Ко второй группе относятся итало-греческие рукописи, распределённые Датемой по трём подгруппам. Первая из них включает Ambrosianus gr. F 108 sup. (XI–XII в.) и Vaticanus gr. 1633 (X–XI в.), которые по своему составу повторяют древнейшие собрания. Первая содержит сочинения авторов IV–VI веков, самый поздний автор во второй из них – св. Исихий Ие- —60— русалимский († после 450). Ко второй подгруппе относятся Vaticanus gr. 1216 (X–XI в.), Scorialensis Y-II-9 (XI в.) и несколько отличающаяся от них Vaticanus gr. 1255 (X в.). Третья подгруппа представлена Parisinus gr. 1173 (XI в.), где сравнительно с публикуемым текстом можно найти лишь два разночтения и одну перестановку. К этой же подгруппе отнесены Parisinus Suppl, gr. 592 (XVI в.) и Romanus Vallicellianus gr. F 33 (XVI в.). Датема пришёл к выводу о том, что в основу первого печатного издания проповеди , осуществлённого Пантеном 170 , была положена некая рукопись из этой подгруппы. В последующих изданиях, в том числе и в патрологии Миня 171 , текст слова воспроизводился по изданию Пантена. На русском языке «Слово на Великую Субботу» впервые издано было в 1837 г. в журнале «Христианское чтение» 172 . Однако этот перевод, выполненный более полутора столетий назад, в настоящее время не вполне удовлетворителен по причине архаичности языка и в силу изменившихся норм русского литературного языка. Наиболее интересные разночтения вынесены в подстрочный аппарат. Принятые в критическом издании сокращения, которые оказались необходимы для данной публикации, приведены ниже. Священное Писание цитируется по русскому синодальному переводу, за исключением Псалтири, фрагменты которой приводятся по-церковнославянски. РУКОПИСИ 173 А=Ambrosianus gr. F 108 sup. В=Thessalonicensis τν Βλαταων 6 —61— С=Vaticanus gr. 1633 D=Vaticanus gr. 1255 E=Parisinus Suppi, gr. 592 О=Vaticanus Ottobonianus gr. 14 P=Parisinus gr. 1173 R=Romanus Vallicellianus gr. F 33 S=Scorialensis Y-II-9 V=Vaticanus gr. 1216 ПЕЧАТНЫЙ ТЕКСТ v=PG 39, 89A–93A СЛОВО 174 AMФUЛOXIЯ, ЕПИСКОПА ИКОНИЙСКОГО, НА ВЕЛИКУЮ СУББОТУ

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Жирным выделены совпадающие слова. В фигурные скобки заключены фрагменты, встречающиеся только во второй редакции «Комментариев», в круглые – то, что изменено во второй редакции. 10 Vogels H. J. Ambrosiaster und Hieronymus//Revue benedictine. 1956. Vol. 66. P. 14–19; Cain А. In Ambrosiaster " s Shadow: A Critical Re-Evaluation of the Last Surviving Letter Exchange Between Pope Damasus and Jerome//Revue d " etudes augustiniennes et patristiques. 2005. Vol. 51 (2). P. 257–277. Кроме того по этой теме см. интересное примечание: Bussieres M.-P. Introduction//SC. 512. P. 33. 11 Smith A. J. The Latin Sources of the Commentary of Pelagius on the Epistle of St Paul to the Romans//JTS. 1918. Vol. 19 (74/75). P. 162–230. 12 См.: «Сообщается, что и блаженный Амвросий оставил [после себя] книгу всех посланий святого Павла с примечаниями, наполненную прекраснейшими изъяснениями; до сих пор, однако, мне не удалось найти это произведение, но я усердно ищу её» («dicitur enim et beatum Ambrosium subnota tum codicem epistularum omnium sancti Pauli reliquisse sua- vissima expositione completum; quem tamen adhuc invenire non potui, sed diligenti cura perquiro»). Cassiodorus. Institutiones/ed. Roger A. B. Mynors. Oxford, 1963. P. 30. Существует также и английский перевод данного произведения. См.: Cassiodorus. «Institutions of Divine and Secular Learning» and «On the Soul»/trans. J. W. Halporn, introd. by M. Vessey. Liverpool, 2004. P. 129. (Translated Texts for Historians; vol. 42). 13 Vogels H. J. Die Dberlieferung des Ambrosfaster Kommentars zu den paulinischen Briefen. Gottingen, 1959. S. 108; Vogels H. J. Prolegomena//CSEL. 81/3. P. XI. 14 Petrus Pictaviensis. Sententiae, liber primus, XV. De his quae communia sunt praedestina- tioni et reprobationi//PL. 211. Col. 851B. 15 Manuscript Monte Cassino 150. Monte Cassino, Italy, Biblioteca del Monumento Nazionale di Monte Cassino. 16 Newton F. The Scriptorium and Library at Monte Cassino, 1058–1105. Cambridge, 1999. P. 251, 362. (Cambridge Studies in Palaeography and Codicology; vol. 7).

