общее количество православных японцев в Эдо и Хакодатэ насчитывало лишь 362 человека 13 . Не прошло и трех лет, а число верующих утроилось. При этом, не смотря на то, что в середине 1870-х гг. в Стране восходящего солнца действовали десятки протестантских и католических миссионеров, количество обращенных ими значительно уступало общему количеству православных японцев. Средств, выделяемых из казны на дело распространения православия в Японии, катастрофически не хватало: ежегодно на содержание Миссии из казны выделялось лишь 6000 рублей 14 . Дополнением к тому выступали годовые оклады самого главы Японской Церкви (2500 рублей), и работавших под его руководством русских миссионеров (по 2000 рублей) 15 , которых за всю историю Миссии редко насчитывалось более двух человек. Лишь с 1878 г., по замечанию С.О. Макарова, «на миссию уже ассигнуется из разных источников в России некоторая определенная сумма, идущая почти исключительно на дела миссионерства» 16 . Не исключено, что определенную роль в этом сыграло и «Воззвание». Основная надежда Миссии была на добровольные пожертвования – без них дело проповеди потерпело бы неудачу, не успев расцвести. Среди перечисленных в «Воззвании» нужд молодой церкви подробнее стоит остановиться на нескольких. Как указывалось самим о. Николаем, в Японии на тот момент действовало пять православных учебных заведений: катехизаторская школа, духовное училище и женская школа в столице и два училища в Хакодатэ. Возможно, в другое время и в другой стране содержание их можно было бы организовать за счет средств родителей учеников или (в случае с катехизаторской школой) – за счет самих учащихся. Но абсолютное большинство учащихся в православных учебных заведениях Японии составляли дети обедневших дворян, выступавших во время реставрации Мэйдзи и последовавшей затем гражданской войны на стороне потерпевшего поражение сёгуна. По большому счету, их сплочение вокруг православной церкви стало, своего рода, продолжением выражения их оппозиционных настроений.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

С Британией Хоружий был связан весьма своеобразно. Дело в том, что, кажется, второй женой Сергея Сергеевича была подданная Великобритании. И в этом браке у него родилась дочь Софья. Так что практику в английском языке Хоружий мог получить в своей собственной семье. И этот интерес к Джойсу, интерес к англо-ирландской традиции, такой специфической и модернистской, увенчался тем, что Сергей Сергеевич перевел на русский язык opus magnum Джеймса Джойса – роман «Улисс». Это, действительно, был своего рода переводческий подвиг, причем удивительно, что этот переводческий подвиг совершил человек, который не был профессиональным филологом, который в каком-то смысле свой досуг посвящал деятельности по переводу труда великого писателя. На титульном листе «Улисса» указаны два переводчика: Хинкис и Хоружий. Но Виктор Хинкис, увы, очень рано ушел из жизни, причем ушел трагически, и та часть работы, которую он успел сделать, по отношению к общему объему этого романа была очень и очень незначительной. Так что если судить по «гамбургскому счету», то практически весь перевод был осуществлен Сергеем Сергеевичем. Впрочем, к великому сожалению, уже в 1990-е годы в Москве определенный круг переводчиков себя чрезвычайно некорректно и недостойно вел по отношению к Сергею Сергеевичу и распространял разного рода вздорные и подлые слухи о том, что Хоружий чуть ли не присвоил себе перевод или какие-то фрагменты перевода Хинкиса. Это категорически, никоим образом не соответствует действительности. Сергей Сергеевич не только опубликовал перевод Джойса, но до некоторой степени приложил руку к тому, чтобы для русскоговорящего читателя хотя бы отчасти этот роман откомментировать. Потому что «Улисс» – одно из сложнейших произведений мировой литературы, и без надлежащего комментария разуметь и понимать это произведение очень и очень непросто. Это та литература, которая будет очень медленно и постепенно собирать своих читателей. И как некогда «Улисс» «утрясался» в англоязычной среде, так – очень, может быть, медленно, с откатами – он будет занимать надлежащее место уже в русскоязычной стихии, в стихии русской словесности.

http://ruskline.ru/opp/2020/10/02/on_byl...

