Достаточно сравнить: 2 Ин. 11­1 Ин. 3:10; 4, 1; Евангелие 1, 13; 7, 17; 8, 47. 2 Ин. 5, 6­1 Ин. 2:7, 24. 2 Ин. 7­1 Ин. 4:1, 2. 2 Ин. 12­1 Ин. 1:4; Евангелие 15, И. 2 Ин. 7­1 Ин. 2:18; 4, 3. То обстоятельство, что 2-е послание Иоанново (как и 3-е) не тотчас сделалось общеизвестным и общепризнанным в Церкви, не должно казаться странным и удобно объясняется тем, что это послание слишком кратко и послано первоначально к частному лицу и притом женщине. Со временем, когда возбужденные сим и подобным сомнения и недоразумения разъяснились (в конце IV века), послание признано несомненно подлинным писанием апостола Иоанна Богослова и включено в состав (канон) священных новозаветных книг. 2. Назначение послания    О первоначальном назначении 2-го Иоаннова послания и обстоятельствах его написания достоверных сведений, кроме тех, кои содержатся в самом послании, никаких нет. Даже кто была по имени «избранная госпожа», к которой писано оно, и дети ее, неизвестно. Несомненно одно, что она была христианка, точно так же, как и дети ее. Можно делать догадки о сем, но — только догадки, нимало, впрочем, не помогающие делу. Относительно времени и места написания этого послания надобно думать, что оно написано около времени написания 1-го послания, судя по духу, тону и слогу послания, и, вероятно, в Ефесе, где апостол имел пребывание в последние годы своей жизни (см. предисловие к 1-му посланию). В послании апостол выражает радость свою о том, что дети «избранной госпожи» ходят в истине, обещает посетить ее и с настойчивостию увещевает ее не иметь решительно никакого общения с лжеучителями. Глава 1. Надписание, похвала избранной госпоже и детям ее и приветствие (1—3). Радость и заповедь (4—6). Предостережение от лжеучителей (7—11). Известия и приветствия (12—13).     1Старец — избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину, 2ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. 3Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

– Сказанное нами мы понимаем и в отношении к действительным прошедшим событиям, и в переносном смысле относительно настоящего времени, так что обращенное в свое время к вождям иудейским ныне имеет силу в отношении к владыкам Церкви. А следующие слова: Я есмь Господь, и не изменяюсь, прибавляются Им потому, что выше Он сказал: Он как огонь расплавляющий и как трава суконщиков, с тем чтобы мы не думали, что Он не изменяет природу Божества, когда пред нами является с именем то Ангела, то огня, то borith [herba – трава]. Мал.3:6–7 [конец 6-го и начало 7-го]: А вы, сыны Иакова, не истреблены. В самом деле вы от дней отцов ваших отступили от законов Моих и не сохранили их. LXX: «А вы, сыны Иакова, не отступили от грехов отцов ваших, уклонились от законов Моих и не сохранили их». Выше Он сказал: Я есмь быстрый обличитель для злодеев и прелюбодеев, и дающих ложную клятву, и удерживающих плату у наемника, и ругающихся над вдовицами и сиротами и угнетающими чужеземца, и не боявшимися Меня, так говорит Господь всемогущий; а называя Себя праведным Судиею, Который на суде не взирает на лице, Он присоединяет: Я есмь Господь и не изменяюся. Смысл [в связи речи] получается такой: Вы чрез злодеяния, прелюбодеяния, ложные клятвы, клеветы и насилия непрестанно (quotidie) изменяетесь, Я же во время суда не изменяюсь ни пред каким разнообразием лиц. Сыны Иакова! Хотя Я сознаюсь, что Я – строгий и праведный судия, однако вы не были истреблены различными испытаниями согласно тому, что пишет пророк Иеремия: «Без причины [т.е. напрасно] Я поразил сынов ваших, но не приняли вы наставления» ( Иер.2:30 ). И делаете вы это не недавно, и не один раз, так что не можете получить прощения своего греха; нечестие ваше наследственно, ибо вы отступаете от законов Моих со времени отцов ваших и не соблюдаете того, что Я заповедал. Под сыновьями же Иакова, – в переносном значении являющегося распространителем рода и похитителем прав первородства [у брата], – под этими сыновьями, не отступающими от грехов отцов своих, мы должны разуметь тех, которые, будучи поставленными в Церкви, не отступают от пороков и не по праву усвояют себе имя (falsutn sibi nomen assumant) христианского исповедания. Мал.3:7–12 : Обратитесь ко Мне, и Я обращусь к вам, говорит Господь воинств. И вы сказали: В чем мы должны обратиться? Оскорбляет ли какой человек Бога, как вы оскорбляете Меня, и вы сказали: В чем мы оскорбили Тебя? В десятинах и приношениях начатков. В [Вульг: И в] бедности вы прокляты, и вы, – весь народ – оскорбили Меня. Внесите каждую десятину в житницу, и тогда будет пища в доме Моем, и в этом испытайте Меня, говорит Господь. Не открою ли Я вам глубины неба и не изолью ли на вас благословения до изобилия. Ради вас Я запрещу прожорливому [насекомому], и оно не испортит плода земли [или: виноградника] вашей [его], и не будет бесплодным виноград [вам] на поле, говорит Господь воинств. И блаженными назовут вас все народы, ибо вы будете землею желанною, говорит Господь воинств.