Но уже в 885 г. в Италию прибыл знаменитый малоазиатский полководец Никифор Фока Старший – дед будущего императора св. Никифора II Фоки. Он нанес арабам несколько чувствительных поражений, захватив города Амантию, Тропею и крепость св. Северины. Вследствие побед византийских полководцев императору удалось организовать новую фему – Лангобардию, куда вошли Амальфи, Сорренто, Неаполь и Гаэта 92 . Видя такие успехи, папа Стефан V (885–891) перестал искать помощи на Западе, склонившись к престолу Византийского императора, хотя прежних анафем в адрес св. Фотия не отменил. Однако военные действия и церковные дела занимали далеко не все время Римского царя. В истории император Василий I Македонянин остался не только великим василевсом, буквально сохранившим Италию и саму христианскую цивилизацию от очередной арабской экспансии, примирителем Церкви и борцом за права Константинопольской кафедры, но и блестящим законодателем. Законодательство времен св. Юстиниана I Великого к тому времени уже значительно устарело и стало неудобным в применении, поскольку, во-первых, было написано на латыни, которой греки уже практически не владели; а, во-вторых, содержало много противоречий с позднейшими узаконениями. К тому же разбросанные по нескольким кодексам законы были трудны для практикующих судей и адвокатов. Едва взойдя на трон, император поставил перед собой три задачи: а) отменить старые и устаревшие законы, б) уничтожить все контроверзы, в) составить краткое руководство к изучению права. Об этом хорошо говорится во введении в «Эпанагогу», о которой речь пойдет ниже. «Наше царство, будучи посвящено некоторым божественным и неизреченным способом в таинства физической монархии и тройственной власти, со многим тщанием и прилежанием обратилось к провозглашению доброго и мироспасительного закона. И, прежде всего, произведя очистку в тексте древних законов, мы соединили в 40 книгах весь чистый и непорочный свод закона и предложили его вам, как бы некоторый божественный напиток. Мы предложили его вам как спасительное руководство, как душеполезный закон, сокращенный и ясный, который будет служить вам введением к содержанию заключающегося в Сорока книгах» 93 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Исследователи высказывали различные мнения о причинах создания в Новгороде полного библейского свода. Прот. А. В. Горский считал, что стимулом к этому послужила борьба архиеп. Геннадия с ересью жидовствующих. Этой же т. зр. придерживался Я. С. Лурье. И. Е. Евсеев полагал, что создание Г. Б. на основе Вульгаты знаменовало победу католич. пропаганды в области издания и толкования Свящ. Писания. Между тем очевидно, что тенденция к созданию свода библейских книг отчетливо проявляется в восточнослав. книжности с сер. XIV в., в XV в. библейские рукописи различного состава становятся весьма многочисленными. Появление в Европе печатных Библий стимулировало интерес к этому типу книги в слав. среде (немногим позже Г. Б. появляются печатные библейские «книжицы», изданные на церковнослав. языке в Праге Ф. Скориной). Основной объем материала Г. Б. извлечен из слав. рукописей, имевшихся в кон. XV в. в Новгороде, библейские тексты представлены в поздних редакциях, распространенных в рус. традиции. Тексты, вошедшие в Г. Б., по времени происхождения делятся на неск. групп. Книги кирилло-мефодиевского перевода: Псалтирь (в Киприановской редакции), Четвероевангелие и Апостол (в Афонской редакции нач. XIV в.). Книги, восходящие к мефодиевскому переводу, выполненному ок. 885 г.: 1–4 Царств, Иова, Притчи, Екклесиаст, Иисус Сирахов, пророков Софонии (Главы 2–4), Аггея, Захарии и Малахии, Апокалипсис. Книги, переведенные в эпоху царя Симеона (885–927) в Болгарии: Восьмикнижие и книги пророков Исаии, Иеремии (Главы 26–45:52), Иезекииля (Главы 1–44:47–48), Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии (Гл. 1). Восточнослав. переводы XII в.: Есфирь (Главы 1–9) и Песнь Песней. Переводы с латыни, выполненные в Новгороде для Г. Б. в кон. XV в.: книги 1–2 Паралипоменон, 1 Ездры, Неемии, 2–3 Ездры, Товита, Иудифь, Есфирь (Главы 10–16), Премудрости Соломона, Иеремии (Главы 1–25:46–51), Иезекииля (Главы 45–46), 1–2 Маккавейские. Порядок расположения книг в кодексе, разбивка на главы, отдельные указания параллельных мест заимствованы из печатного издания лат. Библии (Вульгаты). Большинство пророческих книг, Песнь Песней, книга Иова и Апокалипсис сопровождались в слав. рукописной традиции толкованиями, к-рые были отброшены при составлении Г. Б. Выполнено это было, однако, не всегда аккуратно, в результате чего отдельные слова и выражения из толкований оказались включенными в библейский текст. Кроме библейских текстов Г. Б. содержит дополнительные статьи: предисловия к отдельным книгам, месяцеслов, астрономические и хронологические таблицы, «зрячую» пасхалию на 1493–1561 гг. (начало утрачено). Переводы с латыни в составе Г. Б.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Novgo...

