The Prophet Amos, whom Prof. Kartashev calls «the first of the prophet-writers» (p.55), knows the history of the defeat of the Amorites by the Hebrews, described in the book of Numbers. See Am. 2:9 . He knows the book of Genesis. See Am. 4and 6:6. He knows the book of Exodus and all the circumstances of the exodus of the Hebrews from Egypt. See Am. 2:10 , 3and 4:10. The words, which Prof. Kartashev cites from the prophet Amos: «I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies. Though ye offer Me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. Take thou away from Me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols» ( Am. 5:21–23 ), have a completely different meaning than the one which Prof. Kartashev assigns to them. These and similar words of the Prophet Isaiah were cited by Christ the Savior, Whom no one dares to suspect of not knowing the Law of Moses (see Matt.15:7). For every Christian who remembers the Lord’s words – «I will have mercy, and not sacrifice,» the given text of the Prophet Amos is completely clear. Bu this is how this last phrase, emphasized in the text presented by Prof. Kartashev in his book with bold type, as the one best fitting his conjectures, sounds in its authentic context: «Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel? But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus» ( Am. 5:25–27 ). To anyone who is unprejudiced, especially after seeing how well the Prophet Amos knew the circumstances of Exodus from the given references, it is completely clear, that the Lord is expressing His indignation, through the mouth of the prophet, at the unworthy service of Israel to Him during the miraculous guidance of its people in the wilderness, and is not saying that there was no service to Him at all.

http://azbyka.ru/otechnik/Nafanail_Lvov/...

Скачать epub pdf Beheading of St. John the Baptist Newsletter N. 21. September 1971 11 September 1969 In the Name of the Father, the Son and the Holy Ghost. We are accustomed to turn to God for help in any necessity, in any event in our lives. And we expect that God will come to our aid at every cry of sorrow, suffering or fear and will protect and console us; and we know that He does so constantly and that He demonstrated His greatest concern for us by becoming a man and dying for our sakes. But it does happen the life of this world that God turns for help to man. This happens time and again but often it is hardly perceptible, or passes quite unnoticed. Constantly God turns to each one of us asking, praying, persuading us to be His living presence, His living concern in this world. He tells us that whatever good we may do for anyone, we do for Him, calling us thereby as though to take His place here. But sometimes He calls certain people to serve Him in a more personal way. In the Old Testament we read about the prophets; Amos the prophet tells us that a prophet is a man with whom God shares his thoughts; but not only His thoughts, His works as well. You remember the prophet Isaiah who in a vision saw God looking around and saying «whom shall I send?» And Isaiah rose and said, «Send me, Lord». Yet among the prophets, among the people who have served God with an undivided heart, with all the might of their souls, there is one whom God has called the greatest of those born on earth – that is John the Baptist. Indeed, when one considers his destiny, it seems there is no other more impressive or more tragic. His whole destiny lay, so to speak, in not being, in order that the consciousness of people should be filled with the only One who is – the Lord (so that people should become aware of the only One Who is the Lord). Remember the first thing that is said about John in the Gospel of St. Mark – «He is the voice of one crying in the wilderness». He is only a voice, so much has he become one with his service and vocation; he has become just the voice of God, just a bearer of good tidings, as though the man of flesh and blood who yearns and suffers, prays and searches, does not exist. He and his vocation are one and the same. He is the voice of God in the human desert, the desert where souls are empty, because though there were people surrounding John, the desert remained unchanged.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Surozh...