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Эcф.10_3l  В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме.] Греческий текст дает к сему особое 7-е добавление, предлагая в нем изъяснение приведенного в начале книги сна Мардохея (см. 1-е добавление – Эсф.1:0 ), становящееся вполне понятным после описания всей этой истории, послужившей основанием к установлению праздника Пурим. Изъяснение сна усвояется самому Мардохею, вспомнившему этот сон по его оправданию происшедшими событиями. Добавление заключается упоминанием об ознакомлении с обстоятельствами установления Пурим египетских иудеев через особое «послание», под которым можно разуметь саму книгу Есфирь, в более или менее близком к настоящему виде. Это ознакомление произошло лет сто спустя после написания книги, в совместное царствование Птоломея XII и сестры его и жены, знаменитой Клеопатры (52–30 гг. до Р.Х.). Праздник Пурим ( 2Мак 15.37 ) Μαρδοχακ μρα – «день Мардохея») доныне с особенной торжественностью празднуется в синагогах 13-го адара, канун праздника бывает днем поста. Вечером этого дня начинается сам праздник – прочтением всей книги Есфирь. При этом чтец произносит очень бегло место Есф 9.7–9 , где приводятся имена Амана и его сыновей, насколько возможно – не переводя дыхания, чтобы обозначить, что все они были повешены вместе. В это время присутствующие поднимают невообразимый шум, как и при каждом провозглашении имени Амана, показывая этим всю грозность своего негодования. Утром 14-го адара чтение повторяется, и вечер дня проводится в большом веселье. Доныне соблюдается также обычай – обмена взаимными подарками, и непременно особой формы маковыми коржиками, известными под наименованием «Гамана ухо». Время празднования Пурима падает обыкновенно на последние числа нашего февраля или на первые марта, делая его как бы еврейской масленицей. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Книга Есфири. 4-38 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

10. Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других: 11. голова его – чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон; 12. глаза его – как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; 13. щеки его – цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его – лилии, источают текучую мирру; 14. руки его – золотые кругляки, усаженные топазами; живот его – как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами; 15. голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры; 16. уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские! 17(6:1)«Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою». V. 1. Пир возлюбленного.—2—7. Ночные впечатления невесты в искании своего друга. 8–16. В беседе с девицами Иерусалимскими она превозносит похвалами своего друга. 1. В ответ на приглашение или пожелание невесты (IV, 16 б) возлюбленный приходит в сад свой, и из всех плодов и пряностей его устрояет пиршество для гостей и друзей. В текстах LXX, слав. Вульг.: вторая половина ст. 16 го гл. IV-й отнесена к 1-му ст. V-й и, что сообщает большую цельность смежным и родственным мыслям, – оканчивающей одну главу и начинающей другую. 2–7. В словах: «Я сплю, сердце мое бодрствует» – дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного достаточно для того, чтобы любящая его пробудилась от сна. Мидраш (s. 134 так перефразирует слова ст. 2-го: «Общество Израилево говорит пред Богом: Господь мира! я сплю и не исполняю заповедей, но сердце мое бодрствует, оно возбуждено любовью к людям; я сплю, не говорю о благотворительности, но сердце мое бодрствует, чтобы совершать ее, я сплю – я опускаю жертвоприношения, но сердце мое бдит, благоговейно настроенное к чтению «шема» и молитвы: я сплю – не иду в храм, но сердце мое бдит – стремится в синагоги и школы; я сплю – не рассчитываю (конца страданий), но мое сердце бдит, – пламенно желает избавления, и сердце Божие бдит – избавить меня».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