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/amv...

413 Итальянский ученый аббат Джиованни Меркати открыл в 1896 году в одном манускрипте-полимпсесте Амброзианской Библиотекн следующие отрывки, переписанные в X веке: Nc. XVII (евр. XVIII), 24–48; XXVII, 6–9; XXVIII, 1–3; XXIX; XXX, 1–10, 20–25; XXXI, 6–11; XXXIV, 1–2, 13–28; XXXVI, 1–5; XLV; XLVIII, 1–6, 11–15; LXXVI1I, 26–53. Еврейский текст не воспроизведен еврейскими буквами, но только в греческой транскрипции; на других столбцах находятся переводы Акилы, Симмаха, LXX и Феодотиона. G. Mercati, D’un palimpsesto Ambrosiano continente i salmi esapli, in-8°, Турин, 1896. 414 H. F. Whish, в своем Clavis syriaca, a key to the ancient Syriac version, called „Peshito“, of the four holy Gospels, in-8°, Лоидон, 1883, изъясняет сирийские слова, главу за главой и стих за стихом. – См. этюд о Новом Завете Пешито G. Gwilliam, в Studia Biblica, Оксфорд, 1891, t. III, стр. 47–100. 415 Существует несколько манускриптов Пешито в Британском Лондонском Музее, в Национальной Парижской библиотеке, в Ватикане, в Риме и т. п. Один из самых полных манускриптов, манускрипт Амврозианской Миланской библиотеки, в двух больших томах in-folio в трех столбцах, содержащий текст почти всего Ветхого Завета, был опубликован аббатом Чериани: Translatio Syra Pescitto Veteris Testamenti ex codice Ambrosiano saec. fere VI photolitographice edita, 2 in-f°, Милан, 1876–1883. Печатные издания Пешито: 1) издание Парижское в полиглотте г. Le Jay (1629–1645); 2) издание полиглотты Вальтона, в Лондоне (1654–1657); 3) издание Самуила Lee, Лондон, 1823; 4) издание Урмийское (персидское), опубликованное в 1852 году протестантскими американскими миссионерами; 5) издание Моссульское, опубликованное доминиканцами, миссионерами Месопотамии (Cm. Missions catholiques, 28 декабря 1888 r.); 6) издание Лейпцигское, 1887–1891. – В 1861 году Paul de Lagarde опубликовал неканонические книги и апокрифы, которых не доставало в издании Lee. 416 О Филоксене см. W. Wright, History of syriae Literature, in-12, Лондон, 1894, стр. 13–14, 72–76.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

