VI, c. 5; 1. IX, c. 10; 1. X, c. 1; ibid. c. 43: 1. XI, c. 29; 1. XII, c. 16 etc. MP. coll, 661, 662. 675, 682, 725, 774 – 775, 779, 808–810, 825, 834, Русск. перев. стр. 2, 2l, 29, 44, 133, 256 – 258, 269, 321, 365. 391 и др. 17 Confession. I. VII, c. 10; 1. XIII, c, 12; ?. IX, c. 4: I, X, c. 27. MP. 663. 742, 762. 768, 795. Русск. перев. стр. 180–181, 231, 243, 298. 18 См. гимны. 2, 21, 39, 53 и др.; в греческ. изд. οσ. 6 1 – 2 , 31 1 , 59 1 , 82 1 ; от русск. перев. стр. 26, 97, 170–176, 244•; ср. слово 91, вып. II, стр. 500 (по 2-му изд. Москва 1890). 20 См. Гимны: 7, 21, 22, 41, 49, 52 и др.; в греческ. изд. оσ. 13 2 , З0 2 – 31 1 . ЗЗ 1 , 34 1 – 2 , 62 2 76 1 , 81 2 ; в русск. перев. стр. 47, 95 –96, 102, 105, 190 (ср. 43 гимн, стр. 224), 225 (ср. 47 гимн, стр. 220), 242 и др. 21 Гимны: 6, 37, 39, 46; в греческ. изд. σσ. 13 1 – 2 , 54 2 , 57 2 , 69 2 ; в настоящ. перев стр. 46 – 47, 160, 170, 211 – 212; см. еще гимны: 33, 40 и др., где действительно излагаются беседы преп. Симеона с Богом. 22 Confession. 1. I, с. 4; ibid. с. б; 1. VII, с. 15; 1. VIII, с. 3; 1. XI, c. 10, 11, 13, 14; ibid. с. 29; ibid. с. 31; 1. XII, с. 15; ibid. с. 28 etc. МР. coll. 662–663, 664–665, 744, 752, 814 – 815, 825, 826, 832, 841 – 842. Русск. перев. стр. 3–4; 7–8, 9, 185, 206, 336 – 340, 365, 369, 386, 469. 23 См. особенно гимны: 16, 36, 37, 42, 47, 52; в греческ. изд. σσ. 26 1 , 52 1 . 52 1 ,64 1 – 65 1 , 72 2 , 81 2 ; в русск. порев. стр. 81 – 82, 154, 157, 195 – 199, 220. 242; см. также гимны 58 и 59, стр. 259 и 272. 24 См. гимны: 2, 31, 39; и греческ. изд. σσ. 5 2 , 44 2 , 59 1 ; в настоящ. перево. стр. 24, 132, 175. 25 Гимн: 31, 39, 49 и др.: в греческ. изд. σσ. 45 1 , 59 1 – 2 , 76 1 ; в русск. перев. стр. 133 – 131, 175 – 176, 225–226 и др. 27 58 гимн, стр. 261; подлинн. текст его см. в приложении I; латинск, перев. МР. gr. t. СХХ Divinorum amorum c, XV. col. 532B. 28 Насколько чужда н неприемлема для всего западно – христианского мышления идея о всецелом обожении человека, развиваемая Симеоном и далее в вышецитированном 58 гимне, можно видеть уже из того, что весьма значительная часть этого гимна совершенно опущена латинским переводчиком, который в сделанном им по этому случаю примечании говорит между прочим: Porro apud Symeonem sequebatur hic disputatio de membris nostris in membra Christi transformatis, deque Christi membris in nostra conversis, quam silentio praetermittendam, Latinisque auribus non satis dignam censuimus.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Novyj_B...