11 и удивительные дела, которых не было, Господь соделает, как Он с[казал]. 12 ибо Он будет исцелять больных, мертвых воскрешать и нищим благовествовать, 13 ...Он будет предводительствовать [свя]тым, Он будет пастырем [и]м, Он соделает... В этом тексте автор свитка заимствует, с одной стороны, мессианские идеи 35-ой, 42-ой и 61-ой глав книги Исаии, с другой – развивает и переосмысляет в мессианском смысле образы 145-го Псалма и 26-ой главы книги Исаии. Филологический анализ рукописи 4Q521 «Мессия неба и земли» позволяет утверждать, что ее автор рассматривал в качестве мессианского фрагмента псалом 145:7–9: «Господь разрешает узников, Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых губит» 98 . Автор кумранского манускрипта дословно воспроизводит из псалма первые три деяния Господа и относит их к Мессии неба и земли. Сопоставление использованных в рукописи еврейских терминов наводит на мысль об источнике, из которого у палестинских иудеев развилось представление о воскрешении Мессией мертвых. Утверждение рукописи, что Мессия будет «мертвых воскрешать» ( ) находится в непосредственной филологической связи с пророчеством Исаии в 26-ой главе о воскрешении мертвых , где в начале 19-го стиха читаем, согласно масоретскому тексту, что «оживут (воскреснут) мертвые» ( ) и «восстанут мертвые тела» ( ). В 26-ой главе Исаии пророчество относится или к эсхатологическим, или мессианским временам, но из контекста самой книги Исаии это невозможно понять однозначно. Согласно рукописи 4Q521, пророчество было осмысленно палестинскими иудеями II-I веков до P. X. как относящееся ко времени Мессии. Показывая веру палестинских иудеев периода позднего Второго храма в воскрешение Мессией мертвых, рукопись 4Q521 позволяет объяснить ответ Иисуса Христа ученикам Иоанна Крестителя на вопрос: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Указывая на пророчества о Мессии в книге Исаии (в 35:5–6; 42:7; 61:1), Христос ответил: «пойдите; скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищим благовествуется 99 и блажен, кто не соблазнится о Мне» ( Мф.11:2–6 ; Лк.7:19–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

1:1). Объяснение Златоуста: всякий раз, как мы грешим, мы рождаемся от диавола, а всякий раз, как совершаем добродетель, рождаемся от Бога, потому что семя Его пребывает в нас (1 Ин. 3:9). Семенем называет Духа, Которого мы получаем чрез крещение и Который, пребывая в нас, делает ум наш недопускающим греха. Если же кто не родится от Бога, тот не получает Духа Святого» (Феофилакт). И он не может грешить: более усиленное выражение, чем в стихе 6-м; там говорится — не согрешает, здесь — и не может грешить; указывается решительно несовместимость греха с возрождением, совершенная противоположность нового бытия от Бога греху, или, точнее, склонности и стремления к нему. Кто делает грех, тот от диавола, а рожденный от Бога не грешит и не может грешить, именно потому, что рожден от Бога и пребывает в Боге и Бог в нем. Если же и имеет в себе грех (1, 8), живущий в нем (Рим. 7), то кровию Христовою очищает себя от такового греха (1, 7) и делается непорочен (1 Пет. 1:4). 10. Этот стих по конструкции (составу) речи разделяется на две половины, и первую можно относить к предшествующему, а последнюю к последующему, или же обе их можно считать как одно цельное предложение. Отделяя первую половину от второй, можно, по составу речи, ее толковать так: вот как распознаются чада Божии от сынов диавола, то есть теми чертами, которые выше изложил и объяснил апостол (ст. 1—9), так что эту первую половину стиха можно считать сокращением или заключением сказанного в стихах от 1-го до 9-го главы этой. Отделяя вторую половину от первой, можно считать ее как бы оглавлением, или сущностию, того, о чем будет говорить апостол в дальнейших стихах той же главы — о любви к ближним (ст. 11 и далее). Не отделяя одной половины от другой и считая их за одно цельное предложение, можно их толковать так, как толкует наш русский перевод: сыны Божии и дети диавола узнаются так, или следующими чертами: не делающий правды — не от Бога, а следовательно от диавола, а равно и не любящий брата своего — не от Бога, а от диавола.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

