1 Vincentius Lerinensis . Commonitorium, 2. [Русский перевод И. В. Чельцова: Св. Викентий Лиринский. О вероизложениях вообще, или об общем характере православной догматики. — М.: Православное действие, 1999. — С. 5]. 2 Irenaeus Lugdunensis. Adversushaereses , IV. 26, 2. [Здесь и далее русский перевод П.А. Преображенского дан по изданию: Св. Ириней Лионский. Пять книг против ересей. — М: Университетская типография. Приложение к журналу «Православное обозрение», 1868—1871]. 3 Vincentius Lerinensis. Loc. cit . С. 4. 4 Там же. С. 4. 5 Там же. С. 4. 6 Термин «catholicus» (catholicae от греч . %Г [kafoliko_s, от %Г [kata и %Г [olo_s) значит всеобщий, всецелый, повсюдный, повсеместный. Так называлась первоначально христианская Вера и Церковь в отличие от еретических и схизматических обществ, а с того времени когда Церковь стала отделять свою Веру от них Вселенскими Соборами, этот термин стал равнозначным слову православный (%Г [orfodo_kso_s). — Прим. перев . 7 Там же. С. 4. 8 Hilarius Pictaviensis. Ad Constantium Augustum liber primus , II, cap. 9, ML X, 570; эту фразу также повторяет св. Иероним (Hieronymus. Dialogus Adversus Luciferianos ,cap. 28 , ML XXIII, 190—191). 9 Св. Ириней Лионский называл четыре книги Евангелия «четверообразным Евангелием» (%Г [тетг?%Г [тогфоп t? %Г [е?%Г [agg?%Г [lion). См. Irenaeus Lugdunensis. Adversus haereses , III. — Прим. перев. 10 Kerygma( лат. от греч . %Г [к?%Г [rugma — свидетельство, провозглашение, проповедь; от %Г [khrussw ( kerusso , «Я свидетельствую, проповедую»), от %Г [к?%Г [ru_ks ( keruks , «глашатай», «вестник»)) — термин Новозаветной герменевтики, один из аспектов сотериологического процесса, совершаемого через харизматических посланников Слова, означающий также формализованные учения, в том числе и вероисповедные положения; по смыслу близкий понятию «благой вести» (%Г [е?%Г [agg?%Г [lion). 11 C. H. Turner. ApostolicSuccession , in: Essays on the Early History of the Church and the Ministry. Ed. H. B. Swete. — London, 1918. — P. 101—102. Также см. Yves M.J. Congar . O.P. La Tradition et les traditions, in: II Essai Théologique. — Paris, 1963. — P. 21 ss.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3032...

     " Following the Holy Fathers " ... It was usual in the Ancient Church to introduce doctrinal statements by phrases like this. The Decree of Chalcedon opens precisely with these very words. The Seventh Ecumenical Council introduces its decision concerning the Holy Icons in a more elaborate way: " Following the Divinely inspired teaching of the Holy Fathers and the Tradition of the Catholic Church. " The didaskalia of the Fathers is the formal and normative term of reference. Now, this was much more than just an " appeal to antiquity. " Indeed, the Church always stresses the permanence of her faith through the ages, from the very beginning. This identity, since the Apostolic times, is the most conspicuous sign and token of right faith-always the same. Yet, " antiquity " by itself is not an adequate proof of the true faith. Moreover, the Christian message was obviously a striking novelty " for the " ancient world, " and, indeed, a call to radical " renovation. " The " Old " has passed away, and everything has been " made New. " On the other hand, heresies could also appeal to the past and invoke the authority of certain " traditions. " In fact, heresies were often lingering in the past. Archaic formulas can often be dangerously misleading. Vincent of Lérins himself was fully aware of this danger. It would suffice to quote this pathetic passage of his: " And now, what an amazing reversal of the situation I the authors of the same opinion are adjudged to be catholics, but the followers-heretics; the masters are absolved, the disciples are condemned; the writers of the books will be children of the Kingdom, their followers will go to Gehenna " (Commonitorium, cap. 6). Vincent had in mind, of course, St. Cyprian and the Donatists. St. Cyprian himself faced the same situation. " Antiquity " as such may happen to be Just an inveterate prejudice: nam antiquitas sine veritate vetustas erroris est (Epist.74). It is to say— " old customs " as such do not guarantee the truth. " Truth " is not just a " habit. "

http://pravoslavie.ru/77774.html

