Пасхальная таблица И. Р. определяет не только дату 14-го дня луны, или иудейской пасхи, но и день недели, на к-рый она приходится, что позволяет быстро вычислить дату христ. Пасхи. Принятая в таблице форма 7 двойных октаэтерид удобна тем, что через 16 лет день недели одной и той же юлианской даты смещается на 1 день назад, а через 7 таких циклов (112 лет) возвращается в исходное место. Наиболее ранняя дата пасхального полнолуния по таблице - 18 марта. По мнению Ришара, Пасхалия И. Р. является рим. адаптацией несохранившейся октаэтериды свт. Димитрия Александрийского ( Richard. 1974). Требование праздновать Пасху только после весеннего равноденствия, выдвинутое свт. Дионисием Александрийским в сер. III в. ( Euseb. Hist. eccl. VII 20), нарушается в таблице И. Р. неск. раз. В списке сочинений на статуе отмечается существование пояснений к таблице. Поскольку они утеряны, вся система может быть реконструирована лишь гипотетически. В «Толковании на Книгу пророка Даниила» четко указан 5500 г. ( Hipp. In Dan. IV 23. 3). Эта дата выведена на основе толкования Исх 25. 10-11 (о ковчеге Завета). В. Грюмель доказал, что в основе таблицы также лежит символический 5500-й год мира ( Grumel V. La Chronologie. P., 1958. P. 7-9). Дата Рождества Христова 25 дек. в «Толковании на Книгу пророка Даниила» является поздней интерполяцией ( Ogg. 1962). Оригинальной датой является 2 апр., как и в пасхальной таблице. Дата Страстей по Пасхалии - пятница 25 марта 29 г. н. э., что подразумевает 30-летний возраст Христа. Помимо таблиц и пояснений к ним (если они написаны И. Р.) известен еще трактат И. Р. «О Пасхе» (CPG, N 1895 (1)), который цитируется в «Пасхальной хронике» (Chron. Pasch. PG. 92. Col. 80). Его появление, вероятно, было связано со спорами о различии между Иоанновой хронологией Страстей и свидетельствами евангелистов-синоптиков. В Hipp. Refut. X 30. 1, 5 упоминается некий труд автора по библейской хронологии, но идет ли речь о трактате «О Пасхе», о Хронике или о др. сочинении, не ясно.

http://pravenc.ru/text/Ипполит ...

In The Brothers Karamazov Ivan interprets Rev 8:11 as the heresy of antisupernaturalism manifest in the German Enlightenment—once more an example of a historicist hermeneutic. Lebedyev (in The Idiot) connects Rev 8:11’s Wormwood—amazingly—with the network of European railroads (Part II, chap 11)! Revelation 10:6 also appears in Dostoevsky’s two chief apocalyptic novels. Demons informs us, " in the Apocalypse the angel swears that time will be no more " (Part II, chap 5). A dying consumptive named Ippolit wryly plays upon Rev 10:6 (in light of his secretly projected suicide) when he informs Prince Myshkin: " tomorrow there will be ‘no more time’ " (Part III, chap 5). Then he asks, " And do you remember, prince, who proclaimed that there will be ‘no more time’? It was proclaimed by the great and might angel in the Apocalypse " (Ibid). Of course, most modern Bible versions render " time…no more " in the way the New King James Version does: " there should be delay no longer. " While this retranslation undercuts the two preceding interpreter’s ideas, it nevertheless reveals Dostoevsky’s familiarity with the text of Revelation. The system of interpretation revolving around Revelation 13 and Antichrist also makes its presence felt in Dostoevsky’s novels. " Is it true that you expound Antichrist? " the amateur analyst Lebedyev is asked (The Idiot, Part II, chap 2). Lebedyev responded that he " unfolded the allegory and fitted dates to it. " Most literary analysts concur in seeing Stavrogin in Demons as an antichrist figure. Stavrogin is not blatantly villainous, but he is the cold-and-bold, unpredictable polar personality around whom many of the other characters in the novel revolve. The name Stavrogin is related to the Byzantine word stavros (and Greek stauros), meaning " cross. " Yet the rog part of his Russian name means " horn, " making the student of eschatology think of Rev 13:1 and Dan 7:20-25. Furthermore, Stavrogin’s first name is Nikolai (meaning " conqueror of people " ) as in the name of the Nicolaitans in Rev 2:6 and 15.

