Джеб, – Введение к Илиаде и Одиссее, перев. Семенова. СПБ. 1892 С. Шестаков, – О происхождении поэм Гомера. TT. I и II. Казань. 1892–1899. А. и М Круазе, – Руководство по истории греческой литературы, перев. Радцига. Ч. I. Μ. 1907. Отважную, но, вопреки рецензенту (Е. Г. Кагаров, – в «Христианском Чтении», 1910 г., март, стр. 413–414), заслуживающую полного внимания попытку решительно стать выше крохоборства критиков-атомистов, со всеми их бесконечными разногласиями и пререканиями, и взглянуть на гомеровские поэмы деловитее представляет глава об «Эпохе Гомера» в уже упомянутой книге о греческой религии С. С. Глаголева (стр. 74–128). 673 Кн. С. Н. Трубецкой, – Этюды по истории греческой религии («Собрание сочинений», Т. II, Μ. 1908), стр. 419. 675 Ed. Meyer, – Geschichte des Alterthums, Stuttgart, 1900, (выходит и более новое издание; Bd. I, 2:1909). Вд. II, § 34 Для представления современных взглядов на историю Греции смотри еще: Robert Pöhlmann, – Grundriss der Griechische Geschichte nebst Quellenkunde. Dritte vermehrte und verbesserte Auflage. München, 1906. Georg Busolt, – Griechische Geschichte. Gotha 1893. Bd. I. P. Виппер, – Лекции по истории Греции. Ч. I. Μ. 1905. Ad. Holm, – Griechische Geschichte Berlin, 1886. Bd. I. 676 Вячеслав Иванов, – Спорады, VII. (в сборнике его «По звездам. Статьи и афоризмы» СПБ. 1909, стр. 370=«Факелы», II, СПБ., 1907) 680 Вяч. Иванов, – Эллинская религия страдающего бога, гл. II. («Новый Путь», 1904 г., февраль, стр. 68–69). Особенно примечательна по безысходно-пессимистическому тону беседа Ахилла и Приама: Homeri Ilias, XXIV, 469, 670; рус. перевод: «Илиада Гомера», перевод Η. М Минского, Μ. 1896, стр. 408–413. 681 Homeri Ilias, I, 494–611 (рус. перев. Н. Μ. Минского, стр. 13–16); XIV, 153–353 (рус. пер. id, стр. 228–233); XV, 4 46 и далее (рус. пер. id., стр. 238–239 и далее). 682 G. Murray, – The rise of the Greek Epic (Harvard lectures). Oxford, 1907. [«Происхождение греческой эпики»] pg. 242 fw. (Ссылка – из отчета об этой книге С. П. Шестакова в ЖМНП, февраль, 1910 г. [Нов сер. Ч. XXV] «Крит. и библ.». стр. 405).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Начав с рождения Хакона, сына Хакона Сверриссона, когда «от воплощения Господа нашего Иисуса Христа прошло тысяча двести три года» (гл. 1), сага выстраивает свое изложение строго хронологически по годам жизни Хакона, а, начиная с 1217 г. (гл. 17), – по годам правления конунга Хакона (1217–1263). Восточноевропейская информация в саге – это рассказ о поездках норвежцев на Белое море (в Бьярмаланд); сообщение о переговорах русского князя Александра Невского с норвежским королем Хаконом Хаконарсоном и не получившем завершения сватовстве Василия, сына Александра, к Кристин, дочери конунга Хакона; упоминание брата Александра Невского, Андрея Ярославича, и рассказ о бегстве бьярмов от нашествия татар в Норвегию. Издание: Det Arnamagnæanske haandskrift 81а fol. (Skálholtsbók yngsta). Inneholdende Sverris saga, Böglunga sögur, Hákonar saga Hákonarsonar/A. Kjær, L. Holm-Olsen. Kristiania, Oslo, 1910–1987. S. 292–678. Литература: Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 135; Jon Viðar Sigurðsson 1993; Bagge 1996; Джаксон 2000a. C. 191–218. V.16.1 Военный поход в Бьярмаланд Этим летом 474 отправились они в военный поход в Бьярмаланд, Андрес Скьяльдарбанд и Ивар Утвик. У них было четыре корабля. И то было причиной их поездки, что ездили они в Бьярмаланд в торговую поездку 475 за несколько лет до этого 476 , Андрес из Сьомелингар и Свейн Сигурдарсон, Эгмунд из Спангхейма и многие другие. У них было два корабля, отправились они назад осенью, Андрес и Свейн. А они остались с другим кораблем, Хельги Богранссон и его корабельщики. Эгмунд из Спангхейма тоже остался и отправился осенью на восток 477 в Судрдаларики 478 со своими слугами и товаром 479 . А у халогаландцев случилось несогласие с конунгом бьярмов. И зимой напали бьярмы на них и убили всю команду. И когда Эгмунд узнал об этом 480 , отправился он на восток в Хольмгардар 481 и оттуда по восточному пути к морю, и не останавливался, пока не прибыл в Йорсалир 482 . Поплыл он оттуда назад в Норег, и стала его поездка знаменитой. Андрес и Ивар отправились в Бьярмаланд и произвели там очень большие опустошения убийствами и грабежами, и добыли огромное богатство серым мехом и чистым серебром 483 . [...] Андрес отправился осенью в Халогаланд, и больше не плавали с тех пор из Норега в Бьярмаланд 484 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Высадившись на южном берегу Балтийского моря, готы застали там другие германские племена, ранее их перебравшиеся из Скандинавии: «Вскоре они продвинулись оттуда на места ульмеругов, которые сидели тогда по берегам океана; там они расположились лагерем, и сразившись с ульмеругами, вытеснили их с собственных поселений. Тогда же они подчинили их соседей вандалов, присоединив и их к своим победам» (Иордан, цит. изд., с. 65). Как пишет комментатор «Гетики» Е. Ч. Скржинская, «ульмеруги (ulmerugi)... обычно рассмат­риваются как руги с островов, островные руги, так как слово «holmr», «holm» означает «остров». Ульмеруги жили близ Балтий­ского моря (Океана) на островах в дельте Вислы, откуда и были вытеснены пришедшими туда готами» (Е. Ч. Скржинская. Иордан и его «Getica». – Иордан, цит. изд., с. 187). С этнонимом ругов связано название расположенного значительно западнее остро­ва Рюген, который мог быть местом временной остановки ругов на их пути из Скандинавии на материк и где осела часть этого племени. Впоследствии руги, как и готы, переселились на юг, по­вторив приблизительно маршрут, который несколькими столети­ями раньше проделали бастарны, оказавшиеся первым из восточ­ногерманских народов, променявших север на теплое Подунавье. Вандалы, которых, равно как и ругов, упоминал еще Тацит, занимали при поселении готов на южном берегу Балтики земли между устьями Вислы и Одера, которые они освоили в I столетии до Р. Х. после выселения с севера Ютландии и откуда они позже, во второй половине II века, продвинулись в верховья Эльбы и Оде­ра. Бургунды, обитавшие ранее на острове Борнхольм, впослед­ствии также обосновались между устьями Одера и Эльбы, затем, еще в III столетии до Р. Х., они продвинулись на юг, в прикарпат­ские верховья Вислы. Герулы, жившие раньше на датских остро­вах Фюн, Зеландия и Фальстер, после того как готы двинулись на юг, вначале заняли опустелые места их обитания в устье Вис­лы, а потом часть этого народа последовала за готами в их про­движении в теплые страны, поселившись на территории, распо­ложенной к востоку от той, которую заняли готы, – в низовьях Дона.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