1301 «Ego vero evangelio non crederem, nisi me Catholicae ecclesiae commoveret autoritas… Sed absit ut ego Evangelio non credam. Uli enim credens, non invenio quomodo possim etiam tibi [Manichaeus] credere. Apostolorum enim nomina, quae ibi leguntur, non inter se continent nomen Manichaei». Contra Epist. Manichaei, quam vocant fundamenti, cap. 6 (ed. Bened., tom. viii, p. 154). Смысл этого аргумента – доказать, что манихеи не имеют права на Писание и что одна только лишь Католическая церковь по праву владеет Библией и истолковывает ее. Но этим же самым аргументом злоупотребляли, когда впоследствии его ставили на службу римско–католическим принципам. Между спорами древнекатолической церкви с манихейством и спорами римско–католической церкви с протестантизмом есть громадная разница. 1302 Лерин или Лирин (ныне Сен–Онора) – один из групп маленьких островков в Средиземном море, сначала принадлежавших Римской Галлии, а потом – Франции. В V веке там была семинария, в которой учились французские монахи и священники, такие как Фауст Регийский, Иларий Арелатский, Сальвиан и другие. 1303 Commonit., cap. 2 (в Migne, Patrolog., vol. 50, p. 640): «In ipsa item Catholica Ecclesia magnopere curandum est, ut id teneamus quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est». Commonitorium был составлен, как мы узнаем из предисловия и из гл. 42, примерно через три года после вселенского собора в Эфесе, то есть около 434 г., под ложным именем Перегрина; для автора это было пособие, помогающее всегда иметь под рукой основные положения церковного предания, для борьбы с еретиками. Бароний называет его «opus certe aureum», а Беллармин – «parvum mole et virtute maximum». Изначально он состоял из двух книг, но рукопись второй книги была украдена у автора, который потом добавил краткое содержание обеих книг в конце первой (с. 41–43). Вос–сий, кардинал Норисий (Historia Pelagiana, I, ii, с. 11), Наталис Александр, Гефеле и Шмидт считают этот труд полемическим и направленным против строгого августинианства, на которое Греческая церковь , конечно, не может претендовать, так что три критерия католичности отсутствуют. В самой книге есть достаточно веские доводы в пользу того, что Викентий принадлежал к полупелагианской школе, возникшей в Марселе и Лерине. Вероятно, он также является автором Vincentianae objectiones, против учения Августина о предопределении. См. о Викентии в Tillemont, Mémoires, tom. xv, pp. 143–147; в статье Vincentius v. L., автор H. Schmidt, в Herzog, Encykl., vol. xvii, pp. 211–217; а также в очерке С. J. Hefele (католик), в его Beitrüge zur Kirchengeschichte, Archäologie und Liturgik, vol. i, p. 146 ff. (Tüb., 1864).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

что Дух Святый исходит от Отца, а не от Сына. Точно также – и позднейший Лев, по вере и по имени равный своему соименнику. Он именно, этот пламенный ревнитель благочестия, чтобы никоим образом и никак варварским языком не подделывали чистого учения нашего благочестия, предал его западным, как сказано было в начале, на языке греческом, чтобы они на нем прославляли и богословствовали о Св. Троице. И не ограничился только словом и предписанием, но вписавши Символ веры на некоторых каменных досках на подобие столбов и поставив в виду всех, прибил к дверям церковным, чтобы всем удобно было поучаться неложному благочестию и чтобы у скрытых фальсификаторов и нововводителей не было коварного плана изменять наше христианское благочестие и вводить Сына, кроме Отца, как вторую причину исходящего от Отца Духа, равночестного с рожденным от Отца Сыном. И не двоица только священных мужей, сиявших на Западе, сохраняли неповрежденным благочестие,– не так бедна церковь западными проповедниками,– но и другой сомн немалочисленен (Письмо 5, § 3). 4 Редактор ‘Εκκλησιαστικ Αλθεια припоминает здесь два следующих правила апостольских: Епископам всякого народа подобает знати первого из них, и признавати его, яко главу, и ничего превышающего их власть не творити без его рассуждения; творити же каждому только то, что касается до его епархии и до мест, к ней принадлежащих. Но и первый ничего да не творит без рассуждения всех. Ибо так да будет единомыслие и Бог прославится чрез Господа во Святом Духе, Отец, Сын и Святый Дух (34 прав. Ср. 1 Всел. соб. 6 и 7 прав.; 2 Всел. соб. 2 и 3 пр.; 3 Всел. 8 пр.; 4 Всел. 6, 36 и 39 прав., и Ант. соб. 9 пр.). Епископ да не дерзает вне пределов своея епархии творити рукоположения во градех и в селах, ему не подчиненных. Аще же обличен будет, яко сотвори сие без согласия имеющих в подчинении грады оные или села: да будет извержен и он, и поставленный от него (35 прав.). 5 (Письмо 239. См. греческий текст у Миня в «Curs. compl. Patrologiae», ser. graec. t. 32. Ср. русский перевод: в «Творениях св. отцов», т. XI,– «Творения св. Василия Вел.» ч, 7-я (Москва, 1854, стр. 181)). 6 (Vicentii Lirinensis Commonitorium pro Catholicae fidei antiquitate et universalitate. Cap. III, cp. VIII и XIV) Читать далее Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/dog...

