520 Тертул. Ad uxor. lib. II, с. 9. В другом сочинении Тертуллиан говорит: «диавол в собрание идолослужителей и еретиков старается подражать таинствам кафолической церкви; он крестит своих последователей, и запечатлевает потом на челе воинов своих, и торжественно совершает приношение хлеба, и даже выдает себя за верховного жреца при браке» (De praescript с. 40). По его ж; словам, «тайные сочетания, т. е. не совершенные прежде в церкви, можно считать наравне с прелюбодеянием и блудом» (De pudic. с. IV; De monogam. с. XI). 527 «Жених и невеста, говорится в определениях этого собора, когда имеют быть благословляемы от священника, да приводятся родителями своими или споручниками, – а приняв благословение, да пребывают в ту ночь, из уважения к этому благословении, в девстве (XIII cap.). 528 Тертул. Ad uxor. lib. II, с. 9. В р.-католической церкви и доселе существует и читается особенная литургия, т.н. литургия новобрачных, составленная из мест Писания, имеющих отношение к браку, если брак совершается пред литургией и новобрачные при ней находятся. См. у Стацевича Р.-катол. катех. 192 стр. 529 Лев В. в 89 и 91 новеллах церковное благословение сам считает древним обычаем и только указывает время совершения обручения и венчания. 536 De bono conjug. e XXIV et XVIII. И во многих других своих произведениях блаж. Августин утверждает, что брак христианский есть таинство, что выше чадородия, напр.; De fide et opp. lib. I, с. 7: De pecc. orig XXXIV, n. 39; XXXVII, n 42, – О кн. Бытия букв. IX, 7 и др. 542 Тридентский собор, приведя свидетельства ветхого ( Быт. 2, 23 ) и нового завета (Мф. 19, 5; Марк. 10, 7 ; Еф. 5, 25 32) о богоустановленности брачного союза, делает такое заключение: «так как брак в законе евангельском превосходит древние супружества благодатью чрез Христа, то отцы, соборы и всеобщее предание церкви всегда учили, что он справедливо должен числиться между таинствами, нового завета (sess. XXIV. Doctr. de sacram. matrimonii). Согласно с этим, но яснее и полнее, в «Римском катехизисе» (pars. II, cap. VIII, qu. 15, 16, et 23) естественному союзу мужа и жены приписывается достоинство таинства, а таинством называется нерасторжимый союз брачный.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

Церк. Каноны=CPG 1739. Церковные Каноны . Греч, текст и параллельный перевод гл. 1–13 у Карашева 1896, Прил., LII-LIX. Полный (? – изд. было недоступно) перевод см. в статье А.П. Лебедева : ПрибТСО, ч. 40, 1887, 375–437. Новый полный перевод греч. версии А.Р. Фокина (по изд. Th. Schermann, 1914): [Установления, данные через Климента, и] каноны святых апостолов. – Альфа и Омега 2 (16), 1998, 101–107 (без указаний на дорев. рус. и соврем. зап. лит.). Параллельное изд. всех версий указано в CPG. Цицер.= Цицерон В защ. Клуенц.=TLL 474/10. Речь в защиту Авла Клуенция Габита. Рус. пер. В.Горенштейна: Марк Туллий Цицерон. Речи в 2-х т. Т. 1. M., 1962 (1993 р ), 187–248. О прир. бог.=TLL 474/50. О природе богов. Рус. пер. М.И. Рижского: Цицерон. Философские трактаты. М., 1985,60–190. Эпиктет, Беседы=TLG 557/1. Перев. Г.А. Тароняна см. в ВДИ 1975, 2–4, 1976, 1–2 и отд. в новой редакции (М., 1997). Ювенал=TLL 1276/1. Сатиры. Рус. пер. Д.Недовича и Ф.Петровского: Римская сатира. М.,.1989, 241–340. Act. Iohan.= Acta Jo(h)annis. CANT 215(1). TLG 317/1. Acta Thomae=CANT 245(11) (греч.). TLG 2038/1. Asc. Is.=CANT 315. Вознесение Исаии. Полный текст (11 глав; гл. 6–11 составляют т.н., «Видение») сохранился лишь в эфиоп. версии. Новейшее издание всех свидетелей текстов: Corpus Christianorum. Series Apocryphorum. Vol. 7, 8. Leuven, 1994: Chron. Pasc.= Chronicon Paschale. CPG 7960. TLG 2371/1. Diod. Sic.=TLG 60/1, 3. Рус. пер. лишь частичный (всего 40 кн.): Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Греческая мифология/Пер. О.П. Цыбенко. М., 2000 (пер. кн. 4–5, дошедшие фрагменты кн. 6–7); Арриан. Поход Александра/Пер. М.Е. Сергеенко. СПб., 1993 2 , 267–342 (кн. 17). Doctr. apost. = Doctrina apostolorum. CPG 1736. SC 248bis, 207–210. Liber Graduum= Liber Graduum/E codicibus syriacis Parisiis, Londini, Romae, Hierosolymis alibique asservatis edidit, praefatus est Dr. Michael Kmosko. Paris, 1926 (Patrologia Syriaca I, 3). Macrob. Saturn.= Ambrosii Theodosii Macrobii, [Opera]/Ed. I.Willis. Vol. 1. Saturnalia. Leipzig: Teubner, 1970.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