http://pravoslavie.ru/51498.html

Martyr. Dial. 124). Такое толкование Пс 81 станет традиционным в позднейшей святоотеческой письменности. Феофил Антиохийский учил о возможности человека стать богом по благодати; эта возможность не предопределена, все зависит от его «свободы и самовластия». Бог устроил человека так, чтобы, «если устремится он к тому, что ведет к бессмертию, исполняя заповедь Божию, получил от Него в награду за это бессмертие и сделался бы богом, если же уклонится к делам смерти, не повинуясь Богу, сам был бы виновником своей смерти» ( Theoph. Antioch. Ad Autol. II 27). По мысли свт. Феофила, бессмертие и О. доступны человеку не по природе, а по дару Божию. Сщмч. Ириней Лионский первым из отцов сформулировал принцип О., ставший основополагающим в святоотеческой письменности: «Сын Всевышнего… стал Сыном человеческим для того, чтобы человек сделался сыном Божиим» ( Iren. Adv. haer. III 10. 2). Антропологические предпосылки для О. существовали изначально, но реализация их стала невозможной из-за грехопадения, после же Боговоплощения возможность стать богом по благодати вновь дарована человеку: «Ибо для того Слово Божие сделалось человеком и Сын Божий - Сыном Человеческим, чтобы человек, соединившись с Сыном Божиим и получив усыновление, сделался сыном Божиим» (Ibid. 19. 1). Сщмч. Ириней многократно возвращался к этой идее и находил для нее новые формулировки: Сын Божий «по неизмеримой благости Своей сделался Тем, что и мы, дабы нас сделать тем, что есть Он» (Ibid. V Praef.). Сам термин «обожение» у сщмч. Иринея не встречается - он предпочитает общие понятия, подразумевающие уподобление или усыновление человека Богу (Ibid. III 18. 7; III 19. 1; IV 20. 4; IV 20. 6; IV 33. 4; IV 38. 3-4; V 8. 1). Ипполит Римский учил о том, что причина Боговоплощения - замысел об О. человека: «И вот с пришествием Господа небесное должно было стать земным, дабы и земное могло достичь небесного» ( Hipp. In Dan. IV 39), ибо Бог «всех желает сделать сынами Божиими» ( Idem. De Christ. et Antichrist. 3). Термин «обожение» в христ.