Paulinus, ер. 29, 14. Ее внучка, Мелания Младшая, похоже тоже имела такую склонность (Vie de Sainte Me lanie, chs. 23 et 26. Ed. Gorce. Pp. 174, 178-180 (SC, 90)). 35 Ер. 23, 4-5; ср.: V. M. 25, 3 36 Ср.: D I, 25, 6 (Мартин) с D III, 1, 6-7 (Сульпиций). 37 Sulpicius, ep. 3, 2. P. Hylte n. Studien zu Sulpicius Severus. Lund, 1940, ch. 3. 38 Paulinus, ер. 28, 5-6; 32, 3-5. 39 V. M. 25, 2-5; Sulpicius, ep. 2, 14. 40 Ср.: V. M. 1. 41 Относительно монашества Паулина см.: J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 30-31, 58-81, 101-106. 42 См., например, Sulpicius, D II, 11. 43 J. Leclercq. The love of learning and the desire for God. London, 1978, pp. 199 ff. 44 Строительство церквей - V. M. 13, 9, сопровождение монахов - V. M. 13, 7; ер. 3, 6-7; D II, 3, 1. 45 Ер. 27, 4. 46 D II, 14, 7; III, 1; III 17, 1. О ситуации в Ноле см.: J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 78-80. 47 D I 4, 5 - 5, 2; I 8, 5. Paulinus, ер. 23, 6-8. 48 Примулиакская братия как монахи: Paulinus, ер. 22. Сульпиций именуется " слугой Бога " у Паулина Миланского (Vita Ambrosii 1,1). О подобного рода сообществах см. также: E. Griffe. La Pratique religieuse en Gaule au Ve siecle: saeculares et sancti. BLE 63. 1962, pp. 253-254. 49 Gennadius, De viris illustribus 19. Эти письма утеряны и не идентифицированы. Письма, приписываемые Сульпицию, которые К. Хальм опубликовал в Приложении к своему изданию работ аквитанского писателя, на сегодняшний день большинством ученых не признаются таковыми на основании ряда стилистических признаков (подробнее см.: P. Hylte n. Op. cit., pp. 156-157). 50 Ср.: J. Fontaine. Vie..., Vol. I, 45; J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 81, 144. 51 Например, ер. 24 с § 5 и до конца. 52 Sulpicius, ep. 2, 1; D II, 6, 3. 53 Такой вопрос ставит Фонтэн и делает выбор в пользу первого (Vie... Vol. III, 1185 ff.). 54 Паулин, возможно, думал так же (J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 139-140). См.: G.K. van Andel. The Christian concept of history in the " Chronicle " of Sulpicius Severus. Amsterdam, 1976, pp. 117-130. 55 V. M. 26, 3; ср.: Киприан. К Донату, 15: " Да будет тебе или усердная молитва или чтение; когда ты говоришь с Богом, тогда и Бог говорит с тобой... " . Cit. D. Gorce. La Lectio divina des origines du ce nobitisme a saint Benoit et Cassiodore: I, Saint Je ro me et la lecture sacre e dans le milieu asce tique romain. We pion-sur-Meuse & Paris, 1925, p. 183 n. 1. 56

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=757...

Против этого весьма распространенного и связанного со многими печальными явлениями обычая направлены многие церковные и гражданские постановления и обличительные труды церковных писателей. См., напр., Апост. пр. 5, 26; Трулльск. 5, 12, 13: 7 всел. 18, 22; Апк. 19; Карф. 3. 4, 25, 38, 70; Вас. Вел. 88: Юстиниана Нов. 123, гл. 29; Василики III, 1, 45; Номок. 14 тит. VIII, 14, Σ. I. 161; Григорий Богосл. Carm. MG. 87, 632; Творения V, 110–113; Иероним. письмо 22 к Евстохию, ML. 22, 402–403; Иоанн Златоуст «К живущим с синисактами», MG. 47, 493сл. Творения I, 245–287; Киприан, письмо к Помпонию, Творения т. I, стр. 104–105; к Новапиану 1,170–171; Епифаний, Ересь 43, Твор. III, 78–75, Ересь 68, Твор. IV, 90; Ересь 78, гл. 10, Твор. V, 251; Григорий Нисский , О девстве, гл. 23, Твор. VII, 388. Подробнее см. Achelis, Virgines subintroductae, Leipzig, 1902; проф. А. П. Лебедев . Духовенство древней вселенской Церкви, М. 1905, стр. 329–346. 