Подпишитесь на наш Телеграм Перепечатываем статью президента фонда Предание Владимира Берхина с  http://s-t-o-l.com/ Скандалы  в сфере благотворительности случаются так же как и во всех других сферах, где люди реально работают. Проблема в том, что такого рода явления всегда мешают общему делу, отпугивая жертвователей от благотворительных фондов в сторону личной помощи: бабушке копеечку подать в переходе, девочке на операцию у метро, бездомному на пиво. Насколько оправдан этот разворот и какие опасности ждут человека на пути милосердия «Столу» рассказал президент благотворительного фонда «Предание» Владимир Берхин.   О том, что вся эта благотворительность есть сплошной обман, я слышу каждый день. О том, что фонды отмывают деньги, я слышу через день. А о том, что уличные попрошайки гребут деньги лопатой, я слышу не реже, чем раз в неделю. Люди не хотят платить мошенникам. А я не хочу слушать глупости. Поэтому и пишу простую инструкцию – как и доброе дело сделать, и жуликов не кормить. Поэтому – вот краткая инструкция, как мошенника узнать, а значит – как не стать жертвой обмана. Первое и самое важное. Все мошенники хотят денег. Поэтому первый и главный способ – не давать в руки денег тем, кто просит их. В руки – это значит на личные счета физических лиц или просто наличные. С юридическими лицами, с фондами, всё немного сложнее – но и мошенниками оказываются гораздо реже. Простое донесение информации: «я готов помочь, но денег не дам» – отсеивает огромное количество желающих заработать на чужой добродетели. Если к вам подходит несчастный страдалец и просит денег на оплату лечения – предложите оплатить, например, часть счета из клиники непосредственно на счета больницы. Но мошеннику не нужны деньги на счету больницы – он не сможет ими воспользоваться. Ему нужны деньги в руки, сейчас. Поэтому мошенник либо просто покинет вас, либо начнет изобретать причины, почему так делать нельзя. Он будет упирать на срочность, на безвыходность ситуации, на сложность такого рода оплаты. Он может начать истерику и вообще начнет включать эмоции – ибо его задача состоит в том, чтобы сподвигнуть собеседника на быстрое решение расстаться с деньгами. Он, возможно, будет обещать обязательно вернуть деньги, как только дела пойдут на лад. Мошенник может пытаться что-то скрывать, оскорбляться при попытке задавать ему вопросы о подробностях проблемы, льстить, угрожать, манипулировать, давить на жалость и так далее. Словом, мошенник стремится делать все что угодно, лишь бы избежать ясности и четкости взаимоотношений.

http://blog.predanie.ru/article/dobro_ra...

Таким образом, наше правительство, согласно заявлениям патриарха Досифея, поручило послу Украинцеву хлопотать перед Портою, чтобы святые места в Иерусалиме опять были отданы грекам и чтобы вновь наложенная турками дань на христиан и особенно на монастыри была уничтожена. Правда, русское правительство несколько отступило в своей инструкции послу от требований Досифея: в своих грамотах государям он энергично настаивал на том, чтобы при переговорах с турками о мире статья о Святом Гробе поставлена была первою и что если бы турки отказались возвратить Святые Места грекам, то следует прервать с ними все дальнейшие переговоры о мире и пригрозить им новою войной. Инструкция же повелевает послу говорить султану и визирю о возвращении святых мест только «в пристойное время», «при иных делех», не употреблять в этом деле особенной настойчивости, а тем более угроз, и из-за отказа султана по этому делу мирных договоров не разрывать – посол должен был только просить султана оказать справедливость своим подданным грекам, с которыми он вправе, впрочем, поступать как ему угодно. Исполняя данную правительством инструкцию, посол Украинцев, представляя Порте те статьи, на основании которых русское правительство готово было заключить с нею мирный договор, между другими поместил и такую статью (по общему счету статей тринадцатую): «Гроб Спасителя нашего Христа и все Свя-тыя Места, которые имели греки в Иерусалиме и вне Иерусалима, а ныне то отдано фраром (католикам), чтоб отдано было то все им грекам по-прежнему, понеже в книгохранительницах российских во историях церковных обретается, что взял Иерусалим преславный Омер от греков по соглашению с ними и греком отдал Святые Места, яко же явно то есть не токмо от указу его, но и от многих книг мусульманских. И имели греки Святые Места по-каместа взяли фрары Иерусалим, и тогда пресветлейший султан Салахандин, выгнав фраров из Иерусалима, паки Святыя Места и поклонения отдал греком, якоже о том написано во указе его, который подобно и ныне обретается в руках греческих.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