В 1693 г. Ричард Саймон (Richard Simon) одним из первых открывает научный дискурс по поводу личности Амвросиаста . Исследователь отмечает значительно более редкое обращение нашего комментатора к аллегорическим приёмам толкования по сравнению с прочими экзегетическими произведениями свт. Амвросия и, ссылаясь на некоторых «les plus habiles critiques» («наиболее опытных критиков») высказывает предположение, что Амвросиаст был на самом деле диаконом Иларием из партии свт. Люцифера Каларийского 29 . Выводы Различные древние и средневековые писатели нередко цитировали главное произведение Амвросиаста – «Комментарии на XIII посланий апостола Павла». Чаще всего их автора называли именем свт. Амвросия Медиоланского , впрочем, присутствуют и другие мнения. Данная ситуация находит отражение и в рукописной традиции памятника. Переписчики чаще всего надписывали манускрипты именем медиоланского святителя, однако и здесь можно отметить разночтения. Эпоха «печатного пресса» даёт автору «Комментариев» псевдоним Амвросиаст и проводит окончательное различие между ним и свт. Амвросием, возникают отдельные предположения по поводу личности автора, в частности Ричард Саймон (Richard Simon) впервые предлагает гипотезу «диакона Илария». Как показывает анализ рукописной традиции памятника, под именем свт. Амвросия «Комментарии» имели широкое распространение и высокий авторитет в средневековой Европе. Неудивительно, что пересмотр вопроса об авторстве стал причиной значительного падения авторитета «Комментариев» в последующие века. Источники Ambrosiaster. Commentarius in epistulas Paulinas/ed. H. J. Vogels. Vindobonae: Hoelder- Pichler-Tempsky, 1966–1969. (CSEL; vol. 81/1–3). Ambrosiaster. Contre les païens (Question sur l’Ancien et le Nouveau Testament 114) et Sur le destin (Question sur l’Ancien et le Nouveau Testament 115)/ed. M.-P. Bussières. Paris: Cerf, 2007. (SC; vol. 512). AmbrosiusMediolanensis. Opera/ed. Desiderius Erasmus Roterodamus. Basel: Johann Froben, 1527. Ambrosius Mediolanensis. Opera/ed. monachorum Ordinis S. Benedicti, e Congregatione S. Mauri. Paris: Coignard, 1686–1690.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/amv...

Rufinus Aquileiensis hist. eccl. Historia ecclesiastica Seneca Epist. Epistulae morales ad Lucilium Sextus Empiricus adu. math. Aduersus mathematicos Socrates Hist. eccl. Historia ecclesiastica Sozomenus Hist. eccl. Historia ecclesiastica Sulpicius Seuerus chron. Chronica Tertullianus ad uxor. Ad uxorem apol. Apologia adu. ualent. Aduersus ualentinianos uirg. uel. De uirginibus uelandis Theodoret hist. eccl. Historia ecclesiastica Vergilius Aen. Aeneis georg. Georgica ecl. Eclogae Zosimus hist. nou. Historia noua Библиография 3042 Sancti Ambrosi Opera. Pars X. Epistulae et Acta. T. 2: Epistularum libri VII–VIIII/Post O. Faller recens. M. Zelzer. Vindobonae, 1990. (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum; 82.2). (Далее — CSEL.) Sancti Ambrosi Opera. Pars X. Epistulae et Acta. T. 3: Epistularum liber decimus. Epistulae extra collectionem. Gesta Concili Aquileiensis/Recens. M. Zelzer. Vindobonae, 1982. (CSEL; 82.3). Sancti Ambrosi Opera. Pars X. Epistulae et Acta. T. 4; Indices et Addenda/Adiuu. E . Krestan, comp. M. Zelzer. Vindobonae, 1996. (CSEL; 82.4). Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis. Epistulae (XXXVI–LXIX)/lntrod., trad., not. e indici G. Banterle/Sant’Ambrogio. Discorsi e Lettere II/II: Lettere (36–69). Milano: Biblioteca Ambrosiana; Roma: Città Nuova, 1988. (Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis opera; 20). Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis. Epistulae (LXX–LXXVII). Epistulae extra collectionem traditae/lntrod., trad., not. e indici G. Banterle/Sant’Ambrogio. Discorsi e Lettere II/III: Lettere (70–77). [Lettere fuori collezione . Milano: Biblioteca Ambrosiana; Roma: Città Nuova, 1988. (Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis opera; 21). Sancti Ambrosii Opera omnia/Palrologiae cursus completus. Series latina. Vol. 16, 849–1286. Parisiis, 1845. Ambrose of Milan. Political letters and speeches/Trans., inlrod., notes by J. H. W. G. Liebenschuetz, C. Hills. Liverpool, 2005. Philonis Alexandrini Opera quae supersunt/Recogn. L. Cohn, P. Wendland, S. Reiter. 6 vols. Berlin, 1898.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Эта рукопись вследствие влияния сырости и дурного сохранения очень испорчена, так что в конце листы сильно закруглены и во многих местах уничтожены, поэтому при обработке текста необходимо прибегать к более ранним сличениям (они относятся ко времени, когда Codex находился в более сохранном и лучшем виде). Из этих сведений следует отметить: Jac. Gothofredus в его издании соч. «ad Nationes». Genevae. 1625. Оба сличенных текста были употреблены Ochler’oм для его издания сочинений Тертуллиана ; из них один относится к Stephanus Balusius (на одном Мюнхенском экземпляре изд. Rigaltiana от 1641 г.; записано на полях), другой обнародован Gustav " ом Fridrich Hildebrand’oм. Наконец Codex Agobardinus был сличен Reifferscheid " ом для его издания соч. Тертуллиана . (Более подробные сведения касательно этого пункта обещаны Wissowa к 2 тому этого издания). Большой важности является затем издание соч. Тертуллиана Joannes Gayneius, Parisiis, 1545, которое содержит в себе 9 до сих нор неизданных соч. Тертуллиана (в editio princeps Beatus Rhenanus). Gangneius пользовался для своего издания двумя рукописями так, что первая пошла в основание текста, а Codex Agobardinus, в его разночтении, он употребил, как замечания на полях. За сим следует отметить издание Sigismudus Gelenius. Basileae. 1550. Он говорит в предисловии, что пользовался очень хорошей рукописью (из английского монастыря Masburg), которую вероятно сочетал с главною рукописью и которая идентична Gagneius’y. Jac. Pamelius в своем издании 1579 г. употребил утерянный Codex Joannes Clemens Anglus’a, который впрочем, как надо думать, представлял мало ценного. К сказанному нужно прибавить (кроме cod. Agobardinus) Codex Ambrosianus. Именно в codex Agobardinus не достает последних глав из соч. «de Oratione» (нач. с сар. 21). Издания Gelenius’a и Pamelius’a их также не поместили, а заканчивают 19 главой как бы заключительной; между тем конец, неизвестный этим ученым, содержит в себе вышеупомянутый Cod. Ambrosianus, на основании которого было сделано издание Muratori. 1713.