Более четырех тысяч человек эвакуировали из-за паводка в Оренбургской области 7 апреля, 2024. Новостная служба Половодье охватило 27 муниципальных образований 7 апреля. ПРАВМИР. Более 4 тысяч человек, в том числе 885 детей, эвакуировали из-за паводка в Оренбургской области, сообщила пресс-служба губернатора и правительства региона в Telegram-kahaлe. Паводковые процессы не снижают темп, половодье охватило 27 муниципальных образований. «Эвакуированы 4064 человека, в том числе 885 детей. В 31 муниципальном образовании области закрыто 47 мостовых сооружений. Движение по федеральным автодорогам осуществляется без ограничений», — сказано в сообщении. По данным властей, нарушено энергоснабжение в 8816 жилых домах, работает 41 аварийная бригада — 103 человека и 41 единица техники. «Основное внимание в настоящее время сосредоточено на восточной части Оренбургской области: Орск, Гайский городской округ, Кваркенский, Домбаровский, Светлинский, Новоорский и Адамовский районы», — сообщили региональные власти. Наиболее сложная обстановка складывается в Орске , где прорвало насыпную дамбу. Помимо этого, подтопление обусловлено воздействием талых вод, подъемом уровня воды в реке Урал, повышенными сбросами с Ириклинского водохранилища. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 6 апреля, 2024 6 апреля, 2024 5 апреля, 2024 27 ноября, 2023 6 октября, 2023 11 сентября, 2023 1 сентября, 2023 13 июля, 2023 12 июля, 2023 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/bolee-chetyreh-tysyach...

Особую ценность представляют здесь начертания и (или) названия букв, не представленные в сохранившихся глаголических рукописях (Х паукообразное («хлъ»), «пе», «шь», «ть»). Определению их звукового значения посвящена значительная лит-ра, однако атрибуции далеко не всегда бесспорны (обзор мнений см.: Флоря. С. 349-358). По характеру начертания букв различаются 4 типа (этапа развития) Г.: 1) не вполне округлая (представлена в «Киевских листках» и древнейших абецедариях); 2) округлая (большинство дошедших памятников XI в.; в болг. рукописях до рубежа XII и XIII вв.); 3) переходный тип (в ранних хорват. рукописях и эпиграфике); 4) угловатая (хорват. памятники с XIII в.). От великоморавского периода (863-885) не сохранилось ни одного глаголического памятника, даже фрагментов граффити. Несомненно, однако, что новый алфавит, созданный на фонологической основе говоров македон. славян, на новом месте почти сразу потребовал доработки применительно к говорам мораван («первая реформа глаголицы» - см.: Tkadl ik. Dve reformy; Mare š. Hlaholice na Morave a v echach. S. 138-186). Синайский Молитвенник. XI в. (Sinait. Slav. 37/O. Fol. 49v) Синайский Молитвенник. XI в. (Sinait. Slav. 37/O. Fol. 49v) В Болгарии, куда Г. была принесена вместе со слав. книгами учениками святых Кирилла и Мефодия в кон. 885 г. и где, вероятно, она была приспособлена к местным фонетическим особенностям, ее распространение встретило препятствие в виде существовавшей традиц. практики записи протоболг. и слав. текстов греч. буквами. Результатом разрешения противоречия явилось создание новой слав. азбуки - кириллицы - на основе греч. алфавита, дополненной заимствованными из Г. и графически переработанными знаками для обозначения специфических звуков слав. языка. Замена алфавита произошла, вероятно, в начале правления кн. Симеона, традиционно принятая дата - 893 г. Высказанное в лит-ре последних лет мнение ( Славова Т. Глаголическата традиция и преславската книжнина//Palaeobulgarica. 1999. N 1. С. 35-46; Темчин С.

