-“- 1954, стр.19–22; стр.59–64. -“- 1955, стр.36; стр.3. -“- 1956, стр.22; стр.31–41. -“- “ , стр.71; стр.22. -“- 1957, стр.17; стр.41. -“- 1958, стр.14; стр.6, 10. -“- “ стр.10, 34–37, 73. -“- “ стр.16, 22, 24, 26–28. -“- “ стр.14, 64–65. -“- 1959, стр.60–63. -“- “ стр.15, 27. -“- “ стр.6, 21–22, 73, 76, 64. -“- “ стр.10, 12, 16–19, 30–33. -“- “ стр.28; стр.11–12, 18, 34. -“- “ стр.3, 15, 17–18, 19, 25. -“- “ стр.8–9, 13, 15, 17, 20, 21, 23, 34–37. -“- “ стр.50, 51, 55–56. -“- “ стр.18, 21, 23, 24, 30, 58. -“- “ стр.5, 6, 10, 15, 39, 73. -“- “ стр.4–5, 11–13, 15, 19. -“- 1960, стр.5–7, 11–12, 18, 19, 23, 24, 26–29, 36. -“- “ стр.28, 34, 35, 46, 47, 52–54. -“- “ стр.13, 33, 38. -“- “ стр.11, 12, 14, 19–20, 54–60. -“- “ стр.39–45. -“- “ стр.27, 28, 32, 35. -“- “ стр.5, 6, 9. -“- “ стр.7, 8, 12, 14, 17, 21, 22. -“- “ стр.6, 17, 21; стр.4. -“- 1962, стр.14–22 (Некролог). “Рус.Прав.Ц. и Вел.От.война»., стр.8–10, 22–23, 34, 35–36, 40, 67, 145, 170, 172, 177, 179, 182, 183, 188, 200, 201, 205, 208, 213, 214, 216–218, 226, 228, 232, 233, 234–238, 240, 242. “Правда о религии в России». МП, 1942, стр.53, 63, 105–111, 104, 112, 113. 42, cmp.l8. ФПС I, 137, стр.5. ФNCII, стр.3. ФNCIV, стр.5.· ФПС V, 132; ФАМ стр.14. “Памятная книжка Петроград. Дух. Акад. на 1914/1915уч.год», стр.29. “Имен.список ректор. и инспект. Дух. Акад. и Семин. на 1917 год», cmp.III. “Урал. Церк. Вед.» (обн.) 1928, стр.7. “Журнал Засед. Св.Синода» от I.VIII.1958, стр.3. «Церк.Ведом.» 1915, 35, стр.434. “Изв.Каз.Еп.» стр.341–342. “Списки архиереев 1897–1944 гг. Патр.Алексия», стр.20, 67. Nach Nikita Struve, S. 337–341, soll M Nikolaj ermordet worden sein: " Sein Sturz muß im Zusammenhang mit den Ereignissen der beiden ersten Jahre der neuen Verfolgungswelle gesehen werden. Ein derart jäher politischer Kurswechsel mußte notwendig ein Verschwinden der Hauptverantwortlichen auf beiden Seiten nach sich ziehen. In der Leitung des Regierungsamtes für Angelegenheiten der orthodoxen Kirche wurde zur gleichen Zeit G. Karpov., durch V. Kuroedov abgelöst, dessen Übereifer in der praktischen Durchführung der neuen Regierungspolitik genugsam bekannt ist... Auf der anderen (kirchlichen) Seite aber stand M Nikolaj als der starke Mann der Kirche. Da er ganze 15 Jahre jünger war als der regierende Patriarch (Aleksij), konnte er fast mit Sicherheit als sein Nachfolger angesehen werden. Seine politischen Verdienste, vor allem aber seine vielfältigen Beziehungen zu Persönlichkeiten und Institutionen des Auslandes wirkten außerordentlich hinderlich in dem Augenblick, in dem der Staat erneut gegen die Kirche vorzugehen beabsichtigte.