Вот как воздействует на нас самолюбие. И это происходит именно тогда, когда ум спит и не имеет трезвения внимания. Ибо когда трезвится, он всегда произносит: «Господи Иисусе Христе…» или размышляет об иных духовных вещах. И тогда он смиряется, ибо познаёт свою немощь. А тут что происходит? При сосложении ум наш согласился с помыслом, полученным от диавола, который находится там. Он видит, что ум теперь или блудит, или грезит о тщеславии, или мечтает о деньгах или о чем-нибудь еще. Душа, если она согласилась, беседует с любым грехом. Завершая эти немногие слова, помолимся Преблагому Богу и Всещедрому Спасителю нашему, да ниспошлет Он нам Свою милость и щедроты, всем нам, живущим здесь, и всем право верующим, внимательно проводящим свою жизнь. Не будем забывать Его Божественных слов, убеждающих нас всегда трезвиться и бодрствовать, как написано в Святом Евангелии: «Чтобы, придя внезапно, Он не нашел вас спящими. А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте» (Мк. 13: 36–37)! Рейтинг: 9.5 Голосов: 232 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Комментарии Сергей 8 декабря 2017, 18:35 Есть какая то книга о происхождение грехов , какой грех из какого происходит . Если кто понял о какой книге идёт речь подскажите . Анна 9 октября 2016, 13:00 Ну вот, а я думала, что самоуважение и уверенность в себе это чуть ли не добродетели, что к этому надо стремиться, а это оказывается одни из последних ступеней греха. Юлия 17 ноября 2012, 08:30 Спасибо большое за статью и комментарии. Владимир 12 января 2012, 10:51 Внутренняя красота - вот счастье! Умыть себя Христом, влиться в вечный поток света! Какие там помыслы, прилоги! Будешь за тысячу километров обходить всякую нечисть! Владимир 12 января 2012, 10:50 Внутренняя красота - вот счастье! Умыть себя Христом, влиться в вечный поток света! Какие там помыслы, прилоги! Будешь за тысячу километров обходить всякую нечисть! Наталья 17 декабря 2011, 15:22 Теперь понятно, почему на русских знаменах было изображение Христа. Это предопределяло и смысл, и духовное оружие.

http://pravoslavie.ru/48915.html

Какие же из указанных выше особенностей греческого текста должно считать чтениями, воспроизводящими первоначальный вид еврейского текста? По мнению Будде 460 , к таким чтениям принадлежат: δωκεν Κριος ν χερσ μου οδνας, (1:14), и φθαλμς μου κατγαγεν κτλ., (1:16). В первоначальном еврейском тексте 14 стих первой главы, по Будде, читался: , а 16 стих: ) один раз). В обоих случаях в доказательство первоначальности чтения LXX Будде ссылается на требования ритма. Ритм, действительно, в обоих случаях говорит в пользу LXX; а в первом случае в пользу предлагаемой Будде на основании LXX поправки говорит, пожалуй, и смысл стиха. Но относительно 16 стиха должно сказать, что стоящее в еврейском тексте этого стиха выражение «глаз мой, глаз мой» представляет собой оборот у пророка Иеремии обычный (ср., например, Иер.22:29 ) «О, земля! земля! земля!» или 4:19: «утроба моя! утроба моя!». Ср. также 6:14; 7:4); так что мысль о первоначальности греческого чтения в 16 стихе первой главы считать с несомненностью, доказанной едва ли справедливо. Рассматривать прочие особенности греческого текста здесь не место. Эти особенности все, или почти все, перешли из перевода LXX в славянскую библию. Вот почему объяснение их с большим удобством может быть сделано в третьем отделе нашего исследования, при толковании славянского текста книги Плач. Здесь же скажем только, что с точки зрения вопроса об относительном достоинстве текстов еврейского и греческого все особенности LXX могут быть разделены на следующее классы: 1. Варианты, представляющие собой простые неточности перевода, возможные и далее неизбежные во всяком переводе. Варианты этого рода заключаются: a) в прибавлении или пропуске местоимений; см. варр. 1, 2, 7, 19, 26, 31, 32, 34, 48, 81, 82; b) в прибавлении или пропуске союзов и соединительных частиц; см. варр. 21, 24, 27 b , 28 b , 32, 74, 96, 110; c) в употреблении единственного числа вместо множественного и наоборот; см. варр. 20, 22, 39, 41, 44, 49, 50, 52, 66, 72, 84, 91, 114; d) в употреблении слов синонимических, а не строго соответствующих данному еврейскому выражению; см. варр. 10, 25, 35, 51, 65, 80, 83, 95, 104, 115, и, наконец; e) в употреблении не строго соответствующих еврейскому подлиннику конструкций; см. варр. 45, 73, 112.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