1472 V. Til, 201. – Reinke, 420. – Kohler, 100. – Hitzig, Ueb. 363. – Грецов, 40. – Ewald, 224. – Keil, 700 – Orelli, 218. – Nowack, 403 – Bachmann, 21. – Pusey, 609 – Smith, 364. 1475 Ср. отзыв Розенмюлера: «Hemistichi prioris scnsus est obscurus, quum quisnan» per intelligendus sit ignoretur» (Rosenmuller, 756). 1483 Hieronymus, 1562: «Cum ergo unus utrumque fecerit, et virum et mulierem: propterea a Deo facta est utriusque conjunctio, ut liberi nascerentur Unus enim Deus, quid quaerit nisi semen Dei, hoc est filios de Israelitica stirpe generatos?» – Ewald, 123–125. – Reinke, 427–428. – Феодорит, 164–165: «Сам Бог всяческих и создал обоих и сочетал их: как же вы осмеливаетесь явно нарушать постановленное из начала и не помните Божие благословения... ( Быт.9:1 )? Ибо сие говорит Бог и здесь: и останок духа твоего». Заметим кстати, что бл. Феодорит читал в тексте пророка вм. ατο – σου (ср. по-греч. изд. col. 1973 В–С), как Феодор М. (Theodorus, 613) и бл. Иероним (Hieronymus, 1561). Такое же чтение (σου) см. еще у Holm. et Pars. 22, 36, 51, 62, 95, 147, 185, 238, 240. 1485 Nowack, 404. – Wellhausen, 200. – Orelli, 218. – Киркпатр. см. у Smimh’a, р. 364, Ann 3, 3. 1503 Кирилл, 286–287: «На таковые частые обвинения Божии и убеждения любить единоплеменниц и удаляться иностранок, избегая браков, кои запретил сам божественный закон, – они неразумно говорили: что ино кроме семени ищет Бог? Сказано, ведь, в заповеди Моисеевой: не будет безчаден ниже неплоды у сынов Израилевых ( Исх.23:26 ). Также и к Аврааму сказал негде Бог всяческих: умножая умножу семя твое, яко звезды небесные множеством ( Быт.22:17 , ср. Исх.32:13 ) Итак, божественная цель имеет в виду многочадие и деторождение, чтобы благодать обетования, данного Аврааму, достигла подобающего ей осуществления. Но от чужестранок или соплеменниц совершится это нами, безразлично для Бога, ибо обещанное достигает осуществления и т. д.» 1506 Ис.51:2 . «Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую вас, ибо я призвал его одного ( ), но благословил его и размножил его». Иез.33:24 : «Сын человеческий: живущие на тех опустошенных местах в земле Израилевой толкуют так: Авраам был только один ( ) и получил землю в наследие; а нас много, и потому нам дана земля сия в наследственное владение».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