207 Слова: «и трех часов», составляют, по-видимому, излишнюю вставку; потому что далее год определяется состоящим из трехсот шестидесяти пяти дней без одного часа. (Для ясности должно припомнить, что св. Епифаний считает по двенадцати часов в сутки, слич. выше стр. 37). Петавий со своей стороны, на основании различных астрономических соображений об описываемом св. Епифанием иудейском цикле, предполагает, что это место должно быть исправлено так: «до трехсот шестидесяти пяти дней солнечного обращения не достает пяти дней и одного часа», а следующие затем слова должны быть читаемы так: «составляется триста шестьдесят дней без одного часа», или «триста шестьдесят дней и три часа без одного часа», и недостаток этот относит к одному году в четырнадцатилетнем цикле, именно – последнему. Но сколько ни положено Петавием труда на разъяснение, описываемого св. Епифанием в этой главе, иудейского времясчисления, описание это по мнению наилучших знатоков и специалистов этого дела «так недостаточно, что по нему нельзя дойти до чего либо достоверного». Таково мнение Фан дер-Гагена, повторяемое Иделером (Hanilb. d. mathemat. u. techn. Chronologie v. Ludw. Ideler. Berlin. 1826, B. 2. S. 243). При таком положении дела, конечно, справедливее и безопаснее держаться неотступно текста, за исключением тех случаев, когда в нем представятся несообразности с самим собою, нежели, в видах исправления, прибегать, к значительным отступлениям от текста на основаниях, которые не могут быть твердыми уже потому, что извлекаются из столь смутного источника. Это же известие св. Епифания есть пока единственное в своем роде; и потому тем менее представляется удобства к его разъяснению. 208 По предположению Петавия, и в этом месте текст должен быть исправлен так: «тридцать месяцев и двадцать восемь дней», или: «и двадцать восемь дней с тремя часами». Это исправление представляется заслуживающим принятия по следующей причине: по свидетельству св. Епифания, каждый из описываемых четырнадцатилетних циклов имеет пять дополнительных месяцев. В шесть четырнадцатилетних циклов таких дополнительных месяцев будет тридцать. Но и при этом уравнение лунного время счисления с солнечным юлианским еще не будет достигнуто. А именно, по счету св. Епифания, если только известный нам текст его в этом случае верен, и понят нами правильно, и при этом уравнении лунного течения с солнечным, на каждый юлианский год, для полного уравнения, будет недоставать четырех часов, то есть, восьми наших суточных. По шестикратном повторении четырнадцатилетнего цикла, или в продолжении 84 лет, число этих недостающих часов возрастет до 336 часов. По разделении этого числа на 12, так как именно это число часов полагается св. Епифанием в сутках, составится двадцать восемь дней.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Kiprs...