За исключением первой и последней, остальные 50 глав распадаются на две главные части, из которых одна (гл. 2–45) содержит в себе речи, касающиеся народа иудейского, а другая (46–51 гл.) – речи, касающиеся иноплеменных народов. А) Первая часть распадается, в свою очередь, на два отдела, из которых первый (2–35 гл.) составляют речи, обращенные пророком к иудеям, с некоторыми историческими к ним прибавлениями, а второй отдел (36–44) состоит из повествований о событиях из жизни пророка Иеремии и из истории иудеев того времени. I. Первый отдел состоит из нескольких групп речей, между которыми не каждая группа представляет однородную по содержанию и округленную по форме проповедь , но некоторые соединяют в себе проповеди пророка с историческими или другого рода прибавлениями, которые или по времени, к которому относится их содержание, или по свойству этого содержания, имеют связь с теми проповедями. Так 1) 2–6 главы, в проповеди, составляющей одно округленное целое, воспроизводит сущность речей св. пророка Иеремии, произнесенных в царствование Иосии. 2) Следующие четыре главы (7–10) воспроизводят сущность речей, произнесенных в первые годы царствования Иоакима, причем по связи с содержанием главной речи обличительного и угрожающего содержания вводится в состав ее небольшая часть ( Иер. 10:1–16 ) учительного содержания. 3) Гл. 11–12 составляют одно связное целое, воспроизводящее содержание пророческих речей, произнесенных также в первые годы царствования Иоакима. Гл. 13 служит прибавлением к этому целому, однородным с ним по содержанию, но отличным от него отчасти по форме (глава начинается повествованием о символическом действии пророка, которое объясняется в остальной части главы, и это объяснение есть такое же обличение и такая же угроза, какие содержатся и в гл. 11 и 12). 4) Следующие 14–17 главы, по первоначальному происхождению их содержания, относятся опять к первым годам царствования Иоакима, но здесь уже указываются частные поводы, по которым произносятся пророческие речи (см. Иер. 14:1, 17:19–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Пс. 29, 46, 69 17. В смятении душевном: Пс. 30 18. В душевном уязвлении: Пс. 36, 39, 53, 69 19. В утешение угнетаемым: Пс. 19 20. От порчи и колдунов: Пс. 49, 53, 58, 63, 139 21. Когда имеешь потребность исповедания истинного Бога: Пс. 9, 74, 104, 105, 106, 107,117, 135, 137 22. О прощении грехов и в покаянии: Пс. 6, 24,50,56, 129 23. В радости духовной: Пс. 102, 103 24. Когда слышишь, что хулят Промысл Божий: Пс. 13, 52 25. Когда видишь, что нечестивые благоденствуют, а праведные терпят скорби, чтобы не соблазниться: Пс. 72 26. В благодарность за всякое благодеяние Божие: Пс. 33, 45, 47, 64, 65, 80, 84, 97, 115, 116, 123, 125, 134, 145, 148, 149 27. Перед выходом из дома: Пс. 31, 28. В дороге: Пс. 41.42, 62, 42 29. Перед посевом: Пс. 64 30. От покраж: Пс. 51 31. От потопления: Пс. 68 32. От мороза: Пс. 147 33. В гонениях: Пс. 53, 55,56, 141 34. О даровании мирной кончины: Пс. 38 35. О желании переселиться в вечные селения: Пс. 83 36. По усопшим: Пс. 118 37. Если одолевает лукавый: Пс. 67, 142 38. О необычайном изменении дел: Пс. 67 39. Покаянные псалмы: Пс. 