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Тексты и примечания данного издания были подготовлены: «На Маковце» — текст: игумен Андроник, С.З.Трубачев; примечания: игумен Андроник 3, 9 — 11, 13, 14), Н.К.Бонецкая 4 — 8, 12, 15, 16), С.З.Трубачев «Пути и средоточия» — текст: игумен Андроник, С.З.Трубачев; Приложения 1, 2 — текст: те же и С.М.Половинкин; примечания: игумен Андроник 3, 14, 16 — 18; Прил.: 3, 6 — 7, 9, 11 — 12), Н.К.Бонецкая 4 — 13, 15; Прил.: 1, 8), С.М.Половинкин Прил.: 2, 10). «Обратная перспектива» — тексты: игумен Андроник, О.П.Генисаретский; примечания: А.Г.Дунаев 5, 7), С.М.Половинкин 8 — 14), «Наука как символическое описание» — текст: игумен Андроник, С.М.Половинкин; примечания: А.Г.Дунаев 35 — 37), С.М.Половинкин 28, 30 — 34, 36 — 41). «Диалектика» — текст: игумен Андроник, С.М.Половинкин; Приложение 1: те же; примечания: игумен Андроник 4, 8, 19, 39, 43, 52, 65, 67), А.Г.Дунаев 15 — 16, 18, 20 — 22, 25, 38, 40 — 43, 54, 64, 65), С.М.Половинкин 3, 5 — 7, 10 — 14, 23, 24, 26 — 37, 44 — 51, 53 — 63, 66). «Антиномия языка» — текст: игумен Андроник, Н.К.Бонецкая, Трубачева М.С.; примечания: игумен Андроник 106а), Н.К.Бонецкая 123), Трубачев С.3. 69). «Термин» — текст: игумен Андроник, С.М.Половинкин, С.З.Трубачев; Приложения 1 — 5: те же; примечания: игумен Андроник 15, 21 — 23, 75 — 76), В.В.Бибихин 49, 51 — 56), А.Г.Дунаев 20, 44 — 47, 52 — 54, 58 — 59), С.М.Половинкин 43, 50, 57, 60 — 74). «Строение слова» — текст: Н.К.Бонецкая, А.А.Санчес, П.В.Флоренский; примечания: С.С.Аверинцев 3 — 5, 8 — 10, 12 — 13, 15 — 17, 19 — 21, 23, 26, 31 — 33), Н.К.Бонецкая 2, 6 — 7, 11, 14, 17 — 18, 24, 27 — 29), А.Г.Дунаев 8, 11, 12, 20 — 22, 25, 30, 33). «Магичность слова» — текст: игумен Андроник, Н.К.Бонецкая; Приложение 1: игумен Андроник, Приложение 2: П.В.Флоренский; примечания: Н.К.Бонецкая 6, 11 — 29), А.Г.Дунаев 22), С.М.Половинкин 10), «Имеславие как философская предпосылка» — текст: игумен Андроник, Н.К.Бонецкая; Приложение 1: игумен Андроник, Н.К.Бонецкая; Приложения 2, 3: игумен Андроник; примечания: С.С.Аверинцев 15), Н.К.Бонецкая 5, 7 — 13, 16 — 17, 19 — 22, 24 — 28, 30 — 41, 43, 47 — 48, 54 — 58, 60, 62 — 66, 68 — 69), А.Г.Дунаев 18, 23, 29, 42, 44 — 46, 49 — 53, 59, 61). «Итоги» — текст: игумен Андроник, С.З.Трубачев; примечания: игумен Андроник Н.К.Бонецкая 3 — 10). Перевод эпиграфа из Гёте сделан Э.Ю.Соловьевым. Сверка греческого текста произведена А.Г.Дунаевым.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=756...