http://pravenc.ru/text/165069.html

Кроме того, Д. длительное время приписывалось историко-полемическое сочинение, касающееся церковной истории Армении,- Narratio de rebus Armeniae (Повествование о делах армянских, PG. 127. Col. 885-901 - приложение к трактату о яковитах, напечатанное, как и сам трактат, под именем Филиппа Отшельника; то же: PG. 132. Col. 1237-1257 - под именем Исаака Армянского). Этот текст приписывался и др. лицам - архидиак. Григорию и свящ. Исааку, но во всех случаях атрибуция его была совершенно произвольной. Понадобилось детальное текстологическое исследование Ж. Гаритта , чтобы доказать, что «Narratio...» первоначально было написано ок. 700 г. по-армянски сторонником унии с халкидонитами и позднее переведено на греч. язык (критическое изд. греч. текста: Garitte. 1952. P. 26-47; дополнительные разночтения: Арутюнова-Фиданян. 2004. С. 194-202). Его автор и переводчик остаются неизвестными (во всех рукописях текст помещен как анонимный), но не имеют ничего общего с Д. или Филиппом ( Garitte. 1952. P. 382-400). В последнее время В. А. Арутюнова-Фиданян предприняла попытку доказать (принимая датировку и локализацию произведения, предложенные Гариттом), что оригинальным языком «Narratio...» был все же греческий; она предполагает также, что анонимный автор принадлежал к арм. правосл. общине, а не просто призывал к объединению с халкидонитами ( Арутюнова-Фиданян. 2004. С. 17-59). Соч.: Μελτη// Ρλλης, Ποτλς. Σνταϒμα. Τ. 5. Σ. 354-366 [слав. пер. начала трактата: Кормчая, 1650. Гл. 52. С. 1243-1246; Кормчая, 1653/1787. Ч. 2. Гл. 51. Л. 242-243]; Απντησις [περ κ τριϒενεας ϒμου]//Ibid. Σ. 366-368; Practica ex actis Eustathii Romani [Dub.]//Jus graeco-romanum/Ed. C. E. Zachariae a Lingenthal. Lipsiae, 1856. Pars 1; De Jacobitarum haeresi et Chatzitzariorum//PG. 127. Col. 880-901 [под именем Филиппа Отшельника; Col. 885-901=Narratio de rebus Armeniae; начало и конец трактата опубл.: Ficker G. Die Erlasse des Patriarchen von Konstantinopel Alexios Studites. Kiel, 1911. S. 22-23]; Περ ϒμων ϒνμη// Павлов А. С. 50-я глава Кормчей книги как исторический и практический источник рус. брачного права. М., 1887. С. 111-113 [греч. текст и слав. пер.; см. также слав. пер. в Кормчих книгах: Кормчая, 1650. Гл. 52. С. 1234-1236; Кормчая, 1653/1787. Ч. 2. Гл. 51. Л. 237-238; Бенешевич. ДСК. Т. 2. С. 192-195]; Narratio de rebus Armeniae [Sp.]// Garitte G. La Narratio de rebus Armeniae. Louvain, 1952. (CSCO; 132. Subs., 4) [текст: P. 26-47; рус. пер.: Арутюнова-Фиданян В. А. «Повествование о делах армянских» (VII в.): Источник и время. М., 2004. С. 150-193]; De privilegiis metropolitarum [Dub.]// Darrouzès J., ed. Documents inédits d " ecclésiologie byzantine. P., 1966. P. 116-159. (ArchOC; 10); Oratio de ordinatione episcoporum [Dub.]//Ibid. P. 176-207; Oratio ecclesiastica [Dub.]//Ibid. P. 208-237; Oratio contra Alexium I imperatorem [Dub.]//Ibid. P. 238-249; Oratio antirrhetica [Dub.]//Ibid. P. 250-265; De matrimoniis [Dub.]//Ibid. P. 267-275.