(Продолжение следует). 330 Baun. Sirm. non facit mentionem, но CM не чит. поп. В первом случае разумеется вышеприведенное письмо св. Анастасия, во втором – ниже помещаемое «Воспоминание» (Гипомнестикон). 332 Deo parentibus Sirm. Comb, но Migne parenti иметь веру повинующимся (повинующемуся) Богу. Быть может надо; parentes. 348 Михаил Керуларий укааывал на эту особенность облачения папы в числе признаков римской схизмы. Прим. Comb. 350 Comb, замечает: hinc Synaxarii auctor Pogonato tribuit, cum sit Constans ejus pater. Синаксарь см. ниже в службе св. Максиму. 364 Heracliano-Cyro-Sergio-Perrho Pavlo Petrirarum et involuntativo imperatistarum: в первом слове соединены имена еретиков, а во втором указано лжеучение, лишающее Христа человеческих воли и действия. 365 Письмо это писано было к одному молодому человеку, студенту Моск. Университета, в ответ на его просьбу разрешить некоторые его религиозные сомнения. Помимо своей автобиографической ценности, письмо это представляет большой интерес особенно для молодежи, нередко волнуемой теми же религиозными вопросами. Важно и то, что содержание письма было известно оптинскому старцу о. Амвросию и им одобрено. Печатается оно все без пропусков. Прот. И. Фудель. 366 Но дело не в самой искренности, а в ее направлении. И Желябов был, вероятно, искренний в своей вере человек, коли на виселицу пошел. 369 Письма отмечаем двумя номерами. Первый из них относится к общему счету писем данной серии и принадлежит редакции; второй же, в скобках, поставлен самим адресатом письма, о. Варфоломеем и может иметь значение при розысках затерянных писем Епископа Игнатия. Ред. 375 Йогин созерцает Самобытное Существо (Мирового Атмана) в своей собственной личности (в Атмане личном) Mahabhâratam. Adh. 302, 38, v. 11074. «Аскет должен непрестанно искать познания всемирной души в своем сердце»: Vasishtha, X, 14 382 Термин «Раджа-йога» не встречается даже в Йога-Сутрах, не говоря уже о более ранних памятниках. 383 Главные (позднейшие) изложения ее: Gheranda-Samhita., издание с английским переводом Bombay, 1895, и Hatha-yoga-Pradipika, издание с английским переводом Bombay, 1893; немецкий перевод с введением и примечаниями Walter’a, München, 1893.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Д) Все прибавление состояло из молитвы от всякие скверны – «Господи Боже наш... един Свят и на святых почиваяй», над которою, обыкновенно, ставилась нумерация, соответствующая общему счету молитв чинопоследования (значит – [#д#][##]). Чин с таким дополнением был довольно распространенным в практике Русской церкви. Что такое присоединение в рассматриваемом изводе факт более поздний, чем указанный нами основным состав его молитв, – некоторым подтверждением тому служат рукописные списки исследуемого чина, вполне законченные (т. е., даже с заключением «[##]тпуст»), к которым после того уже добавляется молитва «от всякие скверны» 115 . После трактуемого дополнения в рукописях обычно следует заключение: «По сих (=[#Та ж #]) отпуст 116 , иногда и ничего не говорится 117 , но в некоторых случаях имеются и подробные добавления, – или в таком роде: «.По причащении «Трисвятое» по «[##]че наш». [#Та ж #]. «Помилуй нас [#Ги#][##]», помилуй нас». Аще ли не для упакой гласоу, аще ли праздник господский, глаголи кондак празднику [#Ги#][##] поми[луй]» (sic) 118 , или – «[#Та ж #] подание даров. Таже «Ныне отпущаеши». «Трисвятое по [#че#] наш», Тропари дневный, и кондак прилучившемуся святому в тот день. Аще ли есть пост, глаголи тропарь «[#Помплй а#]». И ныне «Милосердия [#сщи#][# #]источник». Та же. «Достойно есть». и [##]поуст» 119 . Суть этого последнего прибавления в обоих случаях, очевидно, одна и та же, только в первом – изложение такого дополнения сбивчивое и неполное. Будет вполне вероятным думать, что оно представляет несколько перефразированное заимствование из первой же части «последования ко св. причащению», именно из места, следующего там тотчас по каноне. В практическом отношении оно важно тем, что им определяется момент самого причащения, в других же отношениях оно на столько не важно, что его нельзя иначе понимать, как обычным заключением чинопоследования в строгом смысле. – Что же касается собственно до молитвы от всякие скверны, то она является здесь уже из второго извода рассматриваемой редакции, где она была составною частью – обязательною и в том же самом месте, какое занимает и здесь.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Однажды упомянутая молодая особа отправилась в мрачную лавку ростовщика, чтобы продать украшенный жемчугом медальон своей матушки. Софи недоумевала, почему у автора получилось так, что лишь от полной безвыходности можно было решиться на столь унизительный и отчаянный шаг. Будь в Коултауне одна-две такие лавки, это пришлось бы очень и очень кстати. В конце концов миссис Уиттимор получала от одного богача приглашение стать домоправительницей в его горном замке, и все завершалось к общему благополучию. Софи разыскала на чердаке растрепанный томик и перечитала его вновь, на этот раз без улыбки. Из этого чтения она почерпнула немало ценных для себя сведений. Выяснилось, что содержательницам пансионов часто грозят убытки из-за недобросовестных жильцов, норовящих сбежать ночью, не расплатившись по счету. Миссис Уиттимор боролась с этой угрозой, протягивая поперек лестницы нитки с привязанными к ним коровьими колокольцами. А если злостный неплательщик, испугавшись нежданно произведенного им шума, бросался спешно к парадной двери, он обнаруживал, что предусмотрительная миссис Уиттимор намылила дверные ручки. А бывало и так, что сама хозяйка желала избавиться от кого-либо из жильцов (например, от мистера Хэзелдина, имевшего обыкновение наваливать себе на тарелку половину поданного к столу мяса, или мисс Ример, всем всегда недовольной), — в таких случаях ее дети и добровольцы-союзники, следуя полученным инструкциям, принимались разглядывать самым пристальным образом-то подбородок, то носки башмаков намеченной жертвы. Подвергнутый этой процедуре, которая в тесном кругу именовалась «выкуриванием», как правило, срочно подыскивал себе менее обременительное для нервной системы местожительство. В кухне миссис Уиттимор, экономя спички, пользовалась огнивом и кремнем; под видом жареной курицы подавала тушеного кролика; мыло варила домашним способом из свиного сала и просеянной печной золы. Софи сочла счастливым совпадением тот факт, что эта книга снова попала ей в руки, но жизнь тех, кто умеет надеяться, всегда полна счастливых совпадений.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