http://azbyka.ru/otechnik/Tertullian/ter...

Ист. (нелитургические): Ambrosius Mediolanensis. De sacramentis//PL. 16. Col. 417-418 (а также в изд.: H ä nggi, Pahl. Prex eucharistica. P. 421-422); idem. Explanatio super psalmos Davidicos XII//CSEL. T. 64. Col. 7, 124; idem. Expositio de psalmo CXVIII//PL. 15. Col. 1291-1292, 1313-1316, 1476, 1478-1479; idem. Hymnes/Ed. J. Fontaine et al. P., 1992; Botte B. Ambroise de Milan. Des Sacraments. Des Mystères. Explication du Symbole. P., 1950. (SC; 25); Vita sancti Ambrosii ... a Paulino conscripta//PL. 14. Col. 31; Augustinus. Confessiones//PL. 32. Col. 770; Walafridus Strabo. De rebus ecclesiasticis. Cap. XII//PL. 114. Col. 944; Innocentii I papae Epist. 25: Ad Decentium//PL. 20. Col. 551-552; Gaudentius Brescianus. Homiliae//PL. 20. Col. 872-1002; Petrus Chrysologus. Sermones in traditione symboli//PL. 52. Col. 354-375; idem. Sermones//PL. 52. Col. 390-666; Maximus Taurinensis. Sermones; Tractatus de baptismo; Sermo 83: De traditione symboli//PL. 57. Col. 221-782; Liber notitiae sanctorum Mediolani/A cura di M. Magistretti e U. Monneret de Villard. Mil., 1917. Col. 37, 120; Landulphus Senior. Historia Mediolanensis. Liber II. Cap. X-XIII//PL. 147. Col. 852-856. Ист. (литургические): СДЛ. Вып. 5. С. 3-43; Beroldus, sive ecclesiae Ambrosianae Mediolanensis kalendaruim et ordines/Ed. M. Magistretti. Mil., 1894. Farnborough, 1968r; Magistretti M. Monumenta veteris Liturgiae Ambrosianae. Mil., 1897-1905. T. 1-3; Manuale Ambrosianum/Ed. M. Magistretti. Mil., 1905. Vol. 1-2; Expositio matutinalis officii//Ibid. Vol. 1. P. 114-142; Missale Ambrosianum duplex/Ed. A. Ratti, M. Magistretti. Mil., 1913; Expositio missae ambrosianae/Hrsg. v. A. Wilmart//Jb. f. Liturgiewissenschaft. 1922. Bd. 2. S. 47-67; Lambot C. North-Italian Services of the XIth Century. L., 1931; King A. A. Liturgies of the Primatial Sees. L.; Milwaukee, 1957. P. 323-328, 454-456; Sacramentarium Ariberti/Ed. A. Paredi//Miscellanea Bernareggi. Bergamo, 1958. P. 329-488; Paredi A. Missali antichi ambrosiani//Ambrosius: rivista di pastorale ambrosiana. Mil., 1959. Vol. 35. P. 1-25; Sacramentarium Bergomense/Ed A. Paredi. Bergamo, 1962; H ä nggi, Pahl. Prex Eucharistica. P. 421-422, 448-456; Corpus Ambrosiano-Liturgicum. Münster i. Westf., 1968-1974. T. 1-3; Brovelli F. La «Expositio missae canonicae». Edizione critica e studio liturgico-teologico//Richerche storiche sulla chiesa ambrosiana. Mil., 1979. Vol. 8. P. 5-151; Barberi P. Concordantiae missalis ambrosiani: orationes et praefationes. R., 1995; Ritus Ambrosianus// Lodi. Enchiridion. P. 917-999; Песнь Невесты [рус. пер. амвр. гимнов, антифонов и молитв]// Биффи Дж. Я верую: Краткое изложение католического вероучения. [S. l.,] 1992.