863 Tract. XXI in Joann. Ev. n. 4. Migne, t. 35, col. 1566. Cnfr. Tract. XX, n. 8, col. 1560. Serm. CCCXLI. с. VI, n. 8. M. t. 39, col. 1498. 864 De Trinit. D. I, VI, 9. Migne, t. 42 col. 825. Contra Maxim. ar. I. 1, M. t. 42, col. 743–744. Cnfr. Epist. CCXXXVIII, c. II, n. 12. M. t. 33, col. 1042. – n. 13, col. 1043. De Trinit. D. VI, IV, 6. M. t. 42, col. 927. 865 Prof. A. Harnack. Lehrbuch der Dogmengeschichte Freib. im. Br. 1888–90. .2 Aufl. Bd II, S. 297. Anm. 868 См. Dr. A. Dorner. Augustinus. Sein theoiogisches System und seine religionsphilosophische Anschauung. Berlin. 1873. S. 28–29. 869 Однако, как первые не отрицают собою последних, так и последние, по-видимому, не противорочат или, по крайней мере, не имеют в виду стоять в противоречии с первыми. 870 См. вышереферированные нами в обзоре иностранной и русской августиновской литературы труды Gangauf«a, Böhringer»a, Bindemann«a, Domer»a, Нивег«а, Storz»a, Loësche, Grandgeorge’a, Schöler " a, Harnack " a, Loofs " a, Seeberg’a, Schwane; Преосвящ. Сильвестра, Профф. Болотова, Бриллиантова и др. – См. Предисловие к настоящему сочинению, стр. …. 871 De Civit. Dei XI, XXIV. Migne, t. 41, col. 337; p. пер. IV. 212. Ср. довольно полное определение «Триединого Бога» или «достопокланяемой Троицы» в De doctr. christ. I, V, 5. M. t. 34, col. 21: p. п. (неак. изд.) стр. 19–20. 872 См. 2-ю часть нашего сочинения, посвященную детальной разработке даннаго пункта тринитарной догматики бл. Августина. 874 «Завершительное значение каппадокийской теологии (учения о Боге Едином по существу и трех Его Ипостасях) в области тринитарных споров, – говорит автор новейшего капитального труда по истории тринитарной догмы Проф. А. А. Спасский, – (История догматических движений в эпоху вселенских соборов. Т. 1-й. Тринитарный вопрос. История учения о Св. Троице. Серг. Посад. 1906. Стр. 646 и дал.), – особенно ярко проглядывает в том, что она не только упрочилась в восточном богословии, но и проникла на Запад, и здесь достигла окончательного господства, положившего конец прежним недоразумениям».