http://pravenc.ru/text/обожении.html

3 . Cartas apócrifas de los discípulos de San Pablo. a) La Epístola de Bernabé (cf. supra p.90ss). b) Epistola Titi discipuli Pauli, de Dispositione Sanctimonii . El texto de este apócrifo latino fue publicado por primera vez en 1925 por dom De Bruyne. No es una carta, sino un discurso sobre la virginidad dirigido a los ascetas de ambos sexos. Combate los abusos de las Syneisaktoi y la vida en común bajo un mismo techo de los ascetas de diferente sexo. Presenta mucha afinidad con el escrito de Pseudo-Cipriano De singularitate clericorum, del que el autor se sirvió. Procede probablemente de los círculos priscilianistas de España. Parece que la lengua original fue el griego. 4. Los Primeros Pasos de la Poesía Cristiana 1. Los Primeros Himnos Cristianos Uno de los elementos esenciales del culto cristiano, desde los mismos orígenes, fueron los himnos. Los salmos y cánticos del Antiguo Testamento desempeñaron un papel muy importante en la liturgia cristiana primitiva. Pero los cristianos no tardaron en producir composiciones similares nuevas. San Pablo nos habla (Col. 3,16) de salmos, himnos y cánticos espirituales. El Nuevo Testamento contiene cierto número de estos cánticos o himnos, como son el Magnificat (Lc. l,46ss), el Benedictus (l,68ss), el Gloria in excelsis (2,14) y el Nunc dimittis (2,29ss), que siguen todavía formando parte de la liturgia de la iglesia en el Occidente. El Apocalipsis de San Juan habla de un «himno nuevo» (5,9ss) que cantan los justos en el cielo en alabanza de Cordero. Es probable que en este pasaje el autor se inspirara en la liturgia de su tiempo, pues se imagina la liturgia del cielo como un eco de la liturgia de la tierra. Además de este «himno nuevo,» hay en este libro un gran número de breves himnos, que nos dan una idea de la naturaleza y del contenido de los primitivos himnos cristianos (cf. Apoc. 1,4–7. 8–11 etc.). Naturalmente, todos estos cánticos no responden a la definición griega de la poesía, puesto que no siguen ningún canon métrico regular. Están escritos en un lenguaje solemne y exaltado y conservan el parallelismus membrorum. Pero siguen siendo prosa. Mas, ya dentro del siglo II, los gnósticos, que estaban en contacto con la literatura helenística, compusieron gran número de himnos métricos para difundir sus doctrinas. Muchos de ellos los encontramos en los Hechos apócrifos de los Apóstoles. Recordemos, por ejemplo, los dos ya mencionados más arriba (p.139s), el himno del alma en los Hechos de Tomás, y el himno que Cristo canta con sus Apóstoles en los Hechos de Juan. El mejor ejemplar de esta himnología gnóstica es el himno de los naasenos, conservado por Hipólito (Philosophoumena 5,10,2). No es, pues, mera coincidencia que Clemente de Alejandría, que se esforzó por reconciliar el cristianismo con la cultura y luchó por un gnosticismo católico, compusiera un himno métrico en anapestos en honor de Cristo. El himno a Cristo Salvador se halla al fin de su Paidagogos. En él se alaba a Cristo como

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Tweet Нравится Bishop Paul to offer opening prayer, remarks at January 17 Chicago March for Life Source: Diocese of the Midwest (OCA) December 18, 2015      Priest Andrew Bartek, Rector of Saint Panteleimon Church, Summit; member of the Chicago March for Life board; and Spiritual Advisor to Orthodox Christians for Life, recently announced that His Grace, Bishop Paul of Chicago and the Midwest will deliver the opening prayer and offer remarks at the annual March for Life Chicago on Sunday, January 17, 2016. The March will begin at 2:00 p.m. at Federal Plaza, 50 West Adams, Chicago. “It is anticipated to be the largest pro-life gathering in Illinois, doubling from last year, between 8,000 to 10,000 people,” said Father Andrew. “We encourage all deanery and local Orthodox clergy and faithful to attend and gather under the ‘Orthodox Christians for Life’ banner at 1:45 p.m. to give voice to those who do not have one in the fight against abortion. “There will be additional presentations by a number of noted religious and civic leaders, including Roman Catholic Archbishop Blasé Cupich and Jessica Lauer, who will give remarks about her life after an abortion,” Father Andrew added. “The march will begin at the Federal Plaza and continue past city and state government buildings, returning back to Federal Plaza. Congressmen Randy Hultgren (R) and Dan Lipinski (D) also will address the gathering at 4:00 p.m.” Ample parking is available across the street from the event itself and within a two block radius of Federal Plaza. “The March for Life Chicago message is one of love and hope,” stated Emily Zender, President of March for Life Chicago. A flyer may be viewed or downloaded here . Additional information may be found on-line at www.marchforlifechicago.com or by contacting Father Andrew Bartek at padrebartek@gmail.com or 708-552-5276. Diocese of the Midwest (OCA) 18 декабря 2015 г. Предыдущий Следующий Смотри также Meet The Pro-Life Millennial Meet The Pro-Life Millennial This, I realize, is the secret weapon of the anti-abortion movement that doesn " t end up in the news: empathy.