http://pravenc.ru/text/114338.html

Известно, что в детстве его кумиром был гангстер Аль Капоне. Подражая своему кумиру, он участвовал в разбойничьих налетах, кражах и местных разборках. Один из священников пожалел его и вызволил из очередной тюрьмы. Затем помог получить образование. Но связи с боссами преступного мира он не терял. «Ловкость Марцинкуса помогла найти ему друзей и в ЦРУ. Некоторое время он возглавлял секретные службы Ватикана. Он стал Аль Капоне в сутане. Марцинкус проворачивал миллиардные сделки, финансировал политические партии и движения, контролировал итало-американскую организованную преступность». «Марцинкус был одной из самых могущественных фигур в Ватикане при двух папах - Павле VI и Иоанне-Павле II». С 1971 года по 1989 год возглавлял Ватиканский банк. Известно, что Иоанн Павел I, решил положить конец могуществу Марцинкуса, что привело ватиканского банкира в ярость. Их отношения были напряженными еще до избрания Лучано папой. В 1982 году Марцинкус оказался причастным к скандалу, связанному с банкротством из-за преступной деятельности банка Ambrosiano, с которым он имел тесные связи. Ватиканский банк был главным владельцем акций Banco Ambrosiano. Марцинкус избежал ответственности только благодаря иммунитету, который гарантирован служащим Ватикана. Архиепископ был найден мертвым 20 февраля 2006 года в своем доме в Сан-Сити в Аризоне. Причина смерти неизвестна В ходе длительного следствия по делу о крахе «Банко Амброзиано » в его орбите оказались некоторые видные члены секретной масонской ложи «П-2» («Пропаганда-2») и сам ее магистр Личо Джелли, а также ряд известных международных финансовых аферистов (РИА Новости, 22 февраля, 2006). Личо Джелли, глава тайной жестко антикоммунистической масонской ложи П-2, которая внедрила своих членов в Ватикан . Эта неофашистская организация в Италии насчитывала 2400 членов и была подчинена ложе в Англии. Джелли был агентом ЦРУ и имел тесные связи с итальянской мафией. В ложу Джелли входили высокопоставленные члены Независимого военного ордена Мальты ( SMOM ), включая командующих вооруженными силами, руководителей секретных служб, главу итальянской финансовой полиции, 30 генералов, 8 адмиралов, издателей газет, руководство телеканалов и крупного бизнеса, а также ведущих банкиров, включая Кальви.

http://ruskline.ru/analitika/2010/03/13/...