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142 40. Когда одолевает грусть: Пс. 101 41. Мольба о том, чтобы Бог услышал молитву твою: Пс. 140 Псалмы на разную потребу По наставлениям святителя Димитрия Ростовского 1. О победе над злом и восторжествовании правды: Пс. 14, 33, 51, 53, 55, 56, 58 2. Об утешении и помощи: Пс. 58 3. О воспитании в духе веры и благочестия: Пс. 1, 11, 13, 14, 18, 23, 28, 35, 63, 103, 104, 121, 144 4. О воспитании в духе мужества: Пс. 9, 19, 20, 32 5. О воспитании в духе любви к отечеству: Пс. 132 6 . О воспитании в духе справедливости: Пс. 14, 36 7. О покаянии: Пс. 50 8 . Упование на милосердие Божие: Пс. 6, 31, 37, 38, 142 9. Мессианские псалмы: Пс. 51, 56, 58. Псалмы, читаемые при желании исправить человека от недостатков По наставлениям святого праведного Иоанна Кронштадтского Если хочешь кого исправить от недостатков, то возверзи печаль на Господа ( псалом 54 : «Внуши, Боже, молитву мою»; псалом 23 : «Господня земля, и исполнение ея») и помолись Ему, испытующему наши сердца и утробы ( псалом 7 : «Господи Боже мой, на Тя уповах»; псалом 10 : «На Господа уповах») от всего сердца, чтобы Он Сам просветил ум и сердце человека; если Он увидит, что молитва твоя дышит любовью и исходит от всего сердца, то непременно исполнит желание твоего сердца, и ты вскоре скажешь, увидев перемену в том, за кого молишься: «Сия измена десницы Вышняго» (псалом 76: «Гласом моим ко Господу воззвах»; псалом 11 : «Спаси мя, Господи»).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

Описание см. в разделе Пространной редакции. 27) РНБ, F.I.278 (78 лет и 50 лет) – 60-е годы XVI в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 28) Научная библиотека Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, 1303 (л. 92–104: 70 лет и 50 лет) – третья четверть XVI в. 29) РГБ, ф. 37 (Собр. Т. Ф. Большакова), 421, ч. 1 (л. 601–621: 78 лет и 50 лет) – 70–80-е годы XVI в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 30) РГБ, ф. 304/III (Собр. ризницы Троице-Сергиевой Лавры), 21 (л. 347–376 об.: 78 лет и 55 лет) – 80-е – нач. 90-х годов XVI в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 31) РНБ, собр. Общества любителей древней письменности, F.445 (л. 339–354: 78 лет и 55 лет) – посл. четв. XVI в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 32) ГИМ, собр. П. И. Щукина, 114 (л. 1–39) – кон. XVI в. Филигрань: Кувшин с одной ручкой под трилистником, на тулове литеры IH – Брике, 12751 (1594 г.). 33) ГИМ, собр. Чудова монастыря, 307 (л. 560 об. – 575 об.) – 1599 г. Описание см. в разделе Пространной редакции. 34) ГИМ, собр. Е. В. Барсова , 1442 (л. 173–203) – кон. XVI в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 35) Институт истории, философии и филологии Сибирского отделения Российской Академии наук, 4/72 (л. 129–157: 70 лет и 50 лет) – нач. XVII в. Филиграни: Гроздь винограда-Лихачев, 1962 (1607 г.); Кувшин с одной ручкой под короной с розеткой, на тулове литеры RF – Дианова и Костюхина, 772 (1610 г.). 36) БАН, Соловецкое собр., 10 (л. 243–274 об.: 78 лет и 55 лет)- начало 20-х годов XVII в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 37) БАН, Вятское собр., 51 (л. 277–317: 78 лет и 50 лет) – 20-е годы XVII в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 38) РГБ, ф. 292 (Собр. С. П. Строева), 29 (л. 309–322: 78 лет и 55 лет) – 20-е годы XVII в. Описание см. в разделе Пространной редакции. 39) РГБ, ф. 304/I (Собр. библиотеки Троице-Сергиевой Лавры), 699 (л. 247 об. – 275: 78 лет и 55 лет) – кон. 20-х – нач. 30-х годов XVII в. (почерк троицкого книгописца Германа Тулупова).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     Введение Предлагаемый перевод книг пророка Иеремии и Плача есть продолжение напечатанного вполне аналогичного перевода книг Притчей (Каз. 1908 г.) и Исаии (Каз. 1909 г.) и составлен по тому же плану и типу, как и предшествующия ему аналогичныя работы. В основу перевода положен нами, как и в вышеупомянутых священных книгах, греческий текст в издании Фильда, составленном по александрийскому кодексу 1 . Этот греческий текст мы нередко сносили и сличали с другими критическими изданиями текста LXX и находящимися в них вариантами 2 и с факсимильными изданиями александрийского 