204 . Послание святейшего и блаженнейшего Льва, архиеп. Римского, к благочестивейшей Пульхерии (августе). С. 23–24. [Т. 2. C. 23–24.] Leonis Epistula ad Pulcheriam augustam (CPG 8924; ср. CPL 1656 [ep. 30])//PL 54, 785–789. ACO II, 4. P. 10–11 8). Греч. перевод: ACO II, 1, 1. P. 45–47 11). Mansi VI, 543 (incipit); V, 1298–1302. 5000/3. Jaffe 425. 205 . Послание того же папы Льва к той же Пульхерии августе. С. 24–27. [Т. 2. C. 25–27.] Leonis Epistula ad Pulcheriam augustam (CPG 8925; ср. CPL 1656 [ep. 31])//PL 54, 789–796. ACO II, 4. P. 12–15 11). Mansi VI, 543 (incipit); V, 1301–1306. Jaffe 425. 206 . Послание того же папы Льва ко второму Ефесскому собору. С. 27–28. [Т. 2. C. 27–28.] Leonis papae Epistula ad synodum quae apud Ephesum convenit (CPG 8927; ср. CPL 1656 [ep. 33])//PL 54, 797–799. ACO II, 4. P. 15–16 12). Греч. перевод: ACO II, 1, 1. P. 43–44 8). Mansi VI, 543 (incipit); V, 1310–1311. 5000/3. Jaffe 427. 207 . Послание святейшего и блаженнейшего архиеп. Римского Льва к Фавсту, пресвитеру и архимандриту. С. 28. [Т. 2. C. 29.] Leonis papae Epistula ad Faustum presbyterum (CPG 8911; ср. CPL 1656 [ep. 72])//PL 54, 897. ACO II, 4. P. 5–6 4). Греч. перевод: ACO II, 1, 1. P. 37–38 4). Mansi VI, 543 (incipit), 91. 5000/3. Jaffe 455. 208 . Послание Петра, еп. Равеннского, к архим. Евтихию. С. 28–29. [Т. 2. C. 29–30.] Petri episc. Ravennae Epistula ad Eutychem (CPG 5954; ср. CPL 1656 [ep. 25])//PL 54, 739–743. ACO II, 3, 1. P. 6 110 3). Греч. перевод: ACO II, 1, 2. P. 45–46 3). Mansi VI, 546 (incipit); V, 1247–1250. 5000/3. 209 . Послание блаженнейшего папы Льва к Флавиану, еп. Константинопольскому. С. 29. [Т. 2. C. 30.] Leonis Epistula ad Flavianum (CPG 8930; ср. CPL 1656 [ep. 36])//PL 54, 809–811. ACO II, 4. P. 17 14). Mansi VI, 546 (incipit); V, 1323–1324. Jaffe 430. 210 . Послание того же папы Льва к Феодосию августу. С. 30. [Т. 2. C. 30–31.] Leonis Epistula ad Theodosium augustum (CPG 8931; ср. CPL 1656 [ep. 37])//PL 54, 811–812. ACO II, 4. P. 17–18 15). Mansi VI, 546 (incipit); V, 1324–1325. Jaffe 431.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

Ср. Demoen. Exempla, 211–212. 33 Ruether. Gregory, 25–27. 34 Сл. 43, 15, 11–30; SC 384, 150–152=1.612. 35 " Афины приняли нас, как речной поток " " , — пишет Григорий в Сл. 43, 15, 1; 148=1.612. 36 PG 37, 1044=2.354. 37 PG 37, 1554=2.260. 38 Сл. 43, 14, 9–12; SC 384, 148=1.611. Ср. 3 Цар.9:3. В тексте Григория игра слов между именем Василий и словом " " царство " " (basileia). 39 Сл. 43, 14, 21–22; SC 384, 148=1.611. 40 Сл. 43, 16, 9–28; SC 384, 152–154=1.613. 41 См. схолию Олимпиодора в PG 36, 906 A. 42 Сл. 43, 17, 1–3; SC 384, 156=1.613. 43 Сл. 43, 17, 5–34; SC 384, 156–160=1.613–614. 44 Букв. " влечения " " . 45 Олимпийская ода 6, 1–3. 46 Ссылка на пантеистическое мировоззрение. 47 Сл. 43, 19, 1–20, 19; SC 384, 162–166=1.615–616. 48 Письмо 16; ed. Gallay, 18=2.422. 49 Там же. 50 Сл. 43, 21, 1–22, 13; SC 384, 166–170=1.616–617. 51 Сл. 43, 24, 20; SC 384, 178=1.619. 