91.1. Отказ Господа идти на праздник в Иерусалим 7:10–13 91.2. Тайный приход Господа на праздник. Спор в народе о Христе 7:14–36 91.3. Беседа Господа в преполовение праздника о Своем посланничестве и отшествии 7:37–44 91.4. Беседа Господа в последний день праздника о Святом Духе 7:45–53 91.5. Возвращение посланных за Господом к первосвященникам и фарисеям. Заступничество Никодима 8:1–11 92. Женщина, взятая в прелюбодеянии 8:12–59 93. Беседа Господа на следующий день после праздника кущей. «Я свет миру» 9:1–41 100. Исцеление слепорожденного. Обличение фарисеев 10:1 –21 101. Притча о Добром Пастыре 10:22–39 102. Беседа Господа на празднике обновления о Своем Богосыновстве 10:40–42 103. Уход Господа за Иордан и Его служение там 11:1 –46 118. Воскрешение Лазаря 11:47–54 119. Приговор синедриона и совет Каиафы; Господь удаляется в Ефраим 11:55–12:1 129. Господь в Вифании за шесть дней до Пасхи 12:2–11 130. Вечеря в Вифании; помазание Господа миром; решение убить Лазаря 12:12–19 131. Вход Господень в Иерусалим; плач об Иерусалиме; ночь в Вифании 12:20–50 138. Встреча с Еллинами; слова Господа о Своем прославлении; глас с неба 13:1–30 143. Тайная Вечеря 13:1 –20 143.2. Умовение ног 13:21–30 143.3. Изобличение предателя; уход Иуды 13:31–38 144. Прощальная беседа с учениками и Первосвященническая молитва 13:36–38 143.5. Предсказание об отречении Петра и другие предостережения 14:1–17:26 144. Прощальная беседа с учениками и Первосвященническая молитва 146. Моление о чаше 18:2–12 147. Поцелуй Иуды; взятие Господа под стражу; рассеяние учеников 18:13–14 148. Допрос Господа у Анны 18:15–18 150. Отречение Петра 18:19–24 148. Допрос Господа у Анны 18:25–27 150. Отречение Петра 18:28–30 152. Господь перед Пилатом; попытка Пилата отпустить Господа 18:31–40 154. Новая попытка Пилата отпустить Господа; иудеи испрашивают Варавву; умовение рук 19:1–3 155. Осуждение Господа на смерть; бичевание и уничижение 19:4–16а 156. Последняя попытка Пилата отпустить Господа; «се, Человек! се, Царь ваш!»; предание Господа на распятие

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/evangel...

... 41:46а... 46:6 слл.; 47:27b, 28; 48:3–6; 49:1а, 28b; 50:12слл.; Исх.1:1–5, 7, 13 слл.; 2:23 аγв, 24сл; 6:2–12; 7:1–13, 19, 20аа, 21b, 22; 8:1–3, 11аδв, 12–15; 9:8–12; 12:1, 3–14, 28, 40 слл.; 14:1–4, 8а, 10 аδвγ, 15–18, 21аав, 22 слл., 26, 27аа, 28 слл.; 15:27; 16:1–3, 6 слл., 9–13а, 14ва, 16авγ–20, 22–26, 31а, 35b; 17:1ава; 19:1, 2а; 24:15в–8а; 25:1–27:19; 28:1–41; 29:1–37, 42b–46; 31:18; 35:1а, 4b–10, 36:2, 37:1–24; 38:1–7, 9–20; 39:1–31] 32, 43; 40:17, 33b, 34 Лев 9:1–24; Числ 2:1–34; 3:14–51; 8:5–10, 12–15 слл., 20; 9:15–18]; 10:11 слл.; 13:1–3а, 17аβ, 21, 25, 26а, 32; 14:1а, 2, 5–7, 10, 26–29аа, 35–38; 20:1аа, 2, 3b, 4, 6 слл., 8аβγвβ, 10, 11b, 12, 22, 23аа, 25–29; 21:4аа; 22:1b; 27:12–14а, 15–23; Втор.34 :1а, 7–9». В пользу этой позиции говорят следующие наблюдения: (1) В сюжетном построении Р g можно заметить несколько моментов «подготовки» к смерти Моисея, о которой сообщается во Втор.34:7 слл.: в особенности назначение Иисуса Навина преемником Моисея «требует» смерти Моисея ( Чис.27:12–23 ). Сцена из двух частей – «назначение преемника и смерть героя» (Моисей и Иисус Навин) соотносится с предшествующей сценой, также присутствующей в Р g – «назначение Елеазара преемником Аарона и смерть Аарона» ( Чис.20:22–29 ). (2) Втор.34:9 : «И повиновались ему (Иисусу Навину) сыны Израилевы, и делали так, как повелел Господь Моисею» – это заключительное замечание, которое сюжетно соотносится с Исх.6:9 , а структурно обыгрывает тексты Р Быт.6:22, 50:12 ; Исх.7:6, 12:28, 39:32, 43 . 