«Праздничные молитвы» могли предназначаться для каждого праздника в течение года, но в сохранившихся текстах есть указания только на День искупления и месяц Тишри. Ни одна из реконструкций этих молитв общего признания пока не получила. В них впервые встречается такой элемент, как заключительное благословение. Тринадцать «Песней субботнего жертвоприношения», вероятно, предназначались для первых 13 суббот года и занимали место дополнительного жертвоприношения (Мусаф). Исследователи находят в них стилистическое сходство с более поздними раввинистическими пиютами. Возможно, они пелись антифонно ( Nitzan. 1994). Пять кумран. свитков «Берахот» (4Q286-290) наряду с благословениями и проклятиями содержат галахические предписания. Литургическим контекстом, в к-ром использовались «Берахот», была, вероятно, церемония обновления Завета (1QS 1. 16 - 2. 25; 4Q280; 4Q393; 4Q266 11), включавшая коллективное исповедание грехов, благословения Бога, проклятия Велиала, обряд исключения из общины грешников и заключительный обряд ( Nitzan. 1999). В благословениях содержатся образы ангельской литургии. На каждое благословение община отвечает: «Аминь, аминь». «Благодарственные гимны» (Ходайот) сохранились в 8 рукописях, каждая из к-рых содержит разные последовательность и набор гимнов, на основании чего делается вывод о существовании неск. редакций сборника ( Schuller. 1994; Eadem. 2001; DJD; 29, 40); выделяются также разные редакции отдельных гимнов ( Eshel. 1996). Остается предметом дискуссий вопрос, все ли сборники имели литургическое употребление. По мнению одних исследователей, лирический субъект гимнов слишком индивидуален, чтобы они могли быть использованы в общинном богослужении ( Nitzan. 1994). Другие считают, что они использовались во время церемонии обновления Завета ( Holm-Nielsen. 1960; Arnold. 2006) или во время общинных трапез ( Newsom. 2004). Возможно, в рубриках есть указания на исполнителя и время исполнения гимнов ( Falk. 1998). Во всяком случае рубрики в свитках из 4-й пещеры носят более литургический характер, содержат призывы к хвалению и речь от 1-го лица мн. ч.- «мы» ( Schuller. 2003).