http://pravenc.ru/text/178139.html

Просьба ко всем отрядам и бригадам не иметь никакого препятствия 99 к их имуществу. Командир отряда им. Котовского подполковник 100 НАРБ. Ф. 3500. Оп. 5. Д. 439. Л. 138 об. Подлинник. Имеется печать: «Партизанский отр[яд] Котовского». 35. Справка управделами Московской епархии о пожертвованиях верующих Московской области ко дню Красной Армии 13 февраля г] 101 Сведения поступили от благочинных прот[оиерея] Маркова и прот[оиерея] Цветкова. Благочинный Казанский до сих пор сведений не предоставил. Дело по сегодняшний день представляется в следующем виде: От церквей г. Москвы 507 885 [руб.] духовенства – 136 000 [руб.] Всего: 643 885 [руб.] По области: от ц[ерк]вей 72 501 [руб.] от духовенства 3630 [руб.] Всего: 76 131 [руб.] Кроме того, от Волоколамского благочиния в Фонд обороны в разное время внесено – 15 251 [руб.] В фонд помощи семьям призванных – 8900 [руб.] 102 ГА РФ. Ф. Р-6991. Оп. 2. Д. 3. Л. 17. Копия. 36. Письмо представителей православных церковных общин и духовенства г. Киева И. В. Сталину с благодарностью за освобождение Киева от фашистов и сбору средств в Фонд обороны 103 " Ранее 22 февраля 1944 г.] 104 Москва Кремль Верховному Главнокомандующему маршалу Советского Союза Иосифу Виссарионовичу тов. Сталину В день 26-й годовщины нашей славной героической Красной Армии, освободившей наш родной Киев 105 от ига немецких захватчиков-фашистов, церковные общины православных верующих г. Киева шлют Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, как вождю, первому маршалу СССР и организатору побед, сердечные поздравления с пожеланием дальнейших успехов в сокрушении ненавистного врага. Горим энтузиазмом вместе со всей страной усилить боевую мощь нашей славной доблестной Красной Армии для окончательного сокрушения кровавого врага. Церковные общины православных церквей и духовенство г. Киева включились в работу по обслуживанию и материальной помощи эвакогоспиталя 1695 и вносят свой посильный дар наличными деньгами СТО ПЯТЬДЕСЯТ ТЫСЯЧ рублей в Фонд обороны страны ко дню 26-й годовщины Красной Армии.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Таким образом, борьба с немцами и дело паннонское, оживляя в Святополке сознание тождества политических интересов его государства с интересами славянской церкви, представителем которых был Мефодий, должны были повлиять на скрепление добрых отношений между моравским государем и архиепископом. Признаки большего сближения между ними некоторые исследователи не без основания видят в том обстоятельстве, что 29 июня 884 года Святополк присутствовал на торжестве освящения церкви св. ап. Петра и Павла в городе Брне, совершенного Мефодием при несметном собрании народа, что Святополк бывал даже жертвователем на храмы, созидаемые и освящаемые Мефодием. 240 Большинство исследователей заподозривает или совсем отвергает достоверность этого рассказа жития. Указывают на хронологическую несообразность рассказываемого события. Говорят, что первое появление угров у Дуная и притом еще только у нижнего Дуная относится к 885 году, а дальнейшее движение их в придунайские страны – к пределам Болгарии, Паннонии и Моравии относится еще к более позднему времени, а именно к периоду с 889 по 907 год, в котором они окончательно завоевали последние две страны. Таким образом, при жизни Мефодия, скончавшегося 6 апреля 885 года, угров еще не бывало в той придунайской и близкой к Моравии стране, куда будто бы ходил Мефодий по приглашению угорского короля, пожелавшего видеть его. Да и не было и не могло быть во время Мефодия никакого короля у угров, каким стал у них уже только христианский князь Стефан, живший веком позже. Невероятным представляется изображаемое в рассказе христианское обращение угорского короля с Мефодием в такое время, когда угры были еще дикой, языческой ордой. По этим и другим соображениям в рассказе жития видят легенду позднейшего происхождения, вставочность которой изобличается самим местом ее в житии. Легендарный рассказ этот стоит к концу, отрывочно и без связи с другими рассказами жития. 241 Но были и есть исследователи, считавшие рассказ жития правдоподобным и даже достоверным, причем некоторые старались и защитить его от возражений, выяснить кажущиеся несообразности в нем, но изменяя в том или другом характерные черты его. 242 Со своей стороны, мы здесь, как и в других случаях, стоим за полную достоверность жития в данном рассказе его и полагаем, что, при надлежащем освещении, рассказ этот откроет нам очень интересное и характерное явление в жизни Мефодия, имевшее место незадолго до его кончины. В разъяснениях по этому предмету необходимо коснуться, хотя в общих чертах, и самой истории угров, их расселений и передвижений до того момента, когда последовало рассказываемое житием событие, приурочиваемое им к концу жизни Мефодия, т.е. к одному из последних годов или месяцев его жизни. 243