2.22 Критика гипотезы о священническом происхождении Втор.34:7–9 (Л. Перлитт, К. Домен) Гипотеза о том, что Втор.34:7–9 принадлежит к числу текстов Р, долгое время считалась вполне убедительной. Однако Л. Перлитт (L. Perlitt, Priesterschrift in Deuteronomium?) и К. Домен (Ch. Dohmen, Kanon) подвергли ее критике и поставили под сомнение, основываясь на следующих трех наблюдениях: «1. В тексте Втор.34:7–9 нет признаков, однозначно указывающих на то, что он написан на т.н. языке Р; 2 . нет имманентных критериев для выделения ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

56:10–11, Иер. 10:21, Иер. 23:1–6, Иез. 34:1–6, Зах. 11:16–17. Об антихристе: Ис. 14:4-20, Иез. 28:13–19, Дан. 11:35–40, Дан. 12:9-13. О суде над народами: Ис. 2:10–21, Ис. 13:6-15, Ис. 24:4-23, Ис. 63:1–6, Ис. 66:15–16, Нет. 46:10, Иер. 50:31–32, Иез. 9:4–8 (Апок. 7:3), Иез. 30:2–3, Иез. 38:20–23, Дан. 7:9-12 (Апок. 4:2, 5:11, 20:12), Иоил. 2:1-10, Иоиль 3:2-17, Амос. 5:18–20, Соф. 1:14–18, Соф. 3:8–9, Наум 1:3–7, Авд. 15, Мал. 4:5, Мал. 4:5 (Апок. 11:3–6). Об уничтожении зла и страданий: Числа 24:17, Ис. 11:1-10. О вечной радости: Ис. 42:1- 12, 54:12–14, 60:1–5, 61:1–4). О воскресении плоти (Иов 19:25) и уничтожении смерти: Ис. 26 гл., 42:1-12, 61:1–4, Зах. 9:9-11, Ос. 13:14. О торжестве истины и справедливости: Ис. 9:6–7, 11:1-10, 26 гл., Иер. 23:5. О славе торжествующей Церкви: Ис. 26–27 главы, Ис. 52:1–2, Ис. 60:1–5, Ис. 61:10–11, Ис. 62:1–5. Об обновлении мира: Ис. 4:2–6, Ис. 11:1-10, Ис. 44:22–24, Ис. 49:13–15, Ис. 52:1–9, Ис. 60:1-21, Ис. 61:10, Ис. 62:11–12, Ис. 65:17–20, Ис. 65:25, Ис. 66:22–24, Иер. 32:39–41, Иер. 33:6–9, Иер. 33:15–16, Вар. 5:9, Дан. 12:1–3, Ос. 3:4–5, Ос. 13:14, Авв. 2:14, Соф. 3:9, Зах. 8:3. Заключительный обзор Пророческих книг При нравственной огрубелости людей ветхозаветного времени и отсутствии духовных наставников, на пророков легла трудная задача учить людей верить в Бога, воздерживаться от пороков и вести праведную жизнь. Естественно, что в речах пророков преобладает обличение. Чтобы всколыхнуть совесть слушателей, эти обличения порой принимали очень настойчивый и даже резкий тон, что в глазах современного читателя придает пророческим книгам известную суровость. По образному сравнению Спасителя, древние пророки первыми как бы вскапывали почву жестоких человеческих сердец, подготавливая ее к последующему принятию семян апостольской проповеди (Иоан. 4:37–38). Если бы какой-нибудь проповедник или писатель в наши дни употребил по адресу евреев эпитеты подобные тем, которыми испещрены пророческие книги, то, несомненно, его бы обвинили в крайнем антисемитизме.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

29 , ср. Быт.20:17 ). В Евангелиях неоднократно говорится о том, что Господь Иисус Христос прикасался к больным ( Мк.1:41, 8:22 ), брал их за руку ( Мк.1:31, 5:41 ; Лк.14:4 ) или возлагал на них руки ( Мк.5:23, 6:5, 7:32–33, 8:23, 25 ; Лк.4:40, 13:13 ). Впоследствии то же самое практиковали и апостолы ( Мк.16:18 ; Деян.28:7–8 ). Ориген цитирует Иак.5:14 со вставкой слов: «и возложат на него руки» (На кн. Левит 2. 4 ). Возложение рук на больных как особое литургическое действие, сопровождаемое молитвой, встречается в Барселонском папирусе (III–IV вв.), в Евхологии Серапиона (30) и у авторов IV в. ( Поссидий . Житие Августина 27; Амвросий Медиоланский . О покаянии 1. 8). Со временем это священнодействие исчезло в качестве самостоятельной практики, сохраняясь в настоящее время лишь в чине таинства Елеосвящения. Врачевальные молитвы. Тексты врачевальных молитв встречаются в древних литургико-канонических памятниках (Евхологий Серапиона Тмуитского . 