352 Именно слова 11-ой главы 4 ст.: «жезлом уст Своих поразит землю и духом уст Своих убьет нечестивого». 353 собственно «сосущий», «младенец», затем «сучек», извлекающий сок из самого дерева – матери; , следовательно, соответствует словам и в 11:1; как и дальнейшие слова 53:2: «и как отпрыск от корня» сходны с в 1-м стихе той же 11 главы. 354 Ср. Исаии 22:16, 18, где также упоминается о приготовлении гробницы, как принадлежности почетного погребения; а с Ис.22:16, 18 и 14:19 очень сходно место 51:1, – единство образа выражения не совсем удобопонятное, если указанные места принадлежат трем-четырем писателям. 356 В частности, ср. ст. 2-й с 60:1–3; стих 3-ий слова: «ты умножишь народ» ср. с 60:22 или 4, так как в последнем, очевидно, имеется в виду то же, что в ст. 18-м и дал. главы 49-й, т. е. умножение народа. Слова стиха 3-го: «увеличишь радость Его. Он будет веселиться пред Тобою» ср. с 60:5, 15; слова ст. 3-го: «при разделе добычи» ср. с 60:5–7. Стихи 4 и 5 ср. с 60:17–18, 10, 12, 14–15. 357 Может казаться, что сказанное здесь о Рабе Господа отличается от слов 11:2 об Эммануиле: «исполнит Его дух совета и крепости», так как «дух крепости» – есть то же, по-видимому, что «дух мужества», а в 50:4 идет речь о нравственном укреплении изнемогающих. Но, с одной стороны, было бы односторонне ограничивать «дух крепости» понятием воинской доблести; с другой, – в гл. 50 мысль о нравственной крепости Раба Господня представляется под образом непобедимости Его со стороны всех «вооружающихся» (7–11 ст.). Об одинаковости духовных качеств Раба Господня и Эммануила можно заключать также из 5 и 10 стихов главы 50-й. Здесь Рабу Господа приписывается то свойство, которое в 11:3 обозначается словами: «исполнит Его... дух страха Божия». 358 См. 54:11–12: «вот, я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров... ограду твою из драгоценных камней». 359 Из последней, кроме указанного выше соответствия слов «испытанный» (о Камне) и «изведавший (болезнь» – о Рабе Господа, 53:3), следует обратить внимание особенно на употребление слова – «верующий в Него» в 28:16 и 53:1.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

3) Приводимые сектантами места из Второзакония и из послания к Галатам говорят совсем не о том, о чем думают сектанты: ведь в них ясно говорится, что проклято не дерево, а тот, кто висел на дереве. Не дерево, не крест, а Христос, «сделался за нас клятвой». Называть всякий крест проклятым потому только, что на нем висел повешенный преступник, было бы так же бессмысленно, как сваливать вину в убийстве, не на самого убийцу, а допустим, на нож, которым совершено преступление. Тем более нелепо именовать проклятым св. Крест, когда на нем висел не преступник, а безгрешный Спаситель мира, обагривший орудие нашего спасения пречистой Своей Кровью. Что касается места, приводимого сектантами из книги Премудрости Соломона, то и оно совершенно не относится к св. Кресту, а говорит об идолах, ибо прямо сказано, что–то рукотворенное проклято, которое «названо богом», а св. Крест никогда ни один христианин богом не называл и не называет. «Когда ты видишь, говорится в постановлении 7–го Вселенского Собора, что христиане поклоняются кресту, то знай, что они относят поклонение к Распятому Христу, а не к дереву» ... Дерево может быть проклятым, а может быть и благословенным, что видно из предшествующего (7–го) стиха той же 14–ой главы книги Премудрости Соломона, где говорится: «благословенно дерево, через которое бывает правда»! Здесь говорится о всяком дереве, что оно благословенно, если через него бывает правда, а не о Ноевом ковчеге, как думают сектанты, ибо тогда было бы сказано не «бывает», а – «была» правда. Крест Христов, действительно, и есть благословенное дерево, ибо все земное и небесное примирено с Богом Иисусом Христом «Кровью Креста Его» ( Кол. 1:20 ); посредством честного креста Христос совершил наше оправдание: «Он грехи наши Сам вознес Телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды» ( 1Пет. 2:24 ); посредством креста уничтожена преграда и вражда Бога к согрешившему человеку, которого Христос примирил «с Богом посредством креста, убив вражду на нем» ( Еф. 2:14–15 ). Проклятым и оскверненным крестом Апостол не хвалился бы, а он так говорит о св. кресте: «Я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, Которым для меня мир распят, и я для мира» ( Гал. 6:14 ). Великий грех после этого называть проклятым тот крест, которым совершено наше оправдание и спасение, который омыт и освящен честной Кровью Спасителя мира и который был подножием пронзенных ног Его и потому называется святым: «превозносите Господа Бога нашего и поклоняйтесь подножию Его: Свято оно» ( Пс. 98:5 ): «Что Бог очистил, того ты не почитай нечистым» ( Деян. 10:15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Kalnev/...