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan-Malyshevs...

Пападопуло-Керамея, – «в довольно долгого времени сгустившееся облако неведения, которым уже помрачается разумения многих, разредить и рассеять, так чтобы желающие могли направлять чистый взор к самой истине вещей, познать по истине делателя добродетели, его прославлять, ему соревновать, а виновника зла и неправды по достоинству отвергать» – (разумеется Фотий). По мнению А.И. Пападопуло-Керамея, если первая часть вступления может считаться подлинною, то есть, принадлежностью древнего неиспорченного и не восполненного произвольными вставками Игнатия, то последняя буквально приведенные слова несомненно обличают фальсарии; к ним наш исследователь привязывает длинное рассуждение в том смысле, что, по истечении трех или самое большее восьми лет от смерти Игнатия (обыкновенно принимается, что написано Никитою Пафлагонским около 885-го года), никак не могло произойти такого затемнения его памяти, о каком тут говорится, и что такие выражения переносят нас по крайней мере в XII век. Не слишком ли поспешное заключение? За чем, во-первых, считать исходным пунктом счета у Никиты кончину Игнатия? События, которые у него разумеются, память о которых извращается и затемняется, начинаются, пропуская рождение и воспитание Игнатия с его возведения на патриарший престол в июне 847 года, затем следует его низложение Вардою, возникшая борьба с Фотием, вся длинная трагическая тридцатилетняя, история протекшая на глазах уже нового поколения, людей, сбиваемого с толку страстными распрями, разногласными определениями соборов; уже около 880–885 года, после вторичного восшествия Фотия и его соборного оправдания, мнения прежних приверженцев Игнатия, людей приблизительно 50-летнего возраста, колебались в ту и другую сторону; с точки зрения верных ревнителей памяти почившего, истина стала помрачаться, и нуждалась в восстановлении, в напоминании. Вот все, что хочет сказать автор. Одна рука написала всё предисловие от начала до конца, и ни малейшей нужды в насильственной и совершенно бесполезной операции рассечения не представляется.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