We clearly and painfully feel this terrible depletion of human moral forces now as never before. Does it mean that the hour of the coming of the prophet Elijah and righteous Enoch, as the forerunners of the Second Coming of Christ, is close – we cannot say, and without a doubt believe that sooner or later this will happen, and the earth will still hear the formidable voice, saying: «As the LORD of hosts liveth, before whom I stand… How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow Him: but if Baal, then follow him» (3 Kings 18:15–21). And many, many of the signs of modern days testify that there is little time left until the days when this voice will be heard, and maybe our generation will meet face to face on this earth, in the modern concrete surroundings, with the formidable, fire-breathing Divine prophet, who is called in the church chants «the second Forerunner of the coming of Christ, glorious Elijah.» The Footnote: The Antichrist, coming out of the dark and infernal places of the earth, to where the devil was banished by the permission of God, will kill them and leave their bodies unburied in the same Jerusalem, ancient and destroyed, where the Lord had suffered. In this city he will establish his kingdom and royal throne, like David, the Son of whom by His flesh was Christ, our true God, and in that way wanting to prove that he is Christ, fulfilling the prophetic word: «In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen» (Amos 9:11), which the wayward Jews accept and relate to His Coming. Deluded by the false miracles of the Antichrist and having ineffaceably written him in their hearts, the Jews and pagans will not allow the holy bodies to be buried, and will rejoice over the freedom from the punishments, which they tolerated for their own admonishment. Lying dead for the same number of days as the number of years their prophetic activity lasted, Enoch and Elijah again, to the fear and horror of those who see it, will ascend to heaven in a fiery chariot – cloud (The Interpretation of the Revelation of St. Andrew, the Archbishop of Caesarea). Manasseh King of Judea

http://azbyka.ru/otechnik/Nafanail_Lvov/...

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9     Пророк Амос (Amos от amas – носитель бремени), как свидетельствует надписание его книги, был уроженцам Фекои, – небольшого города, находившегося, по свидетельству блаж. Иеронима на расстоянии шести миль к югу от Вифлеема в колене Иудином, вблизи Иудейской пустыни (ныне деревня Фекуи). Таким образом, по своему происхождению пророк принадлежал к Иудейскому царству. Об общественном положении пророка до призвания к пророческому служению в надписании книги сообщается, что Амос был одним из пастухов (nokedim) фекойских. Так как слово noked в 4Цар 3.4 прилагается к моавитскому царю Мете и означает богатого скотовода, то некоторые исследователи считают и пророка Амоса богатым обладателем стад и плантаций сикоморов (Кихми, Ян, Гитциг, Баур, Готье). Но в Ам 7.14 сам пророк свидетельствует о себе, что он был пастух (boker), взят Господом прямо от стада и собирал (boles надрезывал) сикоморы, очевидно, – для питания. Отсюда следует заключить, что Амос был бедным человеком и, может быть, наемником. В выступлении его на проповедь , поэтому, было нечто сходное с призванием апостолов: как и на апостолах, на нем проявилась всемогущая сила Божественного Духа, избирающая «буия мира, и худородная и уничиженная». Местом проповеднической деятельности Амоса было Израильское царство и именно Вефиль, центр незаконного служения тельцам, введенного Иеровоамом 1-м ( Ам 7.10–15 ). Своими смелыми обличениями нечестия израильских вельмож пророк возбудил против себя преследование со стороны Вефильского жреца Амасии, который пытался даже обвинить Амоса пред царем в возмущении народа и в оскорблении личности царя. Амос, доносил он царю, «производит возмущение против тебя среди дома Израилева; земля не может терпеть всех слов его. Ибо так говорит Амос: от меча умрет Иероним, а Израиль непременно будет отведен в плен» ( Ам 7.10–11 ). После этого Амасия изгнал Амоса из Вефиля. «И сказал Амасия Амосу: провидец! пойди и удались в землю Иудину; там ешь хлеб и там пророчествуй. А в Вефиле больше не пророчествуй; ибо он святыня царя и дом царский» ( Ам 7.12–13 ). Благочестивое предание, дополняя свидетельство книги Амоса, сообщает, что изгнанный из Вефиля пророк на пути в Иудею получил от сына Амасии тяжкий удар в голову, от которого и скончался в Фекое (Епифаний, о жизни пророков).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