http://pravenc.ru/text/2462245.html

343 Иоанн Андрей Квенштедт, главный представитель старой виттенбергской школы, родился в 1617 г., умер в 1688 г., будучи профессором богословия в Виттенберге (Gass., Gesch. d. pr. Dogm., I В., s. 357). Главное ero сочинение «Systema theologicum» вышло в четырех частях в первый раз Vitterberge 1685,незадолго до смерти автора (ibid). Этим изданием мы и пользуемся. Система эта представляет собою компиляцию из трудов предшественников и современниковавтора (ibid.); больше же всего ее автор следовал Фридриху Кежигу (Georg. Walchii, Bibl, theol. sel. 1757, t. I, p. 58 и ( Franc. Buddei, Isagoge historico-theologica 1730, 359 a.). 344 Давид Голлазий, последний представитель лютеранского «догматизма», родился в 1648 г., умер в 1713 г. (Gass. Gesch. d. protest. D., II В., s. 495). Сочинение его «Examen theologicum acroamaticum», хотя в первый раз издано в 18-м стол. (Holm. et Lips. 1707), но по духу и форме принадлежит еще к 17 столетию (ibid.). У нас под руками – издание Lipsiae 1763. 345 Exeg. I. II, c. VI и Loci, de nat. Dei c. VI. От единства в смысле неделимости Герард различает духовность и простоту, под которыми он разумеет бестелесность и несложность. Духовность и простота занимают в его системе первые места между божественными атрибутами. Нужно заметить еще то, что делание единства на единственность и неделимость в рассматриваемых лютеранских системах explicite не выражено. 349 Quenst. pars prima, p. 300. Эту же мысль выражает Герард, когда говорит, что божественные атрибуты различаются между собою и от сущности «eminenter et virtute» (Exeg. I. II, § 110). 355 Gerh., Exegesis. I. III, §§ 167 – 168, Loci de tr. Elohim. § 83. Социниане, опровергая православное учение о Троице, возражали, между прочим, что православные допускают не троицу, а четверицу: сущность, Отца, Сына в Святого Духа (Bellarm., Disput. de Christo, lib. II, с. VIII). Поэтому лютеранские богословы, имея в виду это возражение социниан, особенно старались избегать резкого различения между лицами и природою.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Tihomir...

12       Грундтвиг сочетал свое т.н. «церковное видение» (с его акцентом на литургии, особенно на таинствах крещения и евхаристии) с антропологическим убеждением, что вера, надежда и любовь выражают полноту живой человечности. Его труды в настоящее время вновь переводятся и на немецкий, и на английский языки. О Грундтвиге как о представителе «великодушного богословия» см.: Root, Michael. 2000. «Generous Orthodoxy: Regin Prenter’s Appropriation of Grundtvig». In: Grundtvig in International Perspective: Studies in the Creativity of Interaction, eds. A.M. Allchin, S.A.J. Bradley, N.A. Hjelm, and J.H. Schjøring. Aarhus: Aarhus Univer­sity Press, 45–58. 14       Gregersen, Niels Henrik. 2010. «Radical Generosity and the Flow of Grace». In: Word – Being – Gift, eds. Bo Kristian Holm and Peter Widmann. Tübingen: Mohr-Siebeck, 117­–145. 15       В этом разделе я опираюсь на свою более раннюю работу, опубликованную в кни­ге Человеческая личность в науке и богословии: Gregersen, Niels Henrik. 2000. «Varieties of Personhood: Mapping the Issues». In: The Human Person in Science and Theology, eds. Niels Henrik Gregersen, Willem B. Drees, and Ulf Görman. Edinburgh: T & T Clark/Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1–17. 16       de Vogel, Christina. 1963. «The Concept of Personality in Greek and Christian Thought», Studies in Philosophy and the History of Philosophy 2, 20–60; Engberg-Pedersen, Troels. 1990. «Stoic Philosophy and the Concept of Person». In: C. Gill ed., The Person and the Human Mind. Oxford: Oxford University Press 1990, 109–137. 18 Heinrichs, Johannes. 1996. «Person. Philosophisch», Theologische Realenzyclopädie vol. 26, 220–225. 19 Engberg-Pedersen, Troels. 1990. «Stoic Philosophy and the Concept of Person». In: C. Gill ed., The Person and the Human Mind. Oxford: Oxford University Press 1990, 109–110. 21       Цит. по: Mahoney, John. 1990. The Making of Moral Theology: A Study of the Ro­man Catholic Tradition. Oxford: Clarendon Press, 221. 22       Pannenberg, Wolfhart. 1983. Anthropologie in theologischer Perspektive. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 217–218.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