4, 2, 5, 7. 11, 20. 1, 1. 4 и дал. 14. 17, 3); 2. (Ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам,) 2 . Апостол объясняет, каким образом они могли видеть невидимое, Бога, Слово, Жизнь: жизнь явилась нам – Бог явился во плоти (1 Рим. 3, 16. Иоан. 1, 1 4). – И свидетельствуем и возвещаем: – мы не можем не говорить того, что видели и слышали ( Деян. 4, 20 ), так как мы получили божественное повеление открыто свидетельствовать истину ( Деян. 1, 8. 10, 41 . Луки 24, 47. 48 и проч.). Вам: всем верующим христианам. См. примеч. к 4 ст. и предисл. г. Еже видхомъ и слышахомъ, повдаемъ вамъ, да и вы имате съ нами: же наше со цемъ и съ Сномъ ег Хртомъ. (4, 14. Дян. 4, 20). 3. О том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение с Отцом и Сыном Его, Иисусом Христом. 3 . О том, что видели и слышали: краткое повторение 1-го стиха, потому что к нему прямо относятся дальнейшие слова стиха 3-го: тогда как 2-й ст. составляет вводное, объяснительное предложение, – Чтобы и вы имели общение и пр.: Жизнь вечная обильно изливается во Христе над мертвым духовно (грехами) человечеством (Иезек. 37, 1. и д.); мы исполнены этой жизни – ощущаем не земное блаженство её и не можем не стремиться привлечь и вас в общение этого блаженства. Вы христиане, уже в общении с нами по вере и по имени; но каждое новое укрепление вас в познании и любви Слова Жизни есть усиление нашего союза: душа наша, полная жизни, невольно влечет нас к вашему сердцу, чтобы и вы точно также мыслили и чувствовали – веровали и любили, как и мы, да вкупе, соединенными душами, соединенными силами устремимся к совершенству; чтобы и вы вошли в общение с Отцом и Сыном Его, Иисусом Христом, в каком находимся мы. (Срав. дал. 1, 6. 7. 2, 3. 5. 10). Единение и общение человечества с Богом – цель и сущность христианской религии (см. Иоан. 17 гл. I Кор. 15, 28). 5 . Вот главное содержание, главный предмет, основание и сущность благовестия апостольского, или всего Евангелия (9): Бог есть свет и нет в нем никакой тьмы.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

690 Мф 4, 23. По новому Синодальному русскому переводу: И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях — ред. 691 По новому Синодальному русскому переводу: И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься — ред. 692 Мф. 10, 5. 693 Иез 16, 50–53. 694 По новому Синодальному русскому переводу: В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли — ред. 695 т. е. приобрел — ред. 696 У пер.: должно разуметь — ред. 697 У пер.: должно 698 3ах 5. разуметь — ред. 699 Пс 37, 5. 700 Деян 15, 10. 701 Мк 2, 23; Лк 6, 1. 702 1 Цар 21, 1–6. 1 703 Ос 6, 6. 704 1 Цар 20. 705 Ин 7, 22. 706 Ос 6, 6. 707 У пер.: Милосердия — ред. 708 По старому Синодальному русскому переводу: Никогда не осудили бы невинных — ред. 709 Эта нумерация — по старому Синодальному русскому переводу Евангелия. По новому переводу — стих 9, начало 10–го — ред. 710 Стих 10 — по новому Синодальному русскому переводу — ред. 711 Стихи 11–12 — по новому Синодальному русскому переводу — ред. 712 Конец 14–го (стиха) и далее — по новому Синодальному русскому переводу — ред. 713 Ис 42, 1–2 — По новому Синодальному русскому переводу: Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах — ред. 714 Мф 7, 13. 715 По новому Синодальному русскому переводу Евангелия: И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями. — ред. 716 У пер.: разумеет — peд.V 717 По новому Синодальному русскому переводу: бесов — ред. 718 По новому Синодальному русскому переводу: бесов — ред. 719 По новому Синодальному русскому переводу: бесам — ред. 720 Мф 19, 28; Лк22, 30. 721 Лк 11,20. 722 Исх 8, 19. Дана ссылка на: Исх 4, 29 — ред. 723 Втор 9. 724 Лк 17,21. 725 Ин 1,26. 726 Мф 3,2. 727 МФ 21.43. 728 Ин 5, 19. 729 У пер.: Евангелия Марка — ред.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010