, 137, 147, 367; Bultmann, Theology, vol. 1, pp. 27, 50; Fuller, Foundations, pp. 180 (fn. 81), 187. 355 Jeremias, Eucharistic Words, p. 112; Neufeld, Confessions, pp. 43, 140, 143; Bultmann, Theology, vol. 1, pp. 81, 125. 358 См. Reginald Fuller, Resurrection Narratives, p. 10; Oscar Cullmann, The Early Church: Studies in Early Christian History and Theology, ed. by A.J. B. Hig-gins (Philadelphia: Westminster, 1966), p. 64; Pannenberg, Jesus, p. 90; Wickens, Resurrection, p. 2; Hengel, The Atonement, pp. 36–38,40; Bultmann, Theology, vol. 1, pp. 45, 80, 82, 293; Willi Marxsen, The Resurrection of Jesus of Nazareth, transl. by Margaret Kohl (Philadelphia: Fortress, 1970), pp. 80, 86; Hans Conzelmann, 1Corinthians, transl. by James W. Leitch (Philadelphia: Fortress, 1969), p. 251; Hans-Ruedi Weber, The Cross, transl. by Elke Jessett (Grand Rapids: Eerdmans, 1978), p. 58; Dodd, «Risen Christ,» pp. 124–125; A.M. Hunter, Bible and Gospel, p. 108; Raymond E. Brown, The Virginal Conception and Bodily Resurrection of Jesus (New York: Paulist Press, 1973), pp. 81, 92; Norman Perrin, The Resurrection According to Matthew, Mark, and Luke (Philadelphia: Fortress, 1977), p. 79; George E. Ladd, I Believe in the Resurrection of Jesus (Grand Rapids: Eerdmans, 1975), p. 104; Neufeld, Confessions, p. 47.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/drevnie...

Tweet Нравится New abbot of Athonite St. Panteleimon’s Monastery elected Mt. Athos, October 2, 2016      A ballot for the new abbot of the Russian St. Panteleimon’s Monastery on Mt. Athos was held on October 2, 2016, with Hierodeacon Evlogy (Ivanov) being chosen as the new superior, reports a correspondent of Russian Athos . The voting procedure was according to the standing so-called “Athos Constitution,” approved by the Greek administration and parliament in 1926, according to which monks having been tonsured for no less than six years (or for those tonsured in another monastery, having lived in the monastery for the aforementioned timeframe) are allowed to participate in voting. Thus, thirty-seven of the 103 monks laboring in the monastery took part in the vote. The election was conducted by secret ballot in two rounds. The newly-elected igumen will be enthroned after the confirmation of the Sacred Community of Mt. Athos and the Patriarch of Constantinople. Hierodeacon Evlogy (in the world Michael Nikolaievich Ivanov) is a native of the Chelyabinsk region, born on October 12, 1958. He was tonsured into the mantia in the Trinity-St. Sergius Lavra on November 25, 1985, and ordained there on December 23, 1986. He entered St. Panteleimon’s Monastery on May 15, 1988, carrying out his obedience at the monastery’s podvoriye in Constantinople. Translated by Jesse Dominick Pravoslavie.ru 3 октября 2016 г. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Предыдущий Следующий Смотри также Igumen of Athonite St. Panteleimon Monastery buried (+ PHOTOS) Igumen of Athonite St. Panteleimon Monastery buried (+ PHOTOS) All the brothers of the Russian Athonite monastery gathered to bid farewell to the elder-igumen, including the superiors and inhabitants of the sketes and metochias of the monastery. Nearly all of the Russian Athonite hermits came to the monastery from various desert cells to say goodbye to the blessed elder. Igumen of Russian monastery on Athos dies in his 101st year Igumen of Russian monastery on Athos dies in his 101st year Hundred-year old igumen of Russian St. Panteleimon Monastery shema-archimindrite Jeremiah (Alyokhin) has died. 100th birthday of Schema-Archimandrite Jeremiah of St. Panteleimon Monastery is Celebrated on Mt. Athos 100th birthday of Schema-Archimandrite Jeremiah of St. Panteleimon Monastery is Celebrated on Mt. Athos The All-Night Vigil and Divine Liturgy were celebrated on October 21 and 22 at the Church of the Intercession at the Russian Monastery of St. Panteleimon on Mount Athos by Metropolitan Yevlogy of Vladimir and Suzdal, Metropolitan Sergy of Ternopol and Kremenets, Metropolitan Kirill of Stavropol and Nevinnomyssk and Bishop Nil of Murom and Vyazniki. Комментарии © 1999-2016 Православие.Ru

http://pravoslavie.ru/97505.html

384 См.: Euagr. Pont. Cent. I, 58 (S2). Guillaumont 1958. P. 45 (сирийский текст «600 глав» с фр. пер.). 387 См.: Epiph. Panarion 47. T. 2. P. 472, 473. Свт. Фотий описывает сходное учение Стефана, который представил изгнание Адама как низведение с неба на землю (κα ς νθρωπος μετ τν παρβασιν κεθεν π τν γν κατηνεχθη. Phot. Bibl. Cod. 232.288a:41–288b:6). 388 «Так и рай многие понимают аллегорически, как богопротивный Ориген захотел жить более по воображению, чем по истине, говоря: „Нет рая на земле“» (οτως κα περ παραδεσου πολλο λληγοροδσιν, ς θελατος ριγνης θλησε φαντασαν μλλον περ λθειαν τ β συνεισενγκασθαι. κα φησιν· οκ στι παρδεισος π τς γς. Epiph. Ancoratus 54, 2:1–3:1). 390 «Подобно тому, как в Священном Писании упоминаются два Иерусалима: небесный и земной, так и два Рая: один духовный и другой чувственный». Anast. S. Quaest. 23, PG 89, 540В. 394 Завещание Левия 18, 10 sqq.; завещание Дана 5, 12; эфиопский Енох 25, 4 sqq. (см.: Jeremias 1983. Р. 767). 395 Эфиопский Енох 32, 2; «Книга Юбилеев» 8, 16; трактат «Бава Батра» 84а (см.: Jeremias 1983. Р. 768). 398 По учению ессеев, место рая находится «за океаном» (τν πρ κεανν δαιταν ποκεσθαι κα χρον , Jos. Fl. Bell. Jud. 2, 135:4, 5). 401 Завещание Авраама 10В. Вавилонский талмуд Хаггада 15Ь, Мидраш «Берешит Рабба» на Быт.27:27 и Мидраш «Тхилим» 11, 7 – первые свидетельства о небесном рае в раввинистической литературе (см.: Jeremias 1983. Р. 768). 402 В «Апокалипсисе Моисея» описывается, как падший Адам заточается в рае на «третьем небе», где ожидает дня Страшного Суда. Apocal. Mos. 37:6–15. См.: Ildefonse de Vuippens P. Le paradis terrestre au troisieme ciel. P., 1925. 403 Cp.: Creg. Naz. Oral. 24, PG 35:1188:19–20. «Одно есть отечество разумно постигаемый Иерусалим « (Μαν μν γρ εναι πατρδα τν νοουμνην ερουσαλμ ). 406 Cp.: «Сей Папий в четвёртой своей книге Изъяснений [изречений] Господних говорил о наслаждениях при Воскресении через вкушение снеди» (τς δι βρωμτων επεν ν τ ναστσει πολασεις. Max. Conf. Scholium in Dion. Ar. 7, PG 4, 176).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010