Внидите, топчите, к исполнь точило. Евр. , „идите, топчите, ибо точило наполнено“. Слово Кимхи (см. Wünsche. S. 293) рассматривает как повелит. каль 2 л. мн. ч. от , спускался, и переводит: „идите, спуститесь“, т. е. в долину Иосафатову, где будет происходить суд. Так переводят и русск. переводчики Библии синодск. и лондонск. изданий, а также архим. Макарий. Но, кажется, правильнее принимать за повел. 2 л. мн. ч. каль от , топтал в точиле, потому что далее речь идет о точилах, наполненных виноградом. Так понимали уже LXX-mь, переведшие: πατετε (слав. „топчите“). В Вульгате же и халд. парафразе (см. Розенмилл. р. 502) дано значение „спускайтесь“. – Сущ. , точило, сокращенное из производится от неупотребит. гл. , давил, выжимал. Некоторые (см. Юсти. S. 163) думают, что происходит от имени города Геф (), где, вероятно много было точил. Но, кажется, вернее, что не город дал название точилам, а напротив, сам получил свое от них. – Точило представляло из себя углубление, высеченное в виде большого корыта в скале или выкопанное в земле. В последнем случае оно выкладывалось камнем ( Ис.5:2 ; Мф.21:33 ). В точиле делалось решетчатое отверстие, под которым в высеченном углублении, если точило было устроено в скале, или в вырытой яме поставлялся чан или кадка. Таким образом, точило состояло из собственно точила ( или ; у LXX-mu ληνς, в Вульгате torcular) и подточилия – (, у LXX-mu πολνιον, в Вульгате torcularium). В точило накладывался виноград или оливки, а в подточилие сливался чрез отверстие выжатый сок. Такие точила устроялись в садах, виноградниках, а также и в скалах ( Зах.14:10 ; Ис.5:2 ; Мф.21:33 ; Мк.12:1 ; Ап.14:20). Изливаютс Евр. , „переполнены подточилия“. См. Объяснен. 2:24. В переводе LXX-mu читается: περεχετε τ πολνια, „изливайтесь подточилия“. Но такое чтение, нам кажется, должно признать поврежденным. Можно думать, что прежде читалось: περεχεται. Основания для этого следующие: 1) До нас дошло несколько кодексов с чтением περχεται πολνια или περεχεται τ πολνια (Holm. ωλ 3:13). 2) Так, очевидно, читал и Бл. Иероним, передавая перевод LXX-mu на латинск.: redundant torcularia (р. 89). 3) Такое же чтение имели славянские переводчики, переводя: „изливаютс