22). В последующей христианской традиции число этих молитв резко возрастает (например, в одном только глаголическом Синайском Евхологии – 50 таких молитв, см.: Sinait. Slav. 37, X–XI вв. Fol. 24 v –51). Далеко не все молитвы, которые имеются в рукописях, носят подлинно церковный характер. Среди них нередко встречаются апокрифические тексты, являющиеся, по сути, заговорами или заклинаниями, за которыми не стоит вера в помощь Божию . Именно поэтому большая часть этих молитв не входит в печатные богослужебные книги. Освящение воды. Освящение воды для врачевания известно с III в. (Деяния Фомы 52) и основано на библейских аналогиях ( 4Цар.5:9–14 ; Ин.5:1–4 ). Молитвы на освящение воды для больных приводятся в памятниках IV в. (Евхологий Серапиона Тмуитского 5, 17; Апостольские Постановления 8. 29) и последующего времени. Заключение Таким образом, мы видим, что христианская традиция врачевания возникла и развивалась в определенном культурном контексте, игнорирование которого может привести исследователей к неправильным выводам. В отличие от современной медицины, усилия христианских целителей были направлены, в первую очередь, на устранение духовной дисгармонии и восстановление Богообщения.

http://azbyka.ru/zdorovie/vrachevanie-v-...

б) Греческий аорист передается аористом славянским, вместо прошедшего несовершенного (как в древних славянских списках и в нынешнем печатном тексте): Мк. 1:32 183 , 2:24, 5:9,13; 6, 13, 7:17, 9:11, 28, 33, 11:14, 12:41, 13:2, 15:19, 16:20. Наоборот, где древние сп. и нынешний славянский текст ставят аористную форму, Чуд. рукопись имеет форму прошедшего несовершенного времени, так Мк.8:5 ( впрашаише); 9:9 ( прщаше); 14:39 ( молшс); 14:60 ( впрашаше); 15:41 ( всходще). в) Греческая причастная форма передается причастной же славянской, напр. Мк.7:10 κακολγν – лослован (Гал. и ныне: иже лословить). 3) Наблюдается совершенная точность в передаче греческих предлогов, как при именах, так и в сложении их с глаголами. Предлог обыкновенно передается предлогом же; напротив, греческий глагол без предлога не передается иначе, как славянским глаголом без предлога же. И древние списки 1-й и 2-й редакции и нынешний печатный текст допускают в этом отношении гораздо большую свободу; по требованиям славянского словообразовании и словосочинения. Напр. Мк.1:13 Гал. и вс сп. искоушм сотоною, но Чуд. и другие два списка той же редакции: сатаны, π το σαταν; 13:14 Зографский и все списки: мрьость апоустнь прркъмь, но списки 3-й ред. реноую пррока, π Δανιηλ του προφητου. При чем, предлоги переводятся последовательно одинаково, так απο – отъ: π μακρθεν – дале (Гал. и ныне: идалече) Мк.5:6 ; ες – въ: ннде во в предво: (Гал. и ныне: на прдъдворь) 14:68; ξ – иъ: еди и ва (Гал. и ныне: васъ) 14:18; и пиша и не вси (Зогр. и ныне: не) 14:23. Примеры точной передачи предлогов с глаголами см. . Во всехь этих местах древние списки и нынешний славянский текст употребляют глаголы без предлога. Напротив, в следующих местах древние списки и нынешний текст ставят глагол в сложении с предлогом, а Чуд. Рукопись – глагол без предлога, так как и в греческом предлога нет: Мк.4:31 сно боуде; 5:1 идоша; 5:6 вид; 5:33 бощи; 6:31 6:50 смтошас; 8:31 страдати; 9:28 не могохо; 11:7 сде; 11:23 вре (и 15:32, 16, 11, 13, 14, 16); 12, 42 верже; 14:37 не моглъ ли еси; 15:29 кивающе; 16:18 пью.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