ATHANASIUS ALEX, Ad Amunem, 545–60, 26, 1169–76. Ex tricesima nona festali, 559–66, 26, 1175–80. Ad Rufinianum, 565–72, 26, 1179–82. BASILIUS CæS. Ad Amphilochium 1, 571–644, 32, epist. 188; 2, 843–738, 32, epist. 199; 3, 737–808, 32 epist. 217. De ciborum differentia 807–10; 32 epist. 236. Ad Diodorum Tars, de matrimonio, 809–22, 32, epist. 160. Ad Gregorium presbyterum, 821–28, 32, epist. 55. Chorepiscopis, 827–32, 32, epist. 54. Ad episcopos sibi subjectos, 831–38, 32, epist. 53. Ad Amphilochum de Sp. S., 839–52, 32, ex cap, 27 et 29. GREGORIUS NYSSENUS ad Letoium, 851–888, 45, 221–36. TIMOTHEUS ALEX. Responsa, 889–902, 33, 1295–1308. THEOPHILUS ALEX. Edictum, 901–2, 65, 33–4. Commonitorium, 903–12, 65, 35–44. Narratio de Catharis, 911–2, 65, 43–44. Agathoni, 911–14, 65, 43–6. Menæ , 913–4; 65, 45–6. CYR1LLUS ALEX. Epistola in hymnis, 915–22, 77, epist. 78. Epistola ad episcopos Lybiæ, 921–24, 77, epist. 79. GREGORIUS THEOLOGUS. De libris canonicis V. T. et N. Т., , 923–26, 37, 472–74. AMPH1LOCHIUS. Iambi ad Seleucum, , 925–28, 37. 1593–98. GENNADIUS. Epistola encyclica, 929–34, 85, 1613–22. BASILIUS CÆS. Ad Nicopolitanos,933–36, 32, epist., 240. TARASIUS. Epistola ad Adrianum, papam, 935–38, 98, 1441–55. NICOLAUS CP. Interrogationes et Responsiones ad monachos synodicæ, 937–50. B) SYNTAGMATA PHOTIUS. Syntagma canonum, 104, 441–976. Nomocanon, 975–1218. SYMEON METAPHRASTES. Epitome canonum, 114, 235–92. MICHAEL PSELLUS. Oblatio nomocanonis, , 122, 919–24. ALEXIUS ARISTENUS. Synopsis canonum, 133, 63–114. ARSENIUS. Epitome canonum, 188, 9–62. MATTHÆUS BLASTARES. Syntagma alphabeticum canonum, 144, 959–1400 et 145, 9–212. CONSTANTINUS HARMENOPULUS. Epitome canonum, 150, 45–168. Narratiuncula de tribus tomis synodicis, 41–44. C) JUS ECCLES1AST1CUM GRÆGO ROMANUM i. imperatorum novellæ constitutiones de rebus ecclesiasticis: Justinianus, PL., 72, 921–1100. Leo VI imperator, 107, 419–66. Constantinus VII, 113, 549–604. Delectus legum, 113, 453–550. Romanus senior, Bulla аигеа, 113, 1059–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Возникает закономерный вопрос: является ли разграничение понятий «бытия» и «действия» Бога, или, иными словами, Божественной «сущности» и «энергии», отражением действительного онтологического различия — in re ipsa [в самой вещи], или же это всего лишь совершаемый  κατ " πνοιαν [мысленно] интеллектуальный логический ход, который не следует проецировать на реальность во избежание нарушения простоты Божества? Не может быть и тени сомнения в том, что для святителя Афанасия подобное различение было подлинным и онтологическим. В противном случае теряет силу, становясь бессмысленным, основной аргумент святителя в полемике с арианами. Безусловно, тайна остается тайной. Сама сущность Бога непостижима для человеческого ума, — в этом были глубоко уверены греческие Отцы четвертого века: Каппадокийпы, святитель Иоанн Златоуст и другие. И тем не менее, всегда есть многое, доступное пониманию. Это не только мы различаем «бытие» и «волю» Бога, но и для Него «быть» и «действовать» — не одно и то же. Таково было твердое убеждение святителя Афанасия. Святой Григорий Палама и Традиция Отцов Следуя Отцам «Следуя Святым Отцам…» С такой или подобной фразы в древней Церкви обычно начиналось догматической определение. Этими словами открывается халкидонское определение. VII Вселенский Собор начинает свое решение о Святых иконах более сложно: « Следуя Богодухновенному учению Святых Отцов и преданию Кафолической Церкви…». Ссылки на учение Отцов — обычное дело в практике Церкви. Это отнюдь не только «апелляция к