3 и синайского 4 кодексов. Но в начале же своей переводной и текстуальной работы по книге пр. Иеремии, в отличие от ранее переведенных нами священных книг, мы встретились с новым элементом в составе славянского перевода: вульгатой и латинским текстом. Из истории славянского перевода 5 известно, что при первом еще собрании Библии в славянском переводе, при митр. Геннадие, не найдено было в списках славянского перевода значительной части книги пр. Иеремии (1 – 25 и 45 – 51 глл.). Недостававшие отделы были переведены с вульгаты. В Острожском издании книга Иеремии оставлена почти без изменений по Геннадиевскому списку и поправлена немного по вульгате же. Елизаветинские справщики старались приблизить славянский перевод книги Иеремии к греческому тексту LXX, но не могли достигнуть этой близости в той степени, в какой мы находили в книгах Притчей и Исаии. И нынешний славянский перевод книги Иеремии очень близок к вульгате во всех отношениях. Так, расположение глав, особенно во второй части книги (с 26 – 51), сделано по вульгате и еврейскому тексту и отлично от текста LXX. Расположение стихов во многих главах также сделано согласно с вульгатой и еврейским текстом и отлично от текста LXX.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Павел Михайлович Строев (1796-1876) Монастыри 1.       Колязин. 2.       Отроч. 3.       Борисоглебский. 4.       Ново-Воскресенский. 5.       Желтиков. 6.       Бежецкий Антониев. 7.       Успенский Старицкий. 8.       Селижаров. 9.       Нилов Столбенский. 10.       Кашинский Сретенский. 11.       Тверский Рождественский. 12.       Клобуков. 13.      Кашинский Дмитровский. 14.       Капшин. 15.       Могилевский. 16.       Ржевский Воздвиженский. 17.       Пелагиин. 18.       Тверский Феодоровский. 19.       Войнищский. 20.       Отмицкий. 21.       Малицкий. 22.       Тверский Афанасиевский. 23.       Тверский Саввин. 24.       Тверский Савватиевский. 25.       Нектариевский. 26.       Дмитровский. 27.       Остроганский. 28.       Дудин. 29.       Новоторжский Рождественский. 30.       Ново-Василиевский. 31.       Ново-Николаевский. 32.       Ново-Троицкий. 33.       Ново-Никитский. 34.       Холохолинский. 35.       Зоринский. 36.       Раков. 37.       Оршин. 38.       Тутанский. 39.       Опекалов. 40.       Удомельский. 41.       Бежинский Введенский. 42.       Бежинский Воздвиженский. 43.       Теребенский. 44.       Столпенский. 45.       Бежинский Макарьевский. 46.       Бежинский Покровский. 47.       Симеоновский. 48.       Видогощский. 49.       Перемерский. 50.       Волгиноверховский. 51.       Знаменский. 52.       Ширинский. 53.       Забережский. 54.       Добрынский. 55.       Тверский Архангельский. 56.       Тверский Спасский. 1 Макариев Троицкий, в Колязине, основан св. Макарием около 1459 г. Архимандрия с 1655. Ныне первоклассный. [IV, 585.] Игумены Св. Макарий Колязинский † 17 мар. 1483 г.; в лике святых 1521. Пафнутий , около 1485. Пахомий и Венедикт – Оба в начале XVI века. Паисий , 1511. Серапион , 1515. Иоасаф , 1517–22. (На покое в 1525). Евфимий , 1523–27. Пимен . 1530–34. Тихон , 1535–41. Иона , 1541–45. Иннокентий , 1545–51. Гурий , 1554 и 55. Кассиан , 1555. Лаврентий , 1559–63. Вассиан , 1566 и 67. Корнилий , 1569 и 70. Феодорит , 1571–73 (хирот. в епископа Тверского?)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     О книге пророка Иеремии 1.Имя и происхождение пророка. Значение имени пророка Иеремии – Jrmijahu или, в сокращении, Jremjah установить трудно. Если производить его от глагола rama – бросать, то оно будет значить: Иегова отвергает. Но оно может быть производимо от глагола rama, означающего: основывать, поднимать; и в таком случае имя пророка будет значить: Господь основывает. Имя это было нередким в Израиле ( 1Пар. 12.13 ; 4Цар. 23, 31 ). Отцом Иеремии был Хелкия, из священников, живших в городе Анафофе (в колене Вениаминовом, в 7 верстах к северу от г. Иерусалима). В этом городе жили священники из рода Авиафара, который был до Соломона первосвященником, но при этом царе лишен был своего первосвященнического достоинства ( 3Цар. 2, 26 ). Нет ничего удивительного, что отец-священник дал своему сыну Иеремии воспитание, вполне отвечавшее традициям доброго старого времени и этим подготовил его к пророческому служению. 