е. впервые открыли проповедь о возможности решительного разрыва между Иеговой и Израилем? г) Был ли «этический» (универсальный) монотеизм догматом лишь пророческого богословия или он был понятен также и современникам Амоса и Осии, как основное «положение» и «допророческой» догматики? д) Относились ли пророки Амос и Осия отрицательно к культу, как таковому? и наконец, е) Согласно ли с общим содержанием и духом пророчеств Амоса и Осии отрицательное отношение критического богословия к мессианским надеждам, выраженным в их проповеди? В тех случаях, когда по ходу исследования нужно будет делать ссылки на факты «допророческого» времени, мы будем ограничиваться лишь теми документами, которые признаются и представителями критики за источники достоверные. – Отклоняя таким образом от себя задачу специальной полемики по вопросу о времени возникновения тех или других священных книг, мы полагаем, однако, что в намеченных рамках исследования эта задача найдет свое косвенное решение, если не в форме установления хронологических терминов для истории священного текста, то в форме подготовления данных для суждения об относительном достоинстве принятого взгляда на распределение свящ. книг в Библии и взгляда, защищаемого сторонниками новейшей библейской науки. Литература Источники: Библия, или книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе. СПБ. 1876 г. (по благословению Святейшего Правительствующего Синода). Библия, сиречь книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, Москва, 1879 г. (по благословению Святейшего Правительствующего Синода). Biblia Hebraica ех recensione Aug. Hahnii sum Vulgata intorpretatione latina denuo edita vol. I–II, Lipziae. MDCCCLXVIII. с параллельным переводом на. русский язык с еврейского, т. 1-й (пятокнижие Моисеево). Вена, 1903 г.; т. II (остальные книги), Вена 1897 г. Важнейшие пособия: а) близко касающиеся темы исследования: H. Billeb, Die wichtigsten Sätze der neueren alttest. Kritik von Standpunkt der Propheten Amos u. Hosea aus betrachtet, Halle, 1893. Valet on, Amos und Hosea (выше цитированное сочинение). Oettli: a) Amos und Hosea, zwei Zeugen gegen die Anwendung d. Evolutionstheorie auf d. Religion Israels (Beiträge zur Förderung christl. Theologie, Jahrgang 5, Heft 4, 1901). б) Der Kultus bei Amos u. Hosea (Greifswalder Studien, Heft I, Gütersloh). W. Nowack, Amos und Hosea, Tübingen, 1908 (сочинение в духе. критич. богословия). W. Zöllner, Amos und Hosea, Gütersloh, 1897 (Handreichung z. Vertiefung christl. Erkentnis). A. Tesch, – Setzt der Prophet Amos autoritatives Gesetz voraus? Berlin, 1895.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/religi...

Иаковом. Со стороны изложения кн. Амоса отличается высокими качествами, и является одним из наиболее совершенных произведений ветхозаветной письменности. Вопреки мнению блаж. Иеронима, который называет Амоса – imperitus sermone, неопытным в речи, новейшие комментаторы единогласно признают, что язык пророка отличается простотою, чистотою, изяществом и силою. В речи пророка изобилуют образы, причем эти образы пророк заимствует весьма часто из пастушеской жизни. Так, глас Господа пророк уподобляет рычанию льва, устрашающего пастухов ( Ам 1:1–2, 3:4–8 ); спасение Израиля уподобляет отнятие пастухом голени или части уха из пасти льва ( Ам 3:12 ), женщин самаринских сравнивает с телицами васанскими ( Ам 4.1 ) и т. д. Вообще, по мнению одного из комментаторов кн. Амоса (Эвальда), «пастушеская жизнь отражается не только в сравнениях и пророческих образах, но и в тончайших нитях представлений и языка этого пророка, во всем его жизненном опыте и мировоззрении» (Ewald, Die Propheten. I, 84). Из других особенностей изложения пророка комментаторы отличают частое употребление одних и тех же формул с целью выдвинуть мысль ( Ам. 1:3–2:6 ; Ам 7:1–3, 4–6 ), пользование созвучными словами или игру слов ( Ам 5:5, 4:4 ), частое употребление παξ λεγμενα. При этом новейшие авторы находят, что в построении речей Амоса соблюдено деление на строфы, хотя в указании этих строф новейшие авторы весьма расходятся. Относительно текста кн. Амоса полагают, что он сохранился в большей чистоте, чем, напр., текст Осии. Но в тоже время есть, в кн. Амоса несколько мест, темнота которых заставляет предполагать в них порчу текста. Литература о кн. Амоса.: 1) Иностранная: Baur, Der Proph. Amos erklart 1847. chel, Amos. 1893. Valeton. Amos und Hosea 1894 Harper, Comment. on Amos and Hosea. 1906. Touzard, Le livre d " Amos. 1909. См. также общие труды о книгах малых пророков. 2) Русская: М. О. Вержболович , Прор. служение в изр. десятиколенном царстве. 1891. Проф. П. А. Юнгеров . Книга пророка Амоса. Введение, перевод и объяснение. 1887. Здесь на с. LIV-LV см. библиогр. указания. 1 Годы царствования Иеровоама II-ro трудно определить с точностью, и они указываются неодинаково: 823–783 (Юнгеров), 787–746 (Гоонакер) и др. В клинописи под 736 г. израильский царь Менахим упоминается, как данник ассирийского царя Фула (Феглаф-Фелассара), при помощи которого он, очевидно, утвердился на трон. Если предположить, что до этого Менахим царствовал несколько лет, затем добавить 7 месяцев царствования Захарии и Селлума и 41 год царствования Иеровоама II, то начало этого последнего царствования будет падать на годы 785–780. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 5: Пророческие книги. - 992 с./Книга пророка Амоса. 210-268 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