1.1 БИБЛИЯ 8 . Научное богословское исследование должно начинаться с изучения библейских оснований того или иного учения и церковной практики. Поэтому в изучаемой нами проблематике необходимо задаться вопросом о том, рассматривает ли Священное Писание вопрос об участи некрещеных младенцев в принципе. Так, предварительное ознакомление с Новозаветными Текстами убеждает нас в том, что первые христианские общины не задавались вопросом о возможности достижения спасения новорожденными и некрещеными младенцами. Говоря о практике крещения, Новый Завет обычно подразумевает крещение взрослых. Но сами по себе, новозаветные свидетельства не исключают возможности крещения детей. Так, в Деяниях Апостольских говорится о крещении уверовавших «со всем домом своим» (oikos) ( Деян.18:8 , ср. 16:15 и 33) (ср. также 1Кор.1:16 ), что дает возможность предположить крещение младенцев вместе со взрослыми. Отсутствие однозначных свидетельств по данному вопросу, возможно, объясняется тем фактом, что главной темой Писаний Нового Завета был (не вопрос крещения сам по себе (А.С.)), но первоначальное распространение христианства по всему миру. 9 . Отсутствие ясного учения об участи некрещеных младенцев в Новом Завете не означает невозможности ссылки на основные данные библейского учения в богословской дискуссии. Среди таковых: 1) Воля Божия о спасении всех людей (ср. Ин.3:15, 22:18 ; 1Тим.2:3–6 ), благодаря победе Иисуса Христа над грехом и смертью (ср. Еф.1:20–22 ; Фил.7–11 ; Рим.14:9 ; 1Кор.15:20–28 ). 2) Всеобщая человеческая греховность (ср. Быт.6:5–6, 8:21 ; 3Цар.8:46 ; Пс.129:3 ) и реальность того, что все, происходящие от Адама, рождены во грехе ( Пс.50:7 ; Сир.25:24 ), а потому обречены на смерть (ср. Рим.5:12 ; 1Кор.15:22 ). 3) Утверждение необходимости веры для спасения верующего (ср. Рим.1:16,17 ) и, одновременно, необходимость Крещения (ср. Мк.16:16 ; Мф.28:19 ; Деян.2:40–41, 16:30–33 ) и Евхаристии (ср. Ин.6:53 ), преподаемых Церковью. 4) Христианское упование превосходит человеческую надежду (ср. Рим.4:18–21 ). Оно возвещает, что Живой Бог – Спаситель всего человечества (ср. 1Тим.4:10 ), Который, в жизни со Христом, сделает всех причастниками Своей Славы (ср. 1Фес.5:9–11 ; Рим.8:2–5, 23–25 ). Христиане же должны быть готовы дать отчет в этом своем уповании (ср. 1Пет.3:15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kato...

17 . Отзыв о сочинении Н. Н. Глубоковского , удостоенном Св. Синодом премии митрополита Макария: «Блаженный Феодорит , епископ Киррский. Его жизнь и литературная дeяmeльhocmь». Adaenda-corrigenda. 1892, 7–8 (стр. 68–124). Addendis superaddenda ibid. (стр. 125–164). В отдельных ommuckax: Theodoremiana, 164 стр. 18 . Заметка о книге проф. Фр. Лаухерта: «Каноны важнейших древнецерковных соборов вместе с апостольскими правилами». 1896, 7–8 (стр. 178–195). 19 . " Часослов эфиопской церкви. Издал и перевел на основании нескольких рукописей Б. Тураев ». (Библиографическая заметка). 1898, 2 (стр. 189–198). 20 . Описание двух эфиопских рукописей, пожертвованных в библиотеку Спб. Духовной Академии преосвященным Анатолием, епископом балтским. 1887, 7–8 (стр. 137–160). 21 . Описание сирской рукописи, пожертвованной К. В. Харламповичем (Ак. б. БIII/1), 1900,4 (стр. 676–679). Кроме того помещены: 22 . Описание сирско-каршунской рукописи – монофизитского служебника 3702 Исид. б.) – в «Алфавитном Указателе книг и рукописей, поступивших в библиотеку Спб. Духовной Академии в 1893 г.» (стр. 95–99). 