древности». Действительно, Церковь всегда подчеркивает неизменность веры с самого начала, из поколения в поколение . Мы веруем в то же, во что и апостолы — это самый верный признак истинной веры, которая всегда одна и та же. Однако сама по себе «древность» — еще не доказательство истинности. Более того, Весть христианства была для «древнего мира» поразительной новостью и призывом к радикальному обновлению. «Ветхое» прошло, и все стало новым. Кроме того, и ереси апеллировали к прошлому и взывали к авторитету своих «преданий». И действительно, ереси нередко коренились в прошлом. Древние формулы зачастую были способны ввести в заблуждение. Сам Викентий Леринский хорошо сознавал эту опасность. Достаточно привести такие его взволнованные строки: «И вот, что за удивительное превращение! Авторы мнений признаны православными, а их последователи — еретики; учителя оправданы, ученики осуждены; писатели книг станут детьми Царства, а их почитатели отправятся в геенну» (Commonitorium, cap. 6). Викентий, несомненно, имел в виду святого Киприана и донатистов. Да и сам Киприан сталкивался с подобной ситуацией. «Древность» как таковая может оказаться просто закостенелым предрассудком: nam antiquitas sine verita veritate vetustas erroris est [ ибо древность без истины есть старая ошибка] (Epist. 74). Иными словами, «древность» и «привычность» сами по себе не гарантируют истины. Истина — это не «привычка».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=706...

Но это будет (под тем лишь условием), если станем следовать всеобщности, древности, согласию (Vicentii Lirinensis Commonitorium pro Catholicae fidei antiquitate et universalitate. Cap. III, cp. VIII и XIV). Но, как сказано, западная церковь с X века и далее ввела у себя, под влиянием папизма, различные чуждые и еретические учения и новшества и таким образом отделилась и удалилась от истинной и православной Христовой Церкви. А как велика нужда в обращении и возвращении вашем к древнему и чистому учению Церкви, чтобы достигнуть совершающегося во Христе спасения, вы легко поймете, если рассудительно примете во внимание наставление к Солунянам восхищенного на небеса апостола Павла, говорящего: Темже убо, братие, стойте и держите предания, имже научистеся или словом или посланием нашим ( 2Сол. 2:15 ). Еще: тот же самый божественный апостол в послании к Галатам говорит: Чуждуся, яко тако скоро прелагаетеся от звавшаго вы благодатию Христовою, во ино благовествование, еже несть ино, точию нецыи суть смущающии вы и хотящии превратити благовествование Христово ( Гал. 1:6–7 ). Но уклонитесь от таковых исказителей евангельской истины, ибо таковии Господеви нашему Иисусу Христу не работают, но своему чреву: иже благими словесы и благословением прельщают сердца незлобивых ( Рим. 16:18 ), и возвратитесь в недра единой, святой, кафолической и апостольской Церкви Божией, которая состоит из совокупности отдельных богонасажденных на православной вселенной, по образу хорошо произрастающего винограда, и неразрывно – в единстве единой во Христе спасительной веры и в союзе мира и в духе – соединенных друг с другом Святых Божиих церквей, чтобы и вы достигли вожделенного о Христе спасения, и таким образом да прославится и в вас препетое и всехвальное имя пострадавшего за спасение мира Господа и Бога Спасителя нашего Иисуса Христа. 25 . Мы же, по благодати и благоволению всеблагого Бога, удостоившиеся быть честными членами тела Христова, то есть единой, святой, кафолической и апостольской Его Церкви, крепко будем хранить праотеческое и преданное апостолами благочестие.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/okr...