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

—255— Африке существовал латинский перевод Евангелия и посланий Ап. Павла (См. в «Христианском Чтении» за 1903 г., трактат проф. В.В. Болотова, К вопросу об Acta Martyrum Scilitanorum, где обсуждаются следующие пункты: состояние вопроса; первоисточник актов; Scili или Scilli? – Значение этого имени; язык актов; на каком языке совершалось богослужение в Карфагене? crux iaterpretum). Уже в начале III века Тертуллиан упоминает (Adv. Marcion, II, 9) о «некоторых, переводящих с греческого», а в следующем столетии блаж. Августин говорит о «беспредельном разнообразии латинских переводчиков» (Dedoctr. Christ II, 11); причем это обилие переводчиков заставляет учителя Церкви воскликнуть в том же сочинении нисколько гиперболически: «тех, которые переводили с еврейского на греческий, можно сосчитать, а латинских переводчиков нельзя никоим образом». Все эти переводы часто, – особенно в прежнее время, – объединялись под общим именем Италии (Itala). Термин этот взять из одного места уже неоднократно цитованного трактата блаж. Августина De doctr. Christ. (II, 15), где читаем: «из этих переводов должен быть предпочтен другим Италийский (Itala), ибо с очевидностью смысла соединяет он и более дословную передачу». Между тем под названием Италийского перевода, или Италии, следует, по всей вероятности, разуметь только перевод св. Писания, бывший в употреблении в северной Италии (главным образом в Вероне Аквилее, Брешии, Равенне и Милане). 1762 Единообразие же древнейших переводов слова Божия, приводившее многих ученых прежнего времени к мысли об их общем оригинале, может быть легче всего объяснено стремлением переводчиков передать текст возможно буквальнее, что и доныне соблюдается при переводе Свящ. Писания. Источниками для ознакомления с первоначальными переводами Библии, – помимо цитат у древнейших отцов Церкви, который в общем так многочисленны, что вызывают —256— появление исследований вроде книги Ренша (Roensch): «Новый Завет Тертуллиана », – служат также многочисленные кодексы, рассеянные в разных библиотеках Европы и доселе еще не приведенные в известность в полном объеме. Между прочим, в Имп. Спб. Публичной Библиотеке имеются подобные ценные рукописи Евангелия от Марка, соборного послания Ап. Иакова и посланий Ап. Павла. Тексты эти опубликованы датским ученым Бельсхеймом (в 1881–1883–1885 гг.). Наконец, некоторые книги вошли целиком в так наз. Вульгату, о чем см. ниже.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

О вере [Defide] Толкование на Евангелие от Луки Толкование на Псалмы Толкование на Псалом 118 Ambrosiast. Толкование на I Послание к Коринфянам Толкование на Послание к Римлянам Ammon.Joh. Аммоний Александрийский.Толкование на Евангелие от Иоанна Ep.syn. Соборное послание Фрагменты Гомилии Mesopent. Слово на Преполовение Пятидесятницы [OratioinMesopentecosten] Anast.S.Hod. Ans.Cur.d.h. Apoll. Аполлинарий Лаодикийский Fid.inc. О вере и воплощении [Defideetincamatione] Fid.sec.pt. Подробное исповедание веры [Fidessecundum partem;] Фрагменты Арий Александрийский Ep.Alex. Послание к Александру Ep.Eus. Послание к Евсевию Arnob.Nat. Арнобий Сиккийский.Против язычников Asc.Is. Вознесение Исаии Apol.Const. Апология к Константину Apol.sec. Вторая апология против ариан Слова против ариан О постановлениях Никейского собора О мнениях Дионисия Ep.Aeg.Lib. Послание к епископам Египта и Ливии Ep.Afr. Послание к африканским епископам Ep.fest. Праздничные послания Ep.Serap. Послания к Серапиону Апология бегства [Apologia defugasua] Слово против язычников [Contragentes] О воплощении Слова О соборах в Аримине и Селевкии Томос к антиохийцам V.Ant. Житие Антония [Vita Antonii] Ps.Ath. Псевдо-Афанасий Apoll. О воплощении против Аполлинария Четвертое слово против ариан Exp.fid. Изложение веры [Expositio fidei] Athenag. Прошениезахристиан [Legatio pro Christianis] О воскресении мертвых Августин Гиппонский О душе и ее происхождении [Deanimaateiusorigine] О крещении против донатистов ОградеБожием [De civitate dei] Исповедь Corrept. Обупрекеиблагодати [De correptione et gratia] Doctr. christ. Охристианскомучении Duab.anim. Одвухдушахпротивманихеев [De duabus animabus contra Manichaeos] Enchir. Энхиридион Письма Ep.fund. Против послания манихея, именуемого Основным Ep.Joh. Толкование на INocлahue Иоанна Evjoh. Толкование на Евангелие от Иоанна Faust. Против манихея Фавста Fid.et.symb. О вере и символе [Defideetsymbolo] ПротивФортуната Gen. ad. litt. ОкнигеБытиябуквально [De Genesi ad litteram] Gest. Pelag.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