2. Время и деятельность пророка. Иеремия пророчествовал с 13 года царствования Иосии ( Иер. 1.2 ; Иер 25.3 ), т. е. с 627-го г. до Р. X. до разрушения Иерусалима в 588-м г., при последних иудейских царях: Иосии, Иоахазе, Иоакиме, Иехонии и Седекии, а потом еще некоторое время, по разрушении Иерусалима, в Египте – всего около 50 лет. Иосия (640–609) был царь благочестивый. Уже на 16 году своей жизни и след. на 8-м г. своего царствования он стал обнаруживать живой интерес к религии ( 2Пар 34.3–7 ), а на 20-м г. жизни, начал уничтожать в своей стране идолослужение. На 26-м г. жизни, когда найдена была в храме книга Завета, Иосия реформировал богослужение по руководству этой книги ( 4Цар 22,1–23, 30 ; 2Пар 34,8 – 35,27 ). Еще за пять лет до этой важной реформы Иеремия был призван к пророческому служению, но, очевидно, в первые годы своего служения он неизвестен был в Иерусалиме: иначе бы его совета спросили придворные, обращавшиеся за разъяснениями угроз книги Завета к пророчице Олдаме ( 4Цар.22:14 ). Ко времени царя Иосии относятся первые речи Иеремии, содержащиеся в II-VI гл. и Иер 17.13–27 . Хотя Иеремия не принимал близкого и прямого участия в реформаторской деятельности Иосии, тем не менее он глубоко ей сочувствовал и оплакал гибель этого царя в плачевной песни, которая не дошла до нас ( 2Пар 35.25 ). В это время Иеремия появляется в Иерусалиме и говорит свои обличительные речи главным образом в храме, где у него было больше всего слушателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Великий покаянный канон святого Андрея Критского. Текст и аудиозаписи Печать Аудиозапись Скачать (MP3 файл. Продолжительность 53:56 мин. Размер 22.7 Mb ) Скачать (MP3 файл. Продолжительность 50:36 мин. Размер 24.3 Mb ) Скачать (MP3 файл. Продолжительность 53:47 мин. Размер 25.9 Mb ) Скачать (MP3 файл. Продолжительность 51:55 мин. Размер 21.9 Mb ) Скачать (MP3 файл. Продолжительность 197:45 мин. Размер 95 Mb ) 9 марта 2011 г. Рейтинг: 7 Голосов: 7959 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Комментарии Марина 15 марта 2021, 19:34 Спасибо большое! Так приятно слушать аудиозапись, когда нет возможности пойти в храм Наталья 4 марта 2020, 23:11 Всем создателям сайта, Хору Сретенского монастыря и чтецу огромная благодарность! Вы даже не представляете, какая это радость и отдушина, особенно если нет возможности бывать в храме так часто, как хотелось бы. Людмила 4 марта 2020, 18:35 Спаси, Господи, за параллельный перевод Великого канона на русский язык! К сожалению, без точного понимания текста понять смысл, проникнуться и прочувствовать мне лично было невозможно.. Елена И 2 марта 2020, 19:53 Сижу дома, болею, и как прекрасно включить аудио Канона, услышать голос Владыки Тихона, сердцем перенестись в то время, когда он был с нами, в Сретенском... Валерий 2 марта 2020, 10:53 Для скачивание,Нажмите правой кнопкой на мышки и выберите Сохранить как! Николай 2 марта 2020, 03:15 Скачать невозможно. Даже если нажать «скачать»- открывается проигрыш записи в новом окне Сергей Безумов 11 апреля 2019, 18:03 Благодарю Вас монахи за Ваше пение !!! Ирина 14 марта 2019, 21:19 Благодарю и низко кланяюсь Сергий 13 марта 2019, 08:18 Господи сохрани и помилуй нас грешных..... Андрей 12 марта 2019, 05:36 Благодарю за сохранение канонической записи 2010 года,одно из лучших исполнений. mila toll 21 марта 2018, 19:07 спасибо и низкий поклон Марина 21 февраля 2018, 16:40 Спаси Господи, прочитала канон на русском языке, все понятно, отсюда все прочувстовала, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! С НАЧАЛОМ ВЕЛИКОГО ПОСТА!