182 Gallandii Biblioth vet Patrum tomo 13. Перепечатывая сочинение аббата Приминия по изданию Мабильона, Галланд тем не менее в чтении символа выражение de Maria переменил на ex Maria. 183 Migne Patrolog Curs Compl tom 89, col 1029. Сочинение аббата Приминия перепечатано здесь с Галландова издания в 13-м томе Bibl vet Patrum Чтение символа см. на столбцах 1034-м и 1035-м. Во втором чтении все варианты сглажены. 186 За исключением впрочем, выражения ad inferos, заменившего обыкновенно употреблявшееся до Тридентинского собора и теперь еще читающееся у протестантов ad inferna, и некоторых других менее значительных разностей. 187 Migne Patrol Curs Compl tom 40, opp. Avgustini 6, col 1189–1202 – sermon de symbolo cap 1 Cf Cave Hist. Litter , edit Genevae pag 541, – Ivo. О позднейших чтениях римского символа смотр., также J Fr Gruner s Abhandlung vom apostolichen Symbolum in I. Sal Semler s «Hallischen Sammlungen zur Beforderung theolog Gelehrsamkeit» Th 2; H Canisti Lection antiqu, edit Iac Basnage in Thesauro monument ecclesiast et historie, tom 2, part 1, pag 542 etc. 188 Erasmi Declarationum ad censuram Facultatis Parisiensis tit XI, declaratio 36 – opp tom 9, pag 700 Idem Fabricii Cod Apocr novi testam tom 3, part 2 pag 357. Надобно заметить, что Руфиново «Изъяснение апостольского символа» во времена Еразма приписывалось еще св. Киприану Карфагенскому . 189 «Sicut nec ultimam particulam et vitam venturi saeculi, attingit quisquam horum (veterum patrum), nec ad sanctam ecclesiam addunt catholicam», etc Apud Fabricium loco citato pag. 355. 190 Auctoritate publica ornatam Libri Symbol Eccl Cathol tom 1, Proleg. pag XIII, edit Gottingae 1838. 191 Guilielmi Durandi Rationale Divinorum Officiorum, lib 4, cap de symbolo Idem Fabricii Cod Apocr novi testam tom 3, p 2, pag 346 et 347. 194 В самом рассуждении между прочим сказано, что Ефесский вселенский собор был три года тому назад – ante triennium, – Commonit num 29, col 678. В подлинном тексте сочинение это можно найти у Мина, Patrolog Curs Compl tom 50, col 637–686 где оно перепечатано из Галландовой Библиотеки древних Отцов по изданию Балюзия под заглавием S Vincentii Lirinensis Commonitorium primum, sev tractatus Peregrini pro catholicae fidei antiquitate et universitate adversus profanas omnium haereticorum novitates. Довольно удовлетворительно, хотя не без значительных ошибок переведено оно и на русский язык и издано г J Н в Казани, в 1863 году. Надеемся, что читатель не будет много сетовать на нас за то что мы приводим его здесь с пропусками, которые и обозначаем точками. Мы пропускаем только такого рода места, в которых автор, увлекаясь своим даром слова и запасом исторических примеров, вдается в более или менее длинные отступления от изложения главной мысли сочинения.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Chelcov/d...