http://pravoslavie.ru/88941.html

Группа памятников, обследованная Ахарони в долине Пкиин и на горе Мерон, лежит в пределах колена Неффалим; она обнаруживает следы раннего заселения коленами Израилевыми и сильное влияние Тира. Благодаря находкам пифосов юж. типа наряду с тирскими пифосами в Дане можно говорить также об археологических следах миграции в Г. части этого колена ( Biran. Tell Dan. 1980. P. 176). Раннехристианская церковь в Курси происходили южнее, в землях колен Ефрема и Вениамина , поэтому в описаниях, сделанных на их территориях, упоминание Г. почти отсутствует. Во времена Давида вся территория Г. до р. Эль-Литани и окружающие долины входили в его царство. В эпоху правления Соломона крепости евреев строились уже в самых сев. районах царства, но они существенно уступали по площади своим хананейским предшественникам ( Ussishkin. «Solomonic» City. 1980). Ок. 200 лет, от мятежа Иеровоама (928 ) до захвата Г. ассир. царем Тиглатпаласаром III в 732 г., Г. входила в Северное царство Израиля и подверглась ряду нападений. О походе егип. фараона Шешонка I (ок. 924) сообщается в его надписи в Карнаке ( Simons. Handbook. 1937. List. XXXIX), в стеле Шешонка из Мегиддо ( Kitchen. Period. 1973. P. 436-437, 447, 126). Затем последовала война царя Иудеи Асы против Ваасы , царя Израиля, когда его союзник Венадад I вторгся в Г. (3 Цар 15. 20) и, возможно, уничтожил Асор (слой IX). В дальнейшем отмечаются преобразования ряда городов. Так, Асор (слой VIII) вырос вдвое по сравнению с тем, какой был в эпоху Соломона; Мегиддо (слой IVa) был обнесен массивной стеной ( Yadin. Hazor. 1972. P. 147-178). Последующая борьба Израиля с сир. царем Азаилом (4 Цар 10. 32-34; 12. 18; 13. 3-4) могла привести к господству в Г. арамеев , хотя для этого периода нет ни письменных, ни археологических свидетельств о серьезной войне на территории Г. Более поздний слой Асора (VI) дает основания говорить о процветании города и ассоциируется с эпохой правления царя Иеровоама II, сына Иоаса . Гибель этого города VI слоя связывают с землетрясением (Ам 1. 1; Зах 14. 5), после к-рого был восстановлен только жилой квартал ( Shiloh. Haus. 1970). Ассирийский период Г.

http://pravenc.ru/text/161531.html

5. The Shunammite woman of old with right good will entertained the righteous man. But thou, my soul, have taken into thy house neither stranger nor traveler. Therefore thou wilt be cast out of the bridal hall wailing. ( 2King.4:8 ) 6. Thou hast always imitated the vile mind of Gehazi, O wretched soul. Rid thyself of his love of money, at least in old age; escape from the fire of Gehenna by leaving thy evil ways. ( 2King.5:20-27 ) 7. Having emulated Uzziah, my soul, thou hast his leprosy in thee doubled. For thou dost think disgusting thoughts and do outrageous things. Let go of what thou art holding and run to repentance. ( 2King.15:5 ; 2Chron.26:19 ) 8. Hast thou heard, my soul, of the Ninevites, who repented before God in sackcloth and ashes? Thou hast not imitated them, but appear to be more crooked than all who have sinned before and after the law. ( Jona.3:5 ) 9. Thou hast heard of Jer.in the mud pit, my soul, how he cried out with lamentations against the City of Zion, and was seeking tears. Imitate his life of lamentation and thou wilt be saved. ( Jer.38:6 ) 10. Jonah fled to Tarshish, foreseeing the conversion of the Ninevites; for, being a Prophet, he was aware of God’s compassion, and was anxious that his prophesy should not prove false. ( Jona.1:3 ) 11. Thou hast heard, my soul, of Daniel in the lion’s den, and how he shut the beasts’ mouths. Thou dost know how the Children who were with Azariah extinguished the flames of the burning furnace by faith. ( Dan.6:16-22; 3:23 ) 12. I have reviewed all the people of the Old Testament as examples for thou, my soul. Imitate the God-loving deeds of the righteous and shun the sins of the wicked. 13. Just Judge and Savior, have mercy on me and deliver me from the fire and the threat which I shall justly incur at the judgment. Forgive me before my end by virtue and repentance. 14. Like the robber I cry, «Remember me!» Like Peter I weep bitterly, «Release me, O Savior!» I croak like the publican; I weep like the harlot. Accept my lamentation as once the Canaanite woman. ( Lk.23:42 ; Mt.26:75 ; Lk.18:13 . ; Lk.7:37-38 ; Mt.15:22-28 )