8 Ам.4:5 . Вместо слов: vekater mechamez toda, LXX читали: vekaren michuz tora. С подлинника должно перевести: и приносите из квасного жертву хвалы; произносите произвольные обеты и разглашаете о сем. 11 Бл. Иероним показывает происхождение сего мнения и опровергает его следующим образом: Amos propheta – non est ipse, quem patrem Isaiae prophetae legimus. Ille enim scribitur per primam et ultimam nominis sui literam – Aleph et Sade, et interpretatur fortis atque robustus. Hic vero per Ain et Samech, et interpretatur populus avulsus: mediae literae – Mem et Vau utrique communes sunt. Apud nos autem, qui tantam vocalium literarum et S literae, quae apud Hebraeos triplex est, differentiam non habemus, haec et alia nomina videntur esse communia, quae apud Hebiaeos elementorum diversitate et suis proprietatibus distinguuntur (Comment. in Amos, praef). 16 Еврейское слово boles LXX перевели, κνζων, выражая сим способ приготовления плодов сикоморы. Около того времени, как они поспевают, их обыкновенно прокалывают, чтобы сделать более вкусными. (Бохарт Hieroz. 1 t, 39 приводит места из сочинений Иеронима, Феодорита, Фефраста, Плиния и др., объясняющие способ приготовления их). Исихий так объясняет слово κνζων, τοτεστι κεντν, στε γενσθαι ππειρα. 19 Во времена Бл. Иеронима в окрестностях Фекоа сикоморов уже не было: nobis autem, quia solitudo, in qua morabatur Amos, nullum hujus modi gignit arborem, magis videtur rubos dicere, qui afferunt mora, ac pastorum famem el penuriam consolantur. Comment. im Am. 7, 14 . Оскудение сикомор есть следствие нерадения жителей: они не только не заботятся о разведены их, но даже истребляют и существующие деревья. «Я никогда не видали сикоморы в Европе, – пишет Ламартин, – ствол ее бывает более наших дубов – от 30 до 40 футов в окружности; она растет долгое время и ветви ее, начиная расширяться на расстоянии 14 или 20 футов от земли, простираются горизонтально на огромное пространство; верхние ветви группируются в небольшие конусы и представляют издали форму наших буков. Тень сих дерев, нарочно, кажется, разбросанных в разных местах, простирается на большое расстояние от ствола, как гостеприимное облако на горячей и пустынной почве, и нередко можно видеть до полусотни верблюдов, столько же лошадей и арабов, расположившихся стадом среди жаркого дня под сенью одного из сих дерев. Но и здесь, как и во всем, встречаешь небрежность восточных жителей и правительства их. Сии дерева, которые должно было бы сохранять с заботливостью, как гостиницы, устроенные самою природою для караванов, преданы глупой непредусмотрительности людей, укрывающихся под ними. При корнях сикоморы арабы раскладывают огонь, и большая часть сих прекрасных дерев имеют ствол почерневший от пламени разводимых под ними огней. Voyag. en Orient. tom. 1. р. 205. По той же причине нет более сикоморов около Иерихона, где они росли во времена Иисуса Христа. Лк.19:4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/o-pror...