значения текста. Не отказываясь от аллегории как от ведущей к произвольному толкованию ( Hieron. In Is. 5. Praef. и др.), блж. Иероним предпочитает использовать типологическое толкование, согласное с новозаветным пониманием текста И. п. к. Основная цель толкования И. п. к.- найти подтверждение исполнения пророчеств в пришествии Христа и в бытии Церкви ( Abel F. M. Saint Jérôme et les propheties//RB. N. S. 1916. Vol. 13. P. 423-240; 1917. Vol. 14. P. 247-269; Jay. 1985. P. 362-372; Bodin Y. Saint Jerôme et l " Eglise. P., 1966). Блж. Иероним комментирует И. п. к. еще в 2 посланиях - 18A и 18B (CSEL. 54. P. 73-96, 97-103). Послание 18A (De Seraphim) ( Hieron. Ep. 18A (CSEL)=Ep. 18. 1-16 (PL)) составлено в 380-381 гг. в К-поле. В послании 18B, посвященном Ис 6. 6-8, блж. Иероним резюмирует толкования соответствующих текстов комментария на И. п. к. Оригена (ср.: Nautin P. Le «De Seraphim» de Jérôme et son appendice «Ad Damasum»//Roma renascens. Fr./M.; N. Y., 1988. P. 279-281; см. критику: Gryson, Szmatula. 1990). Толкование на Ис 1. 1-5 ( Hieron. In Esaia parvula adbreviatio//PL. 24. Col. 937-942; CCSL. 73A. P. 803-809; CPL, N 585), возможно, всего лишь незаконченная проповедь блж. Иеронима, произнесенная в Вифлееме (см.: Gryson R. Répertoire général des auteurs ecclésiastiques latins de l " antiquité et du haut Moyen Âge. Freiburg i. Br., 2007. T. 1. P. 539). В 402 г. блж. Иероним перевел небольшой трактат еп. Феофила «Против Оригена о видении Исаии» ( Hieron. Contra Origenem de visione Isaiae// Sancti Hieronymi presbyteri/Ed. G. Morin. Maredsoli; Oxoniae, 1903. Pars 3: Tractatus sive Homiliae in Psalmos quattuordecime. P. 103-122; см.: Altaner B. Wer ist der Verfasser des Tractatus in Isaiam VI 1-7?//ThRv. 1943. Bd. 42. S. 147-151; Chavoutier L. Querelle origéniste et controverses trinitaires а propos du Tractatus Contra Origenem de visione Isaiae//VChr. 1960. Vol. 14. P. 9-14). Среди мн. миссионерских толкований И. п. к. можно выделить 8 кратких гомилий свт. Зинона Веронского (кон. III/нач. IV в.- 12 апр. 370/1) на Ис 1 и 5, отмеченных подчеркнутым антииудейским тоном ( Zeno Veron. Tract. 2. 22-29, и др.). Блж. Августин (354-430) не оставил комментария или гомилии на И. п. к. Ссылки на И. п. к. и особенно на 4-й гимн Раба Господня, встречающиеся в его работах, в общем отражают предшествующие толкования. Можно отметить частое использование Ис 7. 9b из LXX в его рассуждениях об отношении веры и разума ( Aug. De doctr. christ. 2, 12; Idem. Serm. 43. 7; ср.: Idem. De ver. rel. 8. 4-5; Idem. Tract. in Ioan. 15. 24; 29. 6; и др.; Jay P. Jérôme et Augustin, lecteurs d " Isaïe: A propos du Tractatus de psalmo 96 de Jérôme//Charisteria Augustiniana: Oroz Reta dicata. Madrid, 1993. T. 1. P. 291-302).