http://pravoslavie.ru/45118.html

Ворожба (Ворожбянская ГО). Церковь Покрова Пресвятой Богородицы. Церковь. Действует.   Престолы: Покрова Пресвятой Богородицы , Спаса Преображения , Николая Чудотворца Год постройки:1778. Приделы 1878. Адрес: Украина, Сумская обл., Сумской р-н, Ворожбянский г/с, г. Ворожба, ул. Крамаровка, д. 8 Координаты: 51.186624, 34.227299 Проезд:любым общественным транспортом, который следует через Ворожбу или в Ворожбу, выходить на остановке " Ворожба " Изменить описание Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты Добавить статью Сл. Ворожба, Покровская церк., постр. в 1778 г. на средства прихож.; камен., однопрестольн. От г. Харьк. в 200 в., почт.-телегр. отдел. здесь. Земли усадебн. нет, пахотн. 33 дес. Прихож. м. п. 2246, ж. п. 2184. Причта по штату полож.: два священ., диак. и два псалом. Жалов. 1-й свящ. 141 р. 12 к. и 1-й псалом. 44 р. 10 к., остальные не получ. Первый священ. помещается в церков. доме, остальные в наемн., при пособии от церкви. Церк.-прих. шк. и земск. учил. Приход. попечит. нет. Хут.: Кошманов в 3 в., Терещенков и Мартыненков в 4 в., Бобаков, Череватенков и Логвинов в 5 в. Священ. Василий Понамарев 50 л. Оконч. семин. по 2 разр. Священ. с 1881 г., на настоящ. месте с 1887 г. Проходит должн. завед. церк.-прих. шк. Послед. нагр. скуфья 1897 г. Священ. Михаил Котляревский 36 л. Оконч. семин. по 2 разр. Священ. с 1890 г., на настоящ. месте с 1896 г. Проход. должн. законоуч. церк.-прих. шк. и земск. учил. Имеет набедренник с 1900 г. Диак. Леонид Ильинский 35 л. Из 5-го кл. гимназии. Псалом. с 1890 г., диак. с 1892 г., на настоящ. месте 1896 г. Проход. должн. учит. церк.-прих. шк. Псалом. Иоанн Семененко 27 л. Оконч. народ. учил. Псалом. и на настоящ. месте с 1899 г. И. д. псалом. Василий Ковалев 23 л. Из 3 кл. дух. Псалом. и на настоящ. месте с 1899 г. Церк. стар. крест. Илья Журба с 1888 года. Источник: " Справочная книга для Харьковской епархии " 1904 года По обе стороны речки Ворожбы, в 22 верстах от Лебедина, – в отличие другой Ворожбы называющаяся Сумскою. Она населилась без сомнения в одно время с Сумами. В 1659 году сумская ратуша, в следствие царской воли, уже выселила, как из Сум до 197 семей, так из Ворожбы до 76 семей для составления слободы нижней Сыроваты.

http://sobory.ru/article/?object=45338

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010