Глад Taken from Faber, In Festo Nativitatis Christi, No. 5 «Quomodo perfectiones divinae in Christi Incamatione elucescant», sect. 7 «Providentia»: «Quare sicut in Iosepho ostendit Deus providentiam suam circa corporalem necessitatem: ita ut per ilium Aegypti et aliae plurimae Provinciae pascerentur, sic in Christo providentiam circa spirituales necessitates. Venientibus ad se famelicis Pharao dicebat: Ite ad Ioseph et quodcum que ipse dixerit facite, Genes. 41. sic de Christo dixit caelestis Pater: Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi bene com placui ipsum audite.» 1. 4 «Prince of the world (міра)» is one of the titles that Christ gives to Satan ( John 12.31; 14.30; 16.11 ) and should not be confused with the Prince of Peace (мира) which is one of the titles of Christ (Isa. 9.6). Глад 2 Taken from Faber, Dominica 4 Post Pentecosten, No. 4 «Causae cur tarn pauci convertantur per verbi Dei praedicationem», sect. 4 «Obstinati»: «Verbi Dei contemptoribus iure minatur Deus per Amos, cap. 8. dicens: Et mittam famem in terram, non famem panis, neque sitim aquae, sed audiendi verbum Domini. «Ilia fames, ait Chrysostomus hom. 54. in Gen. corpus emaciat, haec autem animam atténuât.»» cf Amos 8.11. Глад 3 Taken from Faber, ibid.: «S. Bemardus in parvis sermonibus serm. 34. ait, multos compelli intrare in Aegyptum et tenebras, servireque Pharaoni Diabolo, ob famem verbi Dei, sicut fames panis coegit Israelem intrare Aegyptum et servire Pharaoni.» Глас Божий страх Taken from Faber, In Festo Nativitatis Christi, No. 7 «Cur tarn humilia symbola, Infantiam, pannos, praesepe elegerit sibi Christus», sect. 5 «Ob plantandam perfectionem»: «Adam Vocem , inquit, tuam au divi et abscondi me, Genes. et Hebraei non poterant audire vocem Dei promulgantis legem cum tonitribus et fulguribus; ideoque dicebant: Non loquatur nobis Deus, ne forte moriamur, Exod. Ideo Deus factus est infans, hoc est, fari nesciens et plorare tantum sciens, ut sic nemo non audeat deferre ad ilium querelas suas...Ideo nunc reclinari voluit in praesepio, ad quod nemo timeret accedere.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