http://pravenc.ru/text/674802.html

голубя с оливковой ветвью в клюве в ковчег (Быт 8. 11) символизирует плоды милосердия Божия и указывает на проповедь 70 апостолов по вселенной, возвративших плоды, полученные по благодати Св. Духа (Лк 10. 1, 17). Последний полет голубя, когда тот не вернулся (Быт 8. 12), есть знак того, что Св. Дух, однажды посланный в сердце верующего, остается там, как в жилище, навечно (Ин 14. 16 - Hilar. Pict. De myster. 14). Сходным образом и свт. Кирилл Александрийский трактует ветвь маслины как указание на мир, к-рый возвещают посланные на проповедь от Христа святые, очищенные верой и проводящие жизнь в кротости евангельского жития ( Суг. Alex. Glaph. in Gen. II 8). Масличная ветвь указывает на вечный мир, в к-ром нет места тлению и порче ( Aug. De doctr. christ. II 16), и на человеколюбие Божие ( Ioan. Chrysost. De Lazaro. 6. 7). Как во времена потопа голубь сообщил Н. о спасении, принеся весть о мире в клюве, так и в НЗ он принес сам мир Христов, сойдя на Его тело в крещении ( Maxim. Taurin. Serm. 64. 2). Оригинальную интерпретацию этих действий приводит св. Беда Достопочтенный: масличная ветвь символизирует тех, кто крещены вне Вселенской Церкви, т. е. еретиков, к-рые по благодати Св. Духа имеют возможность с ней воссоединиться; невернувшийся голубь - символ тех, кто отрешились от телесных уз и устремились к свету небесной отчизны ( Beda. De Tabern. 2. 7). Отлет и прилет ворона (Быт 8. 7) символизируют состояние мятущегося грешника ( Hilar. Pict. De myster. 13) или же указывают на тех, кто после крещения становятся отступниками от Церкви, не пожелав после принятия таинства снять с себя одежды ветхого человека и исправить свою жизнь ( Beda. De Tabern. 2. 7; Idem. In Matth. 1. 12). Ворон, к-рый улетел и не вернулся, символизирует как грех, к-рый исчез и не возвращается ( Ambros. Mediol. De Myst. 10-11), так и тех людей в Церкви, к-рые думают только о своей выгоде ( Aug. In Ioan. 6. 2). Он также предызображает отпадение от веры Христовой нек-рых из народа Израилева, вернувшихся вновь к «теням закона» (Гал 5.

http://pravenc.ru/text/2577915.html

Важнейшую роль в развитии представления об А. на Западе сыграл Иоахим Флорский (ок. 1132-1202), к-рый учил о предстоящем пришествии двух А.: одного - тайного, к-рый будет действовать внутри Церкви, сеять безнравственность и нестроения, подвергать верных христиан разным испытаниям, и второго - собственно А., к-рый с небольшими изменениями сохраняет черты традиц. А. Библейское и раннепатристическое понимание А., т. о., к XIII в. претерпело определенную трансформацию и усложнение. Однако традиц. понимание сохранялось в энциклопедических и схоластических компиляциях и в более позднее время. На развитие представлений об А. повлияло использование этого понятия в полемике с противниками Церкви и в политической борьбе. Осознание того, что А. уже присутствует в мире в виде «многих антихристов» (ср.: 1 Ин 2. 18-19; 4. 1-6; 2 Ин 7), позволяло отождествлять его с 4 группами противников Церкви: лицемерными псевдо-христианами, язычниками, еретиками и иудеями. Уже блж. Августин, описывая в трактате «О Граде Божием» явление А. в последние времена, в то же время в «Христианском учении» принимает 7 экзегетических правил донатиста Тихония . во 2-м (de domini corpore bipartito) правиле утверждается принципиальная двучастность Церкви, а в 7-м (de diabolo et eius corpore) даже существование противоположного Церкви и ее Господу сообщества грешников (своего рода сатанинской антицеркви), к-рых нельзя отделить от христ. Церкви (De doctr. Christ. III 31-37),- тем самым Августин переносит действие А. из последних времен в современность. Все еретики и схизматики, все, кто разрушают Церковь и отвергают Христа (прежде всего делом), суть А. (In epistolam Ioannis ad Partos. 3. 9; De civ. Dei. XX 30; In Iohannis evangelium. XXIX 8). Раннехрист. и средневек. лит-ра изобилует примерами употребления понятия А. в противоеретической полемике - против Маркиона , Василида , Валентина ( Tertull. De praescript. haer. 4; Adv. Marcion. 3; Iren. Adv. haer. V 26; Hieron. Dialogus contra Luciferianos 28; Glossa. T. 4. fol. 230r, 263v; Cassiodorus. Expositio in Psalm. 9; Petrus Lombardius. Commentarius in Psalmos), против адопцианства VIII в. ( Beatus. Ad Elipandum Epistola. 2. 6) и др.