http://azbyka.ru/molitvoslov/the-great-c...

1063/1647 10., Фирман Султана Мехмеда, оправдывающий пустынных отцов по случаю обращения их подворья в Каире в мечеть под названием Смаис 1063/1647 11., Приказ, освобождающий С. монастырь от взноса податей 1103/1687 12., Приказ о невзимании с Синаитов хараджа, т. е. поголовной подати 1147/1731 13., Приказ о том, что по смерти Синайских монахов имущество их наследует монастырь 1206/1790 14., Фирман о том, что эти монахи могут быть судимы только в Цареграде у Паши Каписи 1218/1802 Предписания Французских военачальников 1 .) Всем известно внезапное вторжение Наполеона Бонапарта в Египет в самом конце прошедшего столетия. Когда он занял главный город сей области; Синаиты явились к нему с поклоном. Этот ненасытимый честолюбец, желая увековечить даже в их пустыне предание о своем завоевании, объявил себя покровителем их монастыря, и дал им следующий приказ: Republique Республика Française Libertè женщины Egalité Au Quartier General du Caire le 29 Primaire an 7/1799 de la Republique une et indivisible. Bonaparte Membre de l’Inftitut national; General en Chef voulout favoriser le couvent du Mont Sinai. 1 .) Pour qu’ils transmettent aux äges futures la tradition de nôtre conquête. 2 .) Par respect pour Moïse et la nation juive dont la Cosmogonie nous retrace les ages les plus reculès. 3 .) Par ceque le couvent du Mont Sinai est habitè par des hommes instruits et policès au milieu des barbares du desert oú ils vivent. Ordonne. Art. 1. Les Arabes bedouins se faisant la guere entre eux ne pourront de quelque parti qu’ils soient s’etablir ou demender azyle dan le couvent du Mont Sinaï, ni aucune subsistance ou autres objets. Art. 2. Dans quelque lieu que resident les religieux, il leur sera permis d’officier, et le gouvernement empechera qu’ils ne soient troublès dans l’exercice de leur culte. Art. 3. Ils ne seront tenus de payer aucun droit ni tribut annuel comme ils en ont etè exemptes suivant les differens titres qu’ils en conservent. Art. 4. Ils seront exemptes de tous droits de douane pour les marchandises et autres objets qu’ils importeront et exporteront pour l’usage du Couvent et principalement pour les soyeries. . . et les produits de fondations pieuses, des jardins, potagers et ce qu’ils poffedent dans les iles de Chio et de Chypre.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