В качестве примера сравним начало Книги Амоса в Библии короля Якова и «Живой Библии». Библия короля Якова «Живая Библия» The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel (16слов). Amos was a herdsman living in the villageof Tekoa. All day long he sat on thehillsides watching the sheep, keeping themfrom straying. One day, in a vision, God told him some of the things that weregoing to happen to his nation, Israel (46слов). Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он видел об Израиле. Амос был пастухом, жившим в деревне Фекоя. Целые дни проводил он на склонах холмов, следя за овцами, чтобы те не отбились. Однажды в видении Бог рассказал ему кое-что из того, что произойдет с его народом. Израилем. Противоположность такому развернутому парафразу составляет издание, выпущенное в 1982 году ассоциацией «Ридерс Дайджест»: The Reader«s Digest Bible. Идея состояла в том, чтобы сократить библейский текст, выбросив из него повторяющиеся места (например, Псалмы 13 и 52 в значительной мере совпадают). В отличие от других «кратких Библий», это издание (общую редакцию которого осуществлял автор этих строк) включает все 66 книг. Группа редакторов, работавшая в Плезантсвилле (Нью-Йорк), весьма существенно сократила текст. Например, фразу «он отвечал и сказал» можно урезать в два раза («он ответил»). Получившийся текст Библии составляет около 60% от полной Библии. Издание не ставит себе задачей заменить полную Библию, но может помочь начинающим, которых отпугивают размеры полной Библии. «Добрая весть» (The Good News Bible). Люди, чьи возможности в английском языке ограничены (например, иммигранты, дети или просто те, кто получил недостаточное образование), находят язык Библии короля Якова трудным, а то и вовсе непонятным. Именно для таких читателей американское Библейское общество выпустило в 1966 году «Добрую весть для современного человека» (Good News for Modern Man), иначе называемую «Современный английский перевод Нового Завета» (Todays English Version of the New Testament). Над этим переводом работал доктор Роберт Брэт-чер (Bratcher). Перевод сделан современным языком и исходит иэ теории «динамической эквивалентности» (т.е. ставит задачу произвести на современного читателя то же впечатление, которое производил греческий текст на тех, кто впервые его читал). Для этого переводчику пришлось местами вставить поясняюще слова и даже фразы, имеющие функцию комментария. Перевод Брэтчера имел колоссальный успех. В результате был создан комитет из семи переводчиков, которые проделали аналогичную работу для Ветхого Завета. Полное издание вышло в свет в 1976 году под названием Good News Bible. В 2001 году название чуть изменили: перевод стал именоваться Good News Translation.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

297 По предположению Кнобеля, пророк Амос был собственником охраняемого им скота, так как термин в 4Цар.3:4 означает владетеля стад, – но богат он не был, потому что возделывал сикоморы, что служило пищей для бедных (Der Prophetismus der Hebräer. Th. II. s. 145). Того же мнения держится и Ружемонт (Кратк. объясн. 12 посл. пр. кн. В. З. стр. 62) Не соглашаясь с этим предположением, мы в подтверждение своего мнения, сошлемся на следующие слова св. Кирилла Александрийского : «Амос был пастух, проводивший деревенскую жизнь, простую и исполненную всяких лишений, – поддерживавший себя скудными жизненными средствами и довольствовавшийся лишь тем, что производит деревенская природа и чего никто не продавал: это были сикоморы, которые кочующие охранители стад срывали для наполнения желудка». (Patrolog. Curs. Complet. Graoc. T. 71. pag. 329). 299 Geschichte des Volkes Israel. Bd. 3. s. 614. Cp. Die Propheten des alten Bundes. Bd. 1. s. 119. 300 По словам бл. Феодорита, пророк Амос своими пророчествами о сопредельных Израилю народах «принес иудеям великую пользу. Ибо научил, что не их одних, а и все народы может миловать и вразумлять Господь всяческих, как Творец и Создатель; сверх того, дал видеть, сколько попечения прилагает о них Бог, наказывая покушающихся делать им обиды» (Тв. св. оо. р. пер. т. 29. бл. Феод. ч. IV. М. 1857 г. стр. 345–346). 301 По мнению бл. Иеронима, опирающемуся на иудейском предании, моавитяне сожгли кости умершего идумейского царя, который вместе с Иорамом, царем Израильским, и Иосафатом, царем Иудейским, предпринял поход против моавитян. Приб. к твор, св. оо. 1852 г. ч. XI, стр. 40. 303 По Кнобелю – пророк Амос ясностью и правильностью речи и классическим стилем превосходит всех прочих пророков. Суждения же о необработанности стиля у пророка, говорит этот исследователь, вытекали из того представления, что пророк был простой пастух, – каковое представление мы видим, например, у бл. Иеронима: «ех hoc numero, говорит бл. Иероним в своем Proem. ad Amos, et Amos propheta fuit, imperitus sermone, sed non scientia. – Der Prophetismus der Hebräer. Th. II. S. 152–153.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Verzhbo...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010