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

20 Watts J.W. Psalm and Story. Inset Hymns in Hebrew Narrative IIJSOT SS139. Sheffield, 1992. P. 11. 23 Jenson Р. Р. Поэзия в Библии/НБК. Ч. 2. Ветхий Завет. Псалтырь – Книга прор. Малахии. СПб., 2000. С. 10. 29 Древнегреческому слову ψαλτερον соответствует древнееврейское Ьзз [нэбэль], которое в переводе LXX передается по-разному (ψαλτρον, ψαλμς, κιτρα, ναβλιν, ναβλ, ναβλ, ναυλ, ναβλς). Cm.: Stra- dling D.G.; Kitchen K.A. Музыка и музыкальные инструменты/НБС. Ч. 2. Библейские реалии. С. 512. 31 MotyerJ. А. Псалтырь IIHБK. Ч. 2. Ветхий Завет. Псалтырь – Книга пророка Малахии. СПб., 2000. С. 18–19. 34 Vine W.E. Hymn (Noun and Verb)/Vine " s Expository Dictionary of Old and New Testament words. Nashville, 1981. Electronic Edition: LBS 2.0. 35 Ср. араб, halla – «кричать» как в радости, так и в ужасе, арам, ιη [хи- лула] – «свадебная песнь» либо «кричать в радости». См.: The Brown, Driver, Briggs Hebrew and English Lexicon. Hendrickson Publishery, 1999. P. 237. 36 Мень А., прот. Исагогика. Курс по изучению Священного Писания Ветхого Завета. М., 2000.С. 51. 38 Период после написания последних книг, вошедших в канон Ветхого Завета (κ. V в. до Р.Х.), до времени написания новозаветных произведений (т.е. до сер. I в. по Р.Х.). 41 Можно встретить и другие переводы названия этого произведения на европейские языки: «Благодарственные гимны», «Благодарственные псалмы», «Гимнический свиток» и «Свиток гимнов». 42 См. Holm-Nielsen S. Hodayot. Psalms from Qumran/Acta Theologica Danica 2. Aarhus, 1960. P. 79. 44 Aune D.E. Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean World. Michigan, 1984. P. 196. 45 Koester H. History and Literature of Early Christianity/Introduction to the New Testament. Vol. 2. New York; Berlin, 1995. P. 222. 50 Fletcher-Louis C.H.T. Wisdom Christology and the Parting of the Ways between Judaism and Cristianity/Christian-Jewish Relations through the Centuries (JSNT SS 192. London, 2004). P. 52. 53 Э.Э. Эллис (Е.Е. Ellis) доказывает, что Лука был иудео-христианином, а не язычником, но следовал греческому стилю жизни и был относительно секуляризован в своих иудейских обрядах; см.: Ellis E.E. Luke, Saint/Encyclopedia Britannica. 15th ed. 1974. Vol. XI. P. 1178.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/gimny-v...

København, 1877; Thust M. Das Marionettentheater Sören Kierkegaards//Zeitwende. Stuttg. etc., 1925. Bd. 1. S. 18-38; Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия: Глас вопиющего в пустыне. П., 1939. М., 1992п; Adorno T. W. On Kierkegaard " s Doctrine of Love//Studies in Philosophy and Social Science. N. Y. etc., 1939. Vol. 8. P. 413-429; idem. Kierkegaard: Construction of the Aesthetic. Minneapolis; L., 1989; Lowrie W. A Short Life of Kierkegaard. Princeton, 1942; idem. Kierkegaard. N. Y., 1962. 2 vol.; Billeskov Jansen F. J. Studier i Søren Kierkegaards litterære Kunst. København, 1951; Henriksen A. Kierkegaards Romaner. København, 1954; Holm S. Grundtvig und Kierkegaard: Parallelen und Kontraste. København, 1956; Thulstrup N. The Complex of Problems Called «Kierkegaard»//A Kierkegaard Critique/Ed. H. A. Johnson, N. Thulstrup. N. Y., 1962. P. 286-296; Гайденко П. П. Трагедия эстетизма: Опыт характеристики миросозерцания Сёрена Киркегора. М., 1970; То же// Она же. Прорыв к трансцендентному: Новая онтология XX в. М., 1997. С. 11-207; Бредсдорф Э. Л. «Корсар» в издании М. А. Гольдшмидта (1840-46)/Пер.: В. В. Похлебкин// Он же. Литература и общество в Скандинавии. М., 1971. С. 23-150; Mackey L. Kierkegaard: A Kind of Poet. Phil., 1971; Быховский Б. Э. Кьеркегор. М., 1972. (Мыслители прошлого); Malantschuk G. Frihed og Eksistens: Studier i Søren Kierkegaards tænkning. København, 1980; Sl ø k J. Da Kierkegaard tav: Fra forfatterskab til kirkestorm. København, 1980; Taylor M. C. Journeys to Selfhood: Hegel and Kierkegaard. Berkeley; Los Angeles; L., 1980; Hannay A. Kierkegaard. L., 1982; idem. Kierkegaard: A Biography. Camb.; N. Y., 2001; Чертков Л. Н. Серен Киркегор в русской литературе//Вестн. РХД. 1986. 148. С. 27-55; Bertelsen O. Dialogen mellem Grundtvig og Kierkegaard. København, 1990; Kirmmse B. H. Kierkegaard in Golden Age Denmark. Bloomington, 1990; Исаев С. А. Теология страха и трепета Сёрена Кьеркегора// Он же. Теология смерти: Очерки протестантского модернизма.

http://pravenc.ru/text/1841101.html

   001   002     003    004    005    006