23 . Описание эфиопской рукописи, пожертвованной Товарищем Обер-Прокурора Св. Синода В. К. Саблером (Ак. б. Б II/39) – в «Протоколах заседаний Совета Спб. Духовной Академии за 1895–96 г.» Б. В «Церковном Вестнике» 5 . а. Журнальное обозрение (статьи в духовных журналах) 1880 2 (стр. 6–9), 27 (6–9), 33–34 (5–7); 1881 3 (11–13), 6 (15–16). б. Еще о «Справочном и объяснительном словаре к Новому Завету» г. Гильтебрандта. 1884 6 (стр. 4–7), 7 (5–7). в. Библиографическая заметка о книге В. И. Лaмahckoro «Secrems d’émam de Venise». 1884 29 (стр. 6–9). г. Несколько слов о новом издании греческого текста перевода LXX (P. de Lagarde, Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior graece. Göttingen 1883). 1884 41 (стр. 6–8) 6 . д. Тайна еврейского вопроса (сокращенный перевод статей Р. Ф. Грау из «Beweis desGlaubens» 1881). 1884 49 (стр. 5–7), 50 (7–8). 51–52 (9–12); 1885 2 (29–30), 3 (51–52), 4 (74–75) 7 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Прор. Исаия и царь Езекия. Клеймо имп. короны. 2-я пол. X в. (Венская сокровищница Музея истории искусств в Хофбурге) И. п. к. отличается жанровым многообразием. Разделение на поэзию и прозу, как и во всякой пророческой книге, не во всех текстах легко осуществимо. Нек-рые разделы и главы 6-8, 20, 36-39 написаны прозаическим стилем. Текст др. разделов и глав, который обычно относят к «пророческой речи», может считаться поэтическим в различной степени, поскольку в нем, как правило, присутствует параллелизм - основной признак поэтического ряда в древнеевр. поэзии. Дж. Бленкинсопп предложил термин «рецитация» для наименования большей части пространных речей в И. п. к. Нем. историко-критическая школа ввела множество жанровых понятий пророческой лит-ры, большинство которых применимо в анализе И. п. к. Важнейший вклад в изучение жанров книги внес К. Вестерманн в работах «Основные формы пророческой речи» ( Westermann. 1960) и «Пророчества (оракулы) спасения» ( Idem. 1987); его наблюдения отражены и в комментарии к Ис 40-55 ( Idem. 1966, 19812). Некоторые итоги исследования жанров И. п. к. подведены в комментарии М. Суини; это исследование содержит теоретическое введение в жанры пророческой лит-ры в целом ( Sweeney. 1996). Суини, как правило, определяет жанровые особенности текста И. п. к., опираясь на термины представителей нем. историко-критической школы. В И. п. к. он выделил такие основные жанры (нек-рые наименования не являются взаимоисключающими), как: 1) повествовательно-прозаические: а) автобиография (Ис 6); б) пророческая история (7; 20; 36-39); в) сообщение о символическом действии (7. 3; 8. 1-4; 20); г) сообщение о видении (6); д) пророческая историография (36-37); 2) пророческая речь, т. е. жанры, в целом характерные для пророческих книг: а) пророчества о др. народах (13-23); б) пророческое возвещение о наказании (22. 17-24; 30. 12-14; 37. 29); в) пророческое возвещение о знамении (7. 14-17; 37. 30-32; 38. 7-8); г) пророческая обвинительная речь (5. 8-24; 8. 5-8); д) пророчество о спасении (41. 8-16; 43. 1-7; 44. 1-5); е) тяжба (8. 16-9. 6; 40. 12-17, 18-24, 27-31; 44. 24-28; 45. 9-13, 18-25; 46. 5-11; 48. 1-15; 49. 14-25; 50. 1-3); ж) паренеза (1; 31); 3) проч. жанры, не являющиеся специфическими для пророчества: а) доксология (42. 10-13; 44. 23; 45. 8; 48. 20-21; 49. 13; 51. 3; 52. 9-11; 54. 1-3); б) гимн (Ис 12; 42. 10-13; 44. 23; 45. 8; 48. 20-21; 49. 13; 51. 3; 52. 9-10; 54. 1-3). Многие из этих жанровых определений неоднозначны и спорны. Примером текста, жанровая природа к-рого неясна, является «Песнь о винограднике» (5. 1-7), определению ее жанра посвящено немало работ (см. обзор в кн.: Willis. 1977).

http://pravenc.ru/text/674802.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010