1025 Код. I, III, 5=Собр. ц. п. I, 3, 5, oelli II, 1253–4; Номок. 50 тит. IX, 30, текст I, Нарб. 355, Σ. I. 214. Код. I, III, 53=Собр. п. п. I, 3, 54, Voelli II, 1264; Номок. 14 тит. ibid. Нов. 6, 6, и 123, 30=Собр. ц. пост. Paratitla 3, 2, Voelli II, 1354; Собр. 87 м. и 95 гл. – гл. 5, Бенешевич, Кормчая, I, 3, 743; Номок. 50 тит., 24, Voelli 630–631; Номок. 14 тит. VIII, 14, Нарб. II, 263–271. Σ. X. 161, IX, 30 текст; 30. Нарб. II. 364; I, I, 216: Василики III, I, 54–56 (у Геймбаха 45–46). Нов. 123, 43=Собр. ц. п. III. I, 2. Voelli II, 1327; Номок. 50 тит. 24, Voelli, 631; Номок. 14 тит. IX, 29, текст 2-й, Нарб. II, 351–352; Σ. 1, 212; IX, 30. текст 3, Нарб. II. 361, Σ. I, 216; Василики IV, 1,15 Heimbach I, 117XII, 24; Бластер а, 13. Ильинский 49; Σ. VI, 103. 1031 Эльвирский соб. 306 г. пр. 33, Hefele 1. 168–169 ср. 2 Карфаг. 390 г. пр. 2 и Карф. 401 Г. пр. 21 и 70 и Σ. I, 6. 1033 Ibid. 663. Это правило попало и в corpus iuris canonici с. 11, Dist. XXVIII ed. Richter I, 89. 1041 Ср. Вальсамон на 48 трулльск.: «по согласию сожитие не расторгается, а по благословной причине прекращается.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

Беседа на 1 Кор. 7, 39-40. Mg. 51, 30. Ср.: на 1 Фес.: «Имеющий друга имеет другого себя» (Mg. 62, 406). 184 О божественной и святой любви. Творения, часть 5. Сергиев Посад, 1906. С. 311. 185 А. К. Толстой. Поли. собр. соч. Т. 1. СПб., 1907. С. 382. 186 А. А. Фет. Поли. собр. соч. Т 1. СПб., 1912. С. 108. 187 Златоуст. Толкование на Быт. 15, 4. Mg. 54, 126. Рус. пер. 4, 123. Толк, на Быт. 16, 1, 5. Mg. 54, 130. Рус. пер. 4, 134. Августин. О граде Божием. 14, 17. Ml. 41, 426. Рус. пер. 43. 188 Л. Н. Толстой. Война и мир. Т. 4. Эпилог, 10. Берлин, 1920. С. 367. 189 Legatio pro christianis, cap. 5. Mg. 6, 900. Ср.: cap. 34. 190  De civ. Dei, 15, 22. Рус. пер. С. 128. 191 De civ. Dei, 22, 24. Рус. пер. С. 381. 192 Mg. 88, 893. Под этим «некто» разумеется св. Нонн, епископ Едессы, а красота, которая так его тронула, была красота блудницы Пелагии, причисленной потом к лику святых (457). См. житие его Mg. 116, 907 и Н. Usener, Legenden d. heiligen Pelagia, Bonn. 1879. 193 Ср. Л. Толстой. Война и мир, эпилог. С. 389: «Он радовался тому, что она со своею душой не только принадлежала ему, но составляла часть его самого». 194 De civit Dei, 14, 7. Рус. пер. С. 157. 195 Слово на Мф. 19, 3. Mg. 40, 228. 196  См., например, Кормчая. Гл. 49, 11, лист 123; Требник, Чин благословения супруг чад не имущих. 197 De parad, 4, 24. Ml. 14, 300. 198 О граде Божием, 14, 10. Ml. 41, 417. Рус. пер. Ч. 5. С. 27. 199 Беседа на Бытие 15, 1. Mg. 53, 121; 15, 3. ML 53, 123. 200 Ad uxor. 2, 9. Ml. 1, 1302. 201 Werke, 21, 72. 202 Сверчок на печи. Берлин, 1921. С. 81—85. 203 Нам представляется очень правдоподобной гипотеза, что «Песнь песней» — это сборник тех песен, которые пелись при древнееврейском брачном обряде (см. Herzog-Hauck, R. Е. 3. Aufl., 5, 743, статья Бен-цингера: «Семейная жизнь и брак у древних евреев»). Таким образом, Песнь Песней, в сущности, есть ветхозаветный чин венчания. 204 См., например, действие 1, явл. 4, «Адамет». «Смерть твоя (Алцесты) не погасит брачного факела нашей любви. Ты будешь мне женой и по смерти, так как в эту светлую землю, где ты найдешь покой, следует моя любовь и счастье. После твоей смерти другая не будет в моих объятиях». 205

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=906...