Примечания: 1. См.Деяния всел. соб., I,592. 2. Там же, I,644. 3. Толкование Зонары этого правила. Аф. Синт., II,193. 4. Dr. Jos. Zhishman, Die Synoden und die Episkopal - Aemter in der morgenländischen Kirche. Wien, 1867. S.3 и сл, - C. J. Hefele, Conciliengeschichte, I,3-4. 5. Zhishman, упом. соч., S.3, n.1. 6. Там же, n.2,3. 7. Там же, S.23. 8. Августин (Epist. 186) [Migne, s.l., t.33, col.815-832] называет его Brito [col.816], a в Commonitorium super nomine Celestii Мария Меркатора назван gente Britannus. Cp. Dr. J. Schwane. Dogmengeschichte der patrist. Zeit. Münster, 1869. S.657. 9. Praedestinatus. Там же. 10. Quod ille apertior, iste occultior fuit, ille pertinacior, iste mendacior, vel certe ille liberior, hic astutior. Contra Pelag. et. Celest. [Migne, s.l., t.45, col.1613-1664]. 11. Pelagianorun est haeresis, hoc tempore omnium recentissima a Pelagio monacho exorta. Quem magistrum Coelestius sic secutus est, ut soctatores eorum Coelestiani etiam nuncupentur. Augustin., Adv. haer., cap.88 [Migne, s.l, t.42, col.47]. 12. Из сочинений Пелагия до нас дошли: Commentarii in epistolas Pauli, написанные до 410 года, одно письмо ad Demetriadem de virginitate, затем один libellus fidei и одно письмо ad Celantiam Matronam. Cp. дальше сочинения Августина: De gratia Christi et peccato originali [Migne, s.l, t.44., col.359-410]; De gestis Pelagii [Migne, s.l, t.44, col.319-360] и т.д. Ср. Schwane, упом. соч., S.657, n.4. Hefele, Conciliengeschichte, II,105 и сл. 13.Conciliengeschichte, II,104. 14. Conciliengeschichte, II,104. 15. Migne, s.l, t.48,69, и сл. - Ср. Hefele, Conciliengeschichte, II 105, n.2. 16. Hefele, упом. соч., S.107. 17. Hefele, упом. соч., S.107. 18. Hefele, упом. соч., S.108. 19. Augustin, De gest. Pelagii 10,11. [Migne, s.l, t.44, col.333-336]. - Ep. 186 [Migne, s.l, t.33, col.815-832]. - Cp. Hefele, Conciliengenhichte, II,108-113. 20. Augustin, Ep. 175 [Migne, s.1, t.33, col.758-762]. - Cp. Hefele., Там же. 21. Hefele, там же. 22. Augnstin., Bp. 181,182,183 [Migne, s.L, t.33, col.779-788J. - Cp. Hefele, там же, S.114.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1314...

соч., S.3, n.1. 6. Там же, n.2,3. 7. Там же, S.23. 8. Августин (Epist. 186) [Migne, s.l., t.33, col.815-832] называет его Brito [col.816], a в Commonitorium super nomine Celestii Мария Меркатора назван gente Britannus. Cp. Dr. J. Schwane. Dogmengeschichte der patrist. Zeit. Mnster, 1869. S.657. 9. Praedestinatus. Там же. 10. Quod ille apertior, iste occultior fuit, ille pertinacior, iste mendacior, vel certe ille liberior, hic astutior. Contra Pelag. et. Celest. [Migne, s.l., t.45, col.1613-1664]. 11. Pelagianorun est haeresis, hoc tempore omnium recentissima a Pelagio monacho exorta. Quem magistrum Coelestius sic secutus est, ut soctatores eorum Coelestiani etiam nuncupentur. Augustin., Adv. haer., cap.88 [Migne, s.l, t.42, col.47]. 12. Из сочинений Пелагия до нас дошли: Commentarii in epistolas Pauli, написанные до 410 года, одно письмо ad Demetriadem de virginitate, затем один libellus fidei и одно письмо ad Celantiam Matronam. Cp. дальше сочинения Августина: De gratia Christi et peccato originali [Migne, s.l, t.44., col.359-410]; De gestis Pelagii [Migne, s.l, t.44, col.319-360] и т.д. Ср. Schwane, упом. соч., S.657, n.4. Hefele, Conciliengeschichte, II,105 и сл. 13.Conciliengeschichte, II,104. 14. Conciliengeschichte, II,104. 15. Migne, s.l, t.48,69, и сл. - Ср. Hefele, Conciliengeschichte, II 105, n.2. 16. Hefele, упом. соч., S.107. 17. Hefele, упом. соч., S.107. 18. Hefele, упом. соч., S.108. 19. Augustin, De gest. Pelagii 10,11. [Migne, s.l, t.44, col.333-336]. - Ep. 186 [Migne, s.l, t.33, col.815-832]. - Cp. Hefele, Conciliengenhichte, II,108-113. 20. Augustin, Ep. 175 [Migne, s.1, t.33, col.758-762]. - Cp. Hefele., Там же. 21. Hefele, там же. 22. Augnstin., Bp. 181,182,183 [Migne, s.L, t.33, col.779-788J. - Cp. Hefele, там же, S.114. 23. Hefele, упом. соч. и место. 24. Там же, S.115. 25. Указ издан 30 апреля 418 года. Ср. Schwane, упом. соч., S.730. 26. Hefele, Conciliengeschichte, II,116-117. 27. Эти правила против пелагиан находятся в нашем " Зборнике " под 109-116 пр.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1314...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010