За год число погибших от передозировки наркотиков в Москве выросло на 41% 10 февраля, 2014. Новостная служба В прошлом году по сравнению с 2012 годом на 41% увеличилась гибель от передозировки — с 885 человек до 1208 человек 10 февраля, ПРАВМИР. Число погибших от передозировки наркотиков в Москве выросло в 2013 году на 41%. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС  со ссылкой на начальника столичного УФСКН Вячеслав Давыдов. «В прошлом году по сравнению с 2012 годом на 41% увеличилась гибель от передозировки — с 885 человек до 1208 человек», — сказал Давыдов, подчеркнув, что причиной этому стало распространение так называемых дизайнерских наркотиков и суррогатов, которые гораздо опаснее по своему воздействию. Он отметил, что «в этой статистике с 2011 года не фигурируют несовершеннолетние». По его словам, оперативная обстановка в Москве продолжает оставаться сложной. Особую озабоченность, по словам Давыдова, вызывает рост наркомании, зарегистрированной среди несовершеннолетних в полтора раза (с 341 человек в 2012 году до 534 человек в прошлом году).   Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 26 июня, 2022 27 сентября, 2021 22 сентября, 2021 16 августа, 2021 8 апреля, 2020 28 декабря, 2019 5 декабря, 2019 2 июля, 2019 14 июня, 2019 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/za-god-chislo-pogibshi...

В это время О. уже бесспорно принадлежал к ближайшему кругу доверенных лиц императора, и Генрих IV принял решение возвести его на епископскую кафедру Бамберга ( Ebbonis Vita. 1856. P. 827; Monachi Prieflingensis Vita. 1856. P. 885). 25 дек. 1102 г., на Рождество Христово, в Майнце в присутствии представителей Бамберга - клириков и светских лиц, император провел церемонию инвеституры О. как епископа Бамберга. Первый документ, подписанный О. в новом сане, вероятно в самом нач. 1103 г.,- грамота о дарении, сделанном Генрихом IV Прюмскому мон-рю (Die Urkunden Heinrichs IV. 1952. S. 647-650. N 476). В свой диоцез О. прибыл в кон. янв.- нач. февр. 1103 г.; по преданию, в холодный февральский день епископ смиренно вошел в город босым (впосл. из-за этого он страдал от подагры - Ebbonis Vita. 1856. P. 828-829). Епископ активно участвовал в политической жизни империи: присутствовал на важнейших собраниях в свите имп. Генриха IV, принимал участие в военных походах. Тем не менее основной задачей О. было добиться от папы Римского Пасхалия II (1099-1118) епископского рукоположения. Это желание О. подтверждает его переписка с Римской курией, предварявшая поездку епископа в Рим (Ibid. P. 829-830; Herbordi Dialogus. 1868. P. 151-155; Codex Udalrici. 2017. S. 416-422. N 250-251, 254). Особую настойчивость О. можно, по-видимому, объяснить двойственным положением Бамбергской кафедры: с одной стороны, она подчинялась непосредственно папе Римскому (и епископ Бамберга имел право носить паллий подобно архиепископу), с др. стороны, Бамбергское епископство числилось в составе Майнцской митрополии. На Рождество Христово в 1105 г. епископ находился еще в свите императора в Майнце, но вскоре выехал в Италию и 3 мая достиг Рима. 13 мая 1106 г. в Ананьи Пасхалий II рукоположил О. во епископа ( Monachi Prieflingensis Vita. 1856. P. 885). Позднее кор. Генрих V (1106-1125, император с 1111) неоднократно использовал дипломатические таланты и влияние О. для переговоров с Папским престолом. Так, в мае 1107 г.

http://pravenc.ru/text/2581737.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010