Berolin, 1832; E. Friedberg, De finium inter ecclesiam et civitatem regundorum judicio, quid medii aevi doctoras et leges statuerint. Lipsiae, 1861; С. Ziegler, De episcopis eorumque juribus. Norimb., 1686 (cap. 30, p. 814–884: de jurisdictione et judicio episcopale). 1697 О преступлениях клира против нравственности см. Ап. кан. 42–44, 54–57 и др., о судебных делах – Ап. кан. 55, 56, 74 и 75, о домашних – Ап. кан. 5 и 51, о публичных преступлениях – Ап. кан. 66 и 84. 1698 О брачных делах см. Ап. кан. 48, о насилии – Ап. кан. 67, об убийстве – Ап. кан. 66, о кощунстве – Ап. кан. 72 и 73, о гражданских делах – Ап. кан. 84. 1699 Μ ρχσθω επ κριτριον θνικν, λλ μν μηδ νχεσθε κοσμικος ρχοντας κατ τν μετρων δικζειν… Μ ο ν γινωσκτωσαν τ θνη τς πρς λλ λους μν διαφορς, μ τε καθ αυτν μαρτυρ αν παραδχεσθε τος π στους, μ τε κρ νεσθε π ατν. Const. apost. II, 45 и 46 (Pitra, I, 192). 1701 Cp. Cod. Theodos. XVI, 11, const. 1, а также Cod. Justin, de episcopali audientia et diversis capitulis, quae ad jus curamque et reverentiam pertinent episcopalem. I, 4. 1702 I Всел. соб кан. 2, 5 и 17, II Всел. 6, IV Всел. 9 и 21, Антиох. 11 и 12, Сардик. 7, 8 и 20, Карф. 15, 104 и др. 1704 Nov. 79, c. 1; nov. 83, c. 1; nov. 86, c. 2 и, главным образом, nov. 123, cap. 8, 21, 22, 23 и 24 (ed. cit). 1705 Схолии на номоканон VIII, 13 (Аф. Синт., I. 159). Ср. 85 и 86 новеллу импер. Исаака Ангела 1187 г. (Zachria, р. 508 sq.). 1709 Nov. imp. Joannis Comneni a. 1124 vel 1139, nov. Manuelis Comneni a. 1151 vei 1166, nov. Joannis Ducae Vatatzae a. 1229 et nov. Andronici senioris a. 1312 (Zachar., p. 428, 457, 572 и 633). 1712 Ср., наприм., о браке все множество канонов, приведенных в моем «Зборнике» под словом «брак» (II изд., стр. 347–348), о различных общественных преступлениях – каноны Вас. Вел. 2, 7, 8, 11, 22, 25, 26, 30, 33, 37, 38, 40, 42, 43, 49, 52, 54, 56, 57, 61, 64, 65, 66, 67, 68, 72, 75, 76, 78, 79, 82 и 83; Трул. соб. кан. 50, 51, 60, 65, 66, 69, 71, 79, 96, 100 и т. д. 1714 Imper. Constantinus A. «Judex pro sua sollicitudine observare debebit, ut, ei ad episcopale judicium provocetur, silentium accomodetur. Et si quis ad legem chriatianam negotium transferre voluerit et illud, judicium observare audiatur, etiamsi negotium apub judicem sit inchoactum. et pro sanctis habeatur. quicquid ab his fuerit judicatum: ita tamen ne usurpetur in eo, ut nnue ex litigantibus pergat ad supradictum auditorium, et arbitrium suum enuntiet. Judex enim praesentis causae integre habere debet arbitrium, et omnibus accepto latis pronunciet. Dat. IX Kal. Jul. Constantinopoli Licinio A. et Crispo Caes. Coas. (a. 321)». Ed. Haenel, Novellae constitutiones. Bonnae, 1844 (Cf. Walter Kirchenrecht. Ed. cit. S. 417, n. 3).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

7, 14; Неокес. 14; Карф. 67, 84 и др. 2112 Апост. 29 и 30, 45, 77 и 78, 88; I всел. 8, 17, 19; Халкид. 9; Трулл. 7, 30, 48, 51, 64, 87, 88, 91, 92, 93, 94, 98, 99; VII всел. 2, 3, 4, 5, 9, 12, 13, 14, 17, 18, 19; Анкирск. 4, 7, 12, 15, 16, 25; Неокес. 2, 5, 8; Ант. 10, 12; Сардик. 1, 3, 7, 11; Карф. 12, 13, 15–18, 54, 66, 82, 117, 134, 147; двукратн. предисл. 2, 3, 6, 7, 9, 10, 13; Григ. Неок. 2; Васил. Вел. 26, 27, 40, 43, 48, 51, 53, 77, 78 и 79, 80, 80. 2113 На 6 пр. II всел. соб. Modestinus. lib. VII Differentiarum. Expressa nocent, non expressa non nocent. 2125 Васил. Вел. 38. Quod mitio vitiosum est, tractu temporis convalescere non potest. Обратное в толк. на 2 гл. XIII т. Номок. 2127 Следующие правила имеют по два толкования: Апост. 8, 14, 17, 31, 52, 74; I всел. 15; Халкид. 25, 28; Трулл. 2, 34, 59, 65, 98; VII всел. 4; Анкир. 12; Неок. 7; Антиох. 3, 16; Лаодик. 50; Сардик. 18 и 19 (18); Карф. 4, 25; двукр. 16; Васил. Вел. 10, 83. 2139 Апост. 7 (8-е слово на Пасху); Трулл. 75 (слово на серафимов), Гангр. предисл. (об анафеме); двукратн. 7, 12; Апост. 31 (на посл. к Тимофею). 2153 Трулл. приветств. слово. «Я... оставил в стороне недавно писанные номоканоны, как не имеющие подписей императоров и отцев, составлявших соборы, a обратился к рассмотрению древне-писанных номоканонов и узнал»... Ср. на 2 прав. того же собора. 2157 38 новелл: 2 (на 48 пр. Трулл.), 3 (Анкир. 10), 4 (Трулл. 31, 59, Лаод. 58), 5 (двукратн. 6), 6 (Трулл. 40), 7 и 8 (Халк. 7; Трулл. 21), 9, 10, 11 (Ном. I, 36, IX, 3), 14 (VII всел. 17), 15 (Трулл. 31, 59, Карф. 70), 16 (Трулл. 15), 17 (Дионис. Алекс. 2), 24 (Трулл. 53), 26 и 27 (Трулл. 53), 31 (Трулл. 91), 32 (Ном. 5, IX, 1. Трулл. 87, Васил. В. 37), 33 (Трулл. 93, Григ. Неок. 1), 35 (Халк. 27, Номок. IX, 29 Трулл. 92), 48 (Трулл. 70), 54 (Трулл. 66, Лаод, 29), 58 (Трулл. 67), 65 (Трулл. 61), 66 (Гангрск. 3), 68 (Ном. VIII; 13, Халкид. 3), 72 (Карф. 13), 78 (Трулл. 97), 76 (Вас. В. 10), 79 (Неок. 9; Трулл. 6, 21; Халк. 20), 86 (Ном. VIII, 13, Халк.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

VI «Его же о смиренномудрии», греч. 124–125, перев. 125–126 6, с. 111–116 VII Без названия, греч. 127–128, перев. 129–130 7, с. 117–123 Состоит по крайней мере из двух текстов, второй из которых соответствует изречению Макария 17, имеющемуся в обеих коллекциях апофтегм. VIII «Его же о любви», греч. 131–132, перев. 133–134 8, с. 125–130 IX «Его же о мужестве», греч. 115–116, перев. 117 3, с. 93–97 Известен также в ркп. Amorgos 9 (XII в.) под именем Макария, под именем аввы Нила в Coislin. 123 (XI в.), приписан Аммону в Sin. gr. 464 (XVII в.), издан F. Nau (PO 11. P., 1915, p. 484–485). Строки 8–9 и 14–15 находятся в греч. собраниях апофтегм (Alph.-anon. J 671=Syst. VIII, 17, SC 387, p. 412) под именем Пимена. Тот же текст приписывается Макарию в коптских апофтегмах. p. 122–125 Lettre 1, lin. 43 до конца p. 170, lin. 7 – 171, lin. 11 (SPT, p. 175–176) Lettre 2, lin. 4–18 p. 171,16 – 172,2 (SPT, p. 176) Lettre 4, lin. 1–2 p. 174,2–8 Discours 2, lin. 1–6 p. 174,9 – 175,2 (SPT, p. 177) Discours 2, lin. 45–47 + 55–58 p. 175,3–7 (SPT, p. 178) Discours 2, lin. 51–54 p. 175,8–14 Lettre 1, lin. 3–11 p. 180,12 – 181,2 (SPT, p. 180) Discours 1, lin. 20–26 (§ 2) Apophtegmes de Macaire Amélineau 1894 Géhin 1999 p. 217, lin. 8–10 Lettre 7, lin. 40–41 (Apopht. Macaire 17) p. 217,11–13 Lettre 3, lin. 8–9 + 14–15 (Apopht. Poemen J 671=Syst. VIII 17) p. 217,14 218,2 (SPT, p. 192) Lettre 3, lin. 20–24 Издание греческого оригинала сирийских посланий позволяет уточнить происхождение сирийского собрания под именем Макария. Athen. gr. 2492 (XII в.) включает в себя семь из восьми произведений 308 известных ранее лишь в сирийском переводе, в том числе Послание к чадам, и кроме того два слова, пересекающиеся с CM, а именно с II, 33 и параллельными текстами. Таким образом, можно, с нашей точки зрения, выделить две основные группы: слова 1, 3, 5–9, почти в том же порядке включенные в сирийское собрание, и слова 2, 4, параллельные CM. По ряду признаков принадлежность слов 1 и 3 одному автору кажется вероятной 309 . Слова 5–9, включающие много цитат из святых отцов, апофтегм и даже из языческого автора, имеют ряд отличий от слов 1 и 3, однако существует и ряд параллелей между обеими подгруппами (1/3 и 5–9) первой группы, так что они могли изначально составлять некоторое единство. Но в любом случае слова обеих подгрупп не могли восходить к Макарию Египетскому , так как он не мог ссылаться на высказывания своих учеников как на авторитетные отеческие источники (ср., например, слово 6 и включение апофтегмы Евагрия в слово 3). Конечно, какая-то часть подлинных изречений прп. Макария могла быть интегрирована в эти слова, но определить ее трудно. По мнению П. Жээна, собрание слов не могло быть составлено ранее начала V в. (с. 101), и в ряде случаев очевидно, что слова не только составлялись на основании апофтегм, но и, в свою очередь, служили источником для последних (в частности, это относится и к Посланию к чадам 310 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

39 Жь wah hqeд дардакьри, йки Иса бермт дькьр у дьготе: «Т н Мси и? Д м хьлаз к, Xw жи пер’а». 40 Ле вале wu ле ьлат у гот: «Т жь Xwдe натьрси? Н т жи хут wu щзайида йи? 41 в qe м й, к з у т ангори ’млед xw дьк’ьшиньн, ле ви т’ хьраби нкьрий». 42 У Исар’а гот: «Иса, мьн бир бини, гава П’адшатийа Xwba бейи ». 43 Иса wup’a гот: «з р’аст тр’а дьбежьм, иро те т’ви Мьн бьштеда ф би». Мьрьна Иса (Мтта 27:45-56; Mapqoc 15:33-41; Йу’нна 19:28-30) 44 Гава нивро сь’т незики донзда бу, т’мамийа ’рде ’та сь’та сьсийа бу т’ри 45 у р’уйе р’ойе ат гьртьне. П’р’да п’арьстге нивида бу д тиша ф . 46 У Иса бь днге бьльнд кьр гази у гот: «Баво, р’’е Xw дьдьм дсте Т» . У гава в йк гот, р’’е Xw да. 47 Срсд в тьште буйи к дит, шькьри да Xwдe у гот: «Р’асти ва мрьвки р’аст бу». 48 У т’мамийа ’лалте, к ль wьp бона т’маше щьвийайи бу, в йка дит, сингед xw дьхьстьн, пашда вдьгр’ийан малед xw. 49 ’му насед Wu жи у w к’лфтед к жь Щлиле атьбун, дур скьни бун у в тьшт дьдитьн. Дфьнкьрьна ф Иса (Мтта 27:57-61; Mapqoc 15:42-47; Йу’нна 19:38-42) 50 Мрьвки qhщu шир’лал у ндме щьвина гьргьра щьуйа бу, наве wu Усьв ф . 51 ва жь бажаре Аримтйа Щьустане бу у xwxa жи ивийа П’адшатийа Xwдe бу. w т’ви шewьp у кьрьна щьвина wah нбьбу. 52 w р’абу чу щм Пилато у щьнйазе Иса жь wu xwcm. 53 Щьнйаз жь хаче ани xwape, qдke к’ьтанида к’фн ф кьр у дани нав т’ьрба qйeдa к’олайи, к т’ щар weдa кск натьбу данине. 54 У w р’ожа ф т’ьвдарккьрьнеда бу у евара шмийе дстпедькьр. 55 У w к’лфтед к жь Щлиле т’ви Иса атьбун, w жи пй wu чун у w т’ьрба к чawa щьнйазе Wu теда ат данине, дитьн. 56 У пашда вгр’ийан, бьарт ф у р’уне ф бuhxwш азьр кьрьн у ангори т’мийа Qahyhe р’ожа шмийе р’ь’т бун. 24 Иса жь мьрьне р’адьб (Мтта 28:1-10; Mapqoc 16:1-8; Йу’нна 20:1-10) 1 Р’ожа йкшме сьбе зу, wah к’лфта бьартед азьркьри ьлдан чун ср т’ьрбе. 2 Ле waha квьр жь бр т’ьрбе олкьри дит. 3 Гава к’тьн ьндр’, щьнйазе Хдан Иса ндитьн. 4 Гава waha е бона ве йке мт’лмайи мабун, ньшкева д мри бь к’ьнще нурани ль бр wah скьнин. 5 У гава к’лфт жь тьрса к’тьн ср р’уйе xw, wah мрьва wahp’a гот: «ун чьма ль Йе сах нава мьрийада дьгр’ьн? 6 w н ль вьр , w жь мьрьне р’абуй. Биньн бира xw, к чахе е Щлиледа бу, чь wp’a гот: 7 ‹Грке Кр’е Мерьв бьк’в дсте мрьвед нр’аст, бе хачкьрьне у р’ожа сьсийа жь мьрьне р’аб›». 8 У waha готьна Иса бир анин 9 у жь т’ьрбе вгр’ийан, ва йка р йанзда у ’муйед майинр’а готьн. 10 Йед к шандийар’а готьн, вана бун: Мрйма Мждлани, Йоана у Мрйма дийа Aqyб, бь т’ви ьнкед майин. 11 Шандийава чawa готьнк п’уч’ хйа бу у waha к’лфт бawp нкьрьн. 12 Ле Птрус р’абу брбь т’ьрбе бзи, qyз бу ньер’и, т’не к’фне Wu wьp бу у мт’лмайи чу, дьфькьри гло чawa бу.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

2351. Ср. у блж. Иеронима (nom. hebr. 52). 2352. Ср. 1Цар. 25. 3. 2353. Ср. блж. у Иеронима (nom. hebr. 55). 2354. Ср.: 1Цар. 25. 3; 35. 2355. Ср.: 1Цар. 25. 21. 2356. См.: Рим. 7. 2. 2357. Ср у блж. Иеронима (nom hebr. 51). 2358. Ср. у блж. Иеронима (in Ioel. 1. 6–7). 2359. Ср.: Иоил. 1. 9, 13, 14. 2360. Ср.: Еф. 6. 12. 2361. Ср Еф. 4. 14–16. 2362. См.: Пс. 51. 4. 2363. Ср.: Ин. 8. 44. 2364. То есть числа тридцать, полученного из умножения числа три (символ Троицы) на десять (обозначение совершенства) (см.: Banterle. Р. 149). 2365. Ср. у блж. Иеронима (in loel. 1. 8). 2366. См.: Гал. 4. 26. 2367. См.: 1Кор. 9. 27. 2368. См.: Втор. 21. 14. 2369. Ср.: Втор. 21. 15–17. 2370. См.: 1Кор. 2. 15. 2371. См.: Втор. 21. 15–17. Ср.: Cain et A. 1. 4. 13, а также у Филона (sacrif. 5. 19–20). 2372. Ср.: Быт. 25. 25. 2373. Ср.: Быт. 29. 34. 2374. Ср.: Гал. 1. 15. 2375. См.: Рим. 10. 8. 2376. Ср.: Cain et A. 2. 2. 7, а также у Филона (sacrif. 36. 118). 2377. Ср.: Пс. 57. 4. 2378. Ср.: Быт. 45. 22; 37. 33. 2379. Ср. гимн свт. Амвросия «На пенье петуха» (hymn. 1. 14). 2380. У греков одеждой обоих полов служили однотипные по покрою хитон (нижняя одежда) и гиматий (плащ). Хитон подпоясывался под грудью, с напуском; и при желании можно было подпоясаться так, что он становился короче. 2381. Указание на мистерии Кибелы. Ср. у блж. Иеронима (in Os. 1. 4. 14). 2382. Ср.: Еф. 3. 12. 2383. Ср.: Еф. 1. 1–23. 2384. См.: Еф. 4. 10–11. 2385. Ср.: Еф. 4. 1–16. 2386. См . Еф. 1. 8–9. 2387. Ср.: Пс. 134. 10–12. 2388. Ср.: Пс. 134. 2. 2389. Ср.: Пс. 138. 13. 2390. См: Деян. 1. 26. 2391. Ср.: Числ. 27. 1–6. 2392. Ср.: exh. u. 6. 37; 6. 38. 2393. Ср.: Cain et А. 2. 19. 2394. Ср.: Пс. 134. 4. 2395. Ср.: Плач 3. 24. 2396. Ср.: Еф 17, 14. 2397. См.: Еф. 2. 6. 2398. Ср.: Еф. 2. 8–9. 2399. Ср.: Гал. 6. 15; Еф. 2. 15; 2Кор. 5. 17. 2400. См.: Еф. 2. 11, 14. 2401. Ср.: Рим. 10. 6. 2402. См.: Еф. 2. 14. 2403. См.: Еф. 2. 3. 2404. Ср.: 2Кор. 3. 6. 2405. Ср.: Еф. 4. 8–10. 2406. См.: Еф. 4. 12. 2407. Ср.: Еф. 4. 14–15.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

2247. Ср.: Песн. 1. 1–2. 2248. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 7. 12–14). 2249. Ср.: Исх. 4. 28. 2250. Ср.: 3 Пар. 19. 4. 2251. Ср.: sacr. 1. 2. 5. 2252. Ср.: Деян. 7. 55. 2253. Ср.: 2Кор. 13. 2–4. 2254. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 7. 15–21). 2255. Хотя цитата приведена почти дословно, переосмыслена она в духе, почти противоположном тому, что написано у ап. Павла. Свт. Амвросий скорее следует представлениям Плотина, ср.: enn. 1. 6. 8. 6–8: «потому что увидевший телесную красоту не должен все ж таки устремляться к ней, но, поняв, что она — подобия, следы и тени, бежать к тому, чего подобием она является» (здесь и далее пер. Ю. А. Шичалина, цит. по: Плотин. Трактаты I–II. М., 2007). Ср.: uirgt. 13. 82. 2256. Ср.: 1Кор. 7. 31. 2257. Ср.: 2Кор. 5. 7. 2258. Ср.: 2Кор. 5. 8. 2259. Ср.: Флп. 3. 20. 2260. Ср.: Еф. 1. 18. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 9. 25–30). 2261. Ср.: Еф. 1. 17–18. 2262. См.: Втор. 12. 28. 2263. Ср.: Пс. 102. 5. 2264. Ср. у Вергилия, Aen. 1. 100–301: Volat ille per era magnum/remigio alarum. 2265. Ср.: Кол. 3. 9. 2266. См.: Bap. 3. 12. 2267. Ср.: Ин. 4. 14. 2268. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 7. 25–27). 2269. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 7. 34–39). 2270. См.: Мф. 19. 26. 2271. Ср. у Вергилия, Aen. 10. 630–631: aut ego ueri/uana feror. 2272. См.: Песн. 7. 8. 2273. См.: 1Ин. 5. 4. 2274. См.: Откр. 22. 15. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 8. 3–6). 2275. См.: Откр. 22. 14. Ср. у Плотина (enn. 1. 6. 8. 16–21), а также: Isaac 8. 78. 2276. Ср.: Откр. 21. 23. 2277. Ср.:Лк. 23. 22. 2278. Ср.: Еф. 2. 19. 2279. Ср. у Плотина (cnn. 1. 6. 8. 5–6; 21–22), а также: Isaac 8. 79 2280. Ср.: Быт. 19. 15–17. 2281. Ср.: Быт. 19. 26. 2282. См.: Ис. 35. 3. 2283. См.: 2Тим. 1. 12; Евр. 11. 19. 2284. См.: Л к. 17. 31; Мф. 24. 17. 2285. См.: 4 Езд. 16. 60. 2286. То, что душа именуется «мирной», связано с этимологией названия Иерусалим («дом мира», «город–мир»). 2287. См.: Иоил. 2. 17. 2288. См.: Иоил. 3. 9 2289. См.: Еф. 6. 12–13. 2290. См.: 2Тим. 2. 24–25. 2291. См.: Иоил. 3. 17. 2292. Имеется в виду ап. Павел. Ср.: 1Кор. 3. 2.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010