     And no, I’m not referring to the Psalter of David, or even the later Odes of Solomon . I’m talking about the “Book of Odes” (δα), a collection of fourteen Scriptural hymns or canticles, which are still regularly sung in the liturgical tradition of the Orthodox Church. The earliest known collection of these fourteen Odes is found in the Old Testament of Codex Alexandrinus. Codex Alexandrinus is a four-volume compilation of the Scriptures in the Greek language, and includes what the Orthodox Church calls Anaginoskomena , as well as some other pseudepigraphal and apostolic-era works. For example, a summary of the Psalms written by Eusebius of Caesarea, as well as St. Athanasius’ Epistle to Marcellinus are included before the traditional Psalter, with the 151st Psalm of David and the δα immediately following. The epistle of St. Clement to the Corinthians (1 Clement), as well as a sermon attributed to him (2 Clement) are also placed after the traditional twenty seven books of the New Testament. Given the inclusion of St. Athanasius’ letter, the earliest date for this codex can be A.D. 373, and most scholars today date it between the end of the fourth and the beginning of the fifth century. The Book of Odes aptly begins with the chorus, “Sing to the Lord! For he is eminently glorified” ( Odes 1:1 ). As already mentioned, most of these hymns are found in the canon of Matins—or “Orthros,” a morning prayer service—in the Orthodox Church. Of the fourteen, nine are included in the following order (versification according to Orthodox Psalter): 1. Ode of Moses ( Exo. 15:1-19 ) 2. Ode of Moses in Deuteronomy ( Deut. 32:1-43 ; sung during Great Lent) 3. Prayer of Anna ( 1 Sam. 2:1-10 ; 1 Kings/Reigns in LXX) 4. Prayer of Habakkuk ( Hab. 3:2-19 ) 5. Prayer of Isaiah ( Isa. 26:9-20 ) 6. Prayer of Jonah ( Jon. 2:3-10 ) 7. Prayer of the Three Holy Youths ( Dan. 3:26-56 ) 8. Hymn of the Three Holy Youths ( Dan. 3:57-88 ) 9a.Hymn of the Theotokos ( Lk. 1:46-55 ) 9b.Prayer of Zacharias ( Lk. 1:68-79 )

http://pravoslavie.ru/63337.html

We invoke Saint Michael for protection from invasion by enemies and from civil war, and for the defeat of adversaries on the field of battle. He conquers all spiritual enemies. Holy Scripture and Tradition give us the names of the Archangels: Gabriel: strength (power) of God, herald and servitor of Divine omnipotence (Dan 8:16, Luke 1:26). He announces the mysteries of God. Raphael: the healing of God, the curer of human infirmities (Tobit 3:16, 12:15). Uriel: the fire or light of God, enlightener (3 Ezdras 5:20). We pray for him to enlighten those with darkened minds. Selaphiel: the prayer of God, impelling to prayer (3 Ezdras 5:16). He prays to God for mankind. Jehudiel: the glorifying of God, encouraging exertion for the glory of the Lord and interceding for the reward of efforts. Barachiel: distributor of the blessings of God for good deeds, entreats the mercy of God for people. Jeremiel: the raising up to God (3 Ezdras 4:36). On icons the Archangels are depicted in according to the character of their service: Michael tramples the devil underfoot, and in his left hand holds a green date-tree branch, and in his right hand a spear with a white banner on which is outlined a scarlet cross, or sometimes a fiery sword. Gabriel with a branch from Paradise, presented by him to the Most Holy Virgin, or with a shining lantern in his right hand and with a mirror made of jasper in his left. Raphael holds a vessel with healing medications in his left hand, and with his right hand leads Tobias, carrying a fish for healing (Tobit 5-8). Uriel in his raised right hand holds a naked sword at the level of his chest, and in his lowered left hand “a fiery flame.” Selaphiel in a prayerful posture, gazing downwards, hands folded on the chest. Jehudiel holds a golden crown in his right hand, in his left, a whip of three red (or black) thongs. Barachiel is shown with a white rose on his breast. Jeremiel holds balance-scales in his hand. Each person has a guardian angel, and every nation also receives its own guardian angel from God (Dan. 10:13). When a church is consecrated, it also receives a guardian angel (Palladius, Dial. Ch. 10).

http://pravmir.com/archangel-michael-and...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010