   6. Но что же делать мне? — недоумеваешь ты. Вот, святый епископ, выслушал я увещание твое, повиновался совету твоему, не пренебрег повелением Божиим. Что имел, отдал бедным, и что имею, делю с нуждающимися. Что большее могу сделать?! Но имеешь и еще нечто, имеешь себя самого. Сам ты больше еще. Пусть остаешься ты без имения твоего, но ты должен отдать еще себя самого. Исполнил ли ты совет Господа твоего? Исполнил, отвечаешь. Но что же ты лжешь? Не все ты исполнил. С одной стороны исполнил, а с другой даже и не пытался. Слушай, что повелевает Господь: «пойди, продай имение твое и раздай нищим». Все ли? Нет. Чтобы не воображал тот, кто отдает бедным имение свое, что тем самым вредит себе, Господь тотчас успокоил его, говоря: «и будешь иметь сокровище на небесах». Но только ли это? Нет. Что же еще? «И приходи и следуй за Мною» (Мф.19:21). Любишь ли и хочешь ли следовать за Тем, Кого любишь? Но Он (Господь) удалился, вознесся, и неизвестно, где теперь?! О, христианин! Неужели не знаешь, куда ушел Господь твой? Сказать ли тебе, как следовать за Ним? Чрез гонения, чрез поношения, чрез страдания от ложных обвинений, чрез оплевания, чрез удары по щекам и удары плетей, чрез венец терновый, чрез крест и чрез смерть. Что медлишь? Вот, указал тебе путь. Тяжел, говоришь, путь этот. Кто может следовать по нему? Но стыдись, стыдись, отважный, ты, который называешься мужем от мужества (a virtute vir diceris). Вот, последовали даже жены, коих страдания сегодня прославляем мы. Празднество жен мучениц Субурбитантских совершаем мы. Гладким, безопасным и надежным этот тесный и тернистый путь сделал для вас предшествовавшими прохождениями по нему Господь наш и ваш, Господь наш Спаситель, Господь Иисус Христос, Который царствует во веки веков. Аминь.    Слово, по-видимому, было произнесено в воскресный день или в день Пасхи     жен мучениц Субурбитантских — как думают некоторые, Перпетуи и Фелицаты. — Прим.ред. Беседа 6. О нашем хождении верою в настоящей жизни... (по общему счету 346) О нашем хождении верою в настоящей жизни

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Каким образом? Тут Антипов оставил писание, почувствовав усталость. Он работал три с половиной часа, достаточно, дальше пойдет не впрок. Важно остановиться там, откуда проглядывается ход дальнейшего повествования, чтобы завтра двигаться как по рельсам. Рельсы были видны: Никифоров не понимает, каким образом Гога может помочь Саенко. Надежды бывшего мужа ему кажутся комическими да попросту дурацкими. Какие связи у Гоги? Через педикюршу Капитолину с женой влиятельного лица? Тут опять возникает характерный для «синдрома Никифорова» феномен — боязнь увидеть. Он все ясно видит и абсолютно ничего не видит, тайный механизм страха застилает, как катарактой, глаза. Поэтому он искренне изумлен, когда через два дня Гога сообщает Саенко, что того ждет в Минске работа… Эти страницы еще не были написаны, но Антипов видел их отчетливо, с отдельными фразами, с рисунком абзацев, со словечками, которые должны непременно быть — например, словечки «катаракта» или «помутнение хрусталика», — и казалось, что страницы готовы, их можно причислить к общему счету страниц. Он торопился все закончить к концу пребывания в пансионате. Было важно по многим причинам. И он закончил. Упрямая муха продолжала жужжать и трепыхаться крылышками, погибая в клею. Но в начале апреля стало ясно, что переделки не помогли. Он не звонил в Ленинград две недели, и от нее не было известий. Могла бы найти его в пансионате, он дал телефон. За две недели все переменилось: расплавился и потек снег, открылась земля, бушевали в черных ветвях птицы. Вместе с теплым воздухом всплывало дремотное успокоение, какое бывает лишь в весеннюю рань, — среди дня хочется заснуть, какой-то хмель одолевает и ломит, исчезают волнения, ничего не страшно. И думается легко: ну и конец, ну и ладно. Ну, и так тому и быть. По телевизору показывали фильм про Суздаль; он спокойно узнавал храмы, мотель, торговые ряды. Вспоминал, как гуляли, о чем разговаривали. Увидел сквер, возле которого остановили машину, оттуда прогнал милиционер, грозил штрафом, а какая-то бабка, когда Антипов вылез из машины, бросилась к нему с радостным сообщением: «Сынок, в рядах чай цейлонинский дают!» Все это он видел и вспоминал как бы сквозь дрему.

http://azbyka.ru/fiction/dom-na-naberezh...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010