С появлением книгопечатания начинается новый период в изучении вопроса об авторстве «Комментариев». В этой связи самым известным старопечатным изданием является работа Эразма Роттердамского, который в 1527 г. переиздал «Комментарии» в составе трудов свт. Амвросия Медиоланского 21 . Вопреки весьма расхожему ошибочному мнению 22 , атрибуция памятника не вызывала сомнений у гуманиста, однако он отвергает традиционное авторство введений к толкованиям: «Addidim argumenta nescio quis» («добавил введения, не знаю чьи»). Примерно в то же время, в 1520 г., была издана знаковая и незаслуженно проигнорированная Эразмом Роттердамским работа бельгийского библеиста Франциска Луки из Брюгге (Franciscus Lucas Brugensis). На страницах трактата исследователь отказывается называть автора «Комментариев» святителем Амвросием, именуя его «auctor commentariorum Ambrosio adscriptorum» или «author Ambrosio attributorum» 23 и т. п. Избегая тавтологии, учёный постепенно начи¬нает использовать наименование Ambrosiaster 24 , приложив к имени свт. Амвросия суффикс, аналогичный по смыслу приставке pseudo-. Современные исследователи предполагают, что именно Франциск Лука (Franciscus Lucas) стал изобретателем имени нашего автора 25 . Рецепция данной идеи занимает в научном мире того времени около ста лет. Вслед за бельгийским библеистом сомнения в атрибуции памятника можно обнаружить в 1572 г. у иезуита Франсизэ Торреса (Francisais Torres), а также у его коллеги Бенедикта Перейра (Benedictus Pereyra), Джона Мальдонадо (Ioannes Maldonado), Андре Шотта (Andre Schott) и кардинал Белармина 26 . Наконец, данное мнение было закреплено в 1686–1690 гг. в очередном издании трудов свт. Амвросия 27 . В нём мауристы Дэнис Николас из Нури (Denis-Nicolas) и Жак дю Фрише (Jacques du Frische) хотя и помещают «Комментарии» вместе с трудами медиоланского святителя, однако во вступлении прямо указывают на подложность авторства на основании анализа стиля, вероучения и языка 28 . Исследователи тоже используют псевдоним Ambrosiaster.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/amv...

15 Здесь и далее перевод Nova Vulgata и NA28 не приводится, поскольку Синодальный текст достаточно точно передаёт их смысл. 18 Отсутствует в оригинале. Добавлено, чтобы подчеркнуть противопоставление мнимой бесчувственности Бога и неприятия со стороны людей, ибо как может Бог равнодушно относится к тому, что неприятно даже людям? 19 Данное отличие не оказывает существенного влияния на смысл библейского текста и его толкование. 23 Обзор святоотеческих мнений по поводу понимания этого места см.: Schelkle K. H. Paulus, Lehrer der Väter. 2nd ed. Düsseldorf, 1959. S. 162–178; Кикин В., прот. Библейская и святоотеческая оценка учения о «наследовании» греха//ХЧ. 2013. 3. С. 6–35 24 Freundorfer J. Erbsünde und Erbtod beim Apostel Paulus: Eine religionsgeschichtliche und exegetische Untersuchung über Römerbrief 5, 12–21. Münster, 1927. S. 130–133; Cooper S. A., Hunter D. G. Op. cit. P. 96, n. 49. 25 Hunter D. G. The Significance of Ambrosiaster//Journal of Early Christian Studies. 2008. Vol. 17. P. 6. 26 «…nam sic et sanctus Hilarius intellexit quod scriptum est, in quo omnes peccaverunt: ait enim: “in quo, id est in Adam, omnes peccaverunt”. Deinde addidit: “manifestum in Adam omnes peccasse quasi in massa: ipse enim per peccatum corruptus, omnes quos genuit nati sunt sub peccato”. haec scribens Hilarius sine ambiguitate commonuit, quomodo intellegendum esset in quo omnes peccaverunt» (Augustinus. Contra duas epistulas Pelagianorum 4, 4, 7//CSEL. 60. P. 528). 28 « В нём (, то есть в Адаме,) все мы согрешили . (Он сказал здесь в нём , хотя говорит о женщине, поскольку имеет в виду не вид, а род.) 3. Очевидно (также, что все мы согрешили в Адаме словно в первородной материи.) Ибо он, повреждённый грехом, кого породил (родил), все рождены под грехом. И поэтому все вместе – грешники (Ambrosiaster. Ad Romanos 5, 12,2–3//CSEL. 81/3. P. 162–165). Фигурные и круглые скобки использованы так же, как и в основном тексте. Жирным выделены совпадающие слова. В фигурные скобки заключены фрагменты, встречающиеся только во второй редакции Комментариев, в круглые – то, что изменено во второй редакции.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/kom...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010