52 Сл. 43, 24, 22–25; SC 384, 180=1.619. 53 PG 37, 1046=2.355. 54 PG 37, 1046–1048=2.355–356. 55 См. Gallay. Vie, 67. 56 См. Gallay. Vie, 66. 57 Подробнее об имуществе, принадлежавшем Григорию, см. Coulie. Richesses, 9–21. 58 Т. е. налоги. 59 PG 37, 980–981=2.55. 60 Ruether. Gregory, 142. 61 См. Василий. Письмо 223; ed. Courtonne, 10–11. 62 Письмо 1; ed. Gallay, 3=2.411. 63 Письма 4–5; ed. Gallay, 4–6=2.412–414. 64 Письмо 6; ed. Gallay, 7–8=2.414–415. 65 О роли Василия в формировании каппадокийского монашества см. в разделе " " Монашество " " в гл. II нашей работы. 66 В семье Василия уважение к Оригену было давней традицией: его бабушка, Макрина–старшая, училась у Григория Чудотворца, который, в свою очередь, был преданным учеником Оригена. 67 Gribomont. Basile I, 233. 68 Письмо 115; ed. Gallay, 88=2.502. 69 Полный текст сохранился только в латинском переложении Руфина. 70 PG 37, 1048–1050=2.356. 71 См. Rousseau. Pachomius, 169–171. 72 PG 37, 1052=2.357. 73 PG 37, 1052–1053=2.257. 74 PG 37, 1052=2.357. 75 PG 37, 1053–1054=2.357–358. 76 В рус. пер. Слово 3. 77 Ниже, говоря о понимании священства Григорием, мы будем подробно рассматривать это Слово. 78

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Как отвергнутый Христом злой принцип жизни, диавол стал владыкою мира, не уверовавшего во Христа, но изгнан из сердец верующих. Поэтому люди, верующие во Христа, выходят из — под власти лукавого 208 ). Есть неизбежное двойство в том, что Христос не судит мир, спасает его, и побежденный Им диавол как молния спал с неба, однако не· верующий мир уже осужден, и власть диавола стала над ним более прочною, чем была когда-либо прежде. 1) Дан. XII, 2. 2) Mp. X, 30; Лук, XVIII, 30. 3) Мф XIX, 29. 4) Мф ΧΧV, 46. 3.) Мф XVIII, 8. 9; Mp. IX, 43. 45. 4.) Лк X, 25 «наследовать жизнь вечную»=28 «жить». 5) Лк XIV, 14. Но Ин V, 29 всеобщее воскресение — одних к жизни, других для осуждения. 6) Мф. XIX, 28. 7) Лк XXII, 30; Мф. XXVI, 29; Mp. XIV, 25. 8) Мф VIII, 11; Лк XIII, 29; XVI, 23. 9) Лук XX, 36. Даже для XX, 38 «у Бога все живы» ср. 4 Макк. XVI, 25. 10) Мф VII, 13. 14; Ин III, 16. 11) Мф XVIII, 8. 9; XXV, 46; Mp. IX, 43 сл. 12) Мф VIII, 22: Лук IX, 60. 13) Лк XV, 24. 32. 14) Ин XII, 25. 15) Ин III, 36; V, 24; VI, 47; X, 10. 28 16) Ин XI, 24. Также VI, 39. 40. 44. 17) Ин V, 24. 25. 18) 1 Ин III. 14. 15. 19) Ин VI, 50–51; VIII, 51. 20) Ин XI, 25–26. 21) Ин V, 26; VI, 57; Мф XVI, 16. 22) Ин VI, 32. 33 ср. 1 Ин V, 11. 23) 1 Ин 1, 2. 24) Ин IV, 2. 25) Ин VI; 63; Мф ΧΧVI, 41 пар. 26) Лк XX, 27 сл. Мф XXII, 23 сл. Mp. XII, 18 сл. 27) Ин XIII, 34 35; XIV, 23; XV, 9. 10. 28) Лк X, 27. 28. 29) 1 Ин IV, 8. 30) 1 Ин IV, 12. 16. 31) 1 Ин III, 14. 15. 32) Гал. V, 22. 33) Ин III, 15 сл. V, 24; VI, 40. 47. 34) Мф XXV, 46; также XIII, 43; XIX, 16-21 пар. Ср. Рим. V, 21. 35) Ин XVII, 3. 36) 1 Ин IV, 7. 8; также I, 2. 3; II, 20 сл. 24—25. 27. 37) Ин VIII, 32. 38) Лк XII, 32. 39) Ин IV, 13. 14 ср. VII, 38. 40) Ин VI, 35. 58. 41) Ин X, 9–10