http://pravenc.ru/text/115828.html

195 Migne, t. 42, col. 1057. De Trinit. D. XV, 1, 1. M. t. 34, col. 790. Quaest. in Heptateuch. 1. VI, с. XXIX и мн. др. 196 Migne, t. 38, col. 665. Serm. CXVII, V, 7. M. t. 34, col. 21; p. п. (неакадемич.) стр. 20. De doctr. christ. 1. I, c. VI, n. 6. M. t. 34, col. 333; p. пер. VIII, 24. De Genes. ad litt. V, XVI, 34. M. t. 37, col. 1090. Enarr. in ps. LXXXV, 12. 197 Migne, t. 34, col. 21; p. пер. (неакад.) стр. 20. De doctr. christ. I, VI, 6 cnfr. M. t. 42, col. 627. Contr. advers. leg. et prophet. I, XX, 40. 198 Ibidem. Cnfr. Migne, t. 42, col. 142. Contra Adim. Manich. discip. 1. II, с. XI. M. t. 38, col. 665. Serm. CXVII, V, 7. 199 О том, что Бог в настоящей жизни semper quaerendus sit и quaerendus est inveniendus, см. Migne, t. 35, col. 1804. Tract. 63 in Joann. ev. n. 1. 200 Для этого человек и создан разумным (Migne, t. 42, col. 1058. De Trinit. D. XI, II, 2) и словесным (Migne, t. 34, col. 21. De dooctr. christ. I, VI, 6). 206 Migne, t. 32, col. 721; р. пер. I, 130. Confess. VI, III, 4. Что Deum existimare corporeum nefas est – Migne, t. 33, col. 622–623. Epist. CXLVIII. с. 1, nn. 1–3. Что Deus – spiritus incommutabilis – M. t. 35, col. 1588. Tract. 23 in Joann. ev. n. 9. M. t. 42, col. 1062. De Trinit. XV, V, 7. M. t. 42, col. 551. De nat. boni contr. Man. с. 1. M. t. 32, col. 811. Confess. XI, IV, 6; русс. пер. I, 329. M. t. 37, col. 1623. Enarr. in ps. 121, n. 6. M. t. 41, col. 231. De civit. D. VIII, VI; p. пер. IV, 14. M. t. 34, col. 137. De ver. relig. c. 18, n. 35; p. пер. VII, 30. В своем апофатическом богословии бл. Августин довольно настойчиво проводит мысль о полной неадекватности и несоизмеримости Бога и мира и несводимости их друг на друга, как в их существе, так и в свойствах (т. е. утверждает мысль не только об их качественном различии или несходстве по их существу, но и совершенной их в данном случае противоположности друг другу). В связи с этим он устанавливает различие понятий «сгеаге» и «gignere», как способов происхождения бытия от Бога, и учит о происхождении мира ex nihilo именно чрез посредство Божественного «creamio», т. е. свободного творческого акта Воли Божией. Migne, t. 42, col. 547–548. De act. cum Fel. Man. II, 18. M. t. 32, col. 1224. De lib. arbitr. I, II, 5. M. t. 32, col. 1224. De anim. et ejus orig. II, 3, 5. cnfr. De natur boni contr. Manich. cap. 27; De act. cum Fel. II, 17. 20. 21. M. t. 42, col. 580 Contra Secund. Man. с. IV. M. t. 42, col. 191 Contra ep. Man. с. XXV, n. 27. M. t. 41, col. 350 De Civ. D. XII, II; p. пер. IV, 236.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

84 Исх.20:15 ; Втор.5:18 . «Перечни пороков», восходящие к Десятисловию Моисея, весьма многочисленны, см. литературу в изд. SC, р. 148, n. 2. Ср.: Иос. Флав. Иуд. война 2, 139 сл.; Плин. Млад. X, 96, 7. Даже Правила Соборов следовали схеме Дидахэ (см., напр., Правила Анкирского Собора, 20 сл. – рус. пер. Никодим 1911, II, 22 сл.). 86 Ср. Лев.18:22; 20:13 ; Завещ. 12 патр.: Левия 17, 11 (рус. пер. А. Смир­нова, с. 144 и примеч.); Прор. Сивилл 4, 24 sq.; Ps.-Phocylid. 3; 191; Иос. Флав. Прот. Апиона 2, 199 (с. 115 по рус. пер., гл. 24); Филон, Spec. leg. 3, 37 sq.; Abr. 135 sq.; О жизни созерц. 61 сл. (рус. пер. с. 23); Рим.1:27 ; 1Тим.1:10 . Слова παιδοφθορω нет в НЗ. По мнению Вриенния, это слово первый раз было употреблено валаамитами или николаитами и благодаря им вошло в христианскую литературу. Неологизм образован по аналогии с παιδεραστω – пороком, широко процветавшим в античности. Ср. Варнав. 19, 4а; Арис­тид, Апол. 13, 8 (ρσενοκοιτα); Act. lohan. 36; Откр. Петра 32 (греч.); Иуст. Диал. 95, 1; Клим. Алекс. Увещ. X, 108, 5 (ср. Doctr. apost. 2, 2); Пед. III, 12, 89, 1 (рус. пер. с. 329). 92 Эти два преступления были широко распространены среди язычников. Ср. Прем.12:5–6 ; Аристот. Полит. VII, 14, 10, 1335b 25; Иос. Флав. Прот. Апиона 2, 209 (по дорев. рус. пер. с. 115–116, гл. 24); Ps.-Phocylid. 184; Варнав. 19, 5; Прор. Сивилл 2, 281 сл.; Откр. Петра 26 (греч.); Откр. Павла 40; Терт. Апол. 9; Минуц. Фел. Окт. 30. Впрочем, относительно римлян и германцев есть сведения, что они осуждали аборты, ср. Цицер. В защ. Клуенц. XI, 31; Тацит, Герм. 19 (рус. пер. с. 361–362 и примеч.). Литература в изд. SC, р. 149, n.7. Христианство принимало активные меры для искорене­ния детоубийства; ср., напр., 21 правило Анкирского Собора (Никодим 1911, II, 22–23): «Женам, от прелюбодеяния зачавшим, и истребившим плод, и занимающимся составлением детогубительных отрав… проходить десяти­летнее время покаяния». 103 Выражение может пониматься двояко: а) любого человека: Завещ. 12 патр.: Иссах. 7, 6; Дидахэ 2, 7 и Р. Оху. 1782; Церк. Каноны 6, 4; Doctr. apost. 2, 7. Ср. также Gesta apud Zenophilum (CPL 244°), CSEL 26, p. 192, 6sq.: «согласно воле Бога, Который сказал: «Некоторых люблю больше души Моей " »; Иппол. Филос. 9, 23 (ТК, с. 371); б) только брата: Завещ. 12 патр.: Гада 6; Ев. Фомы 25 (30 Doresse); Иуды 22 сл. ( 1Ин.5:16 ; Иак.5:19 сл.); Варнав. 19, 5с (ср. 1, 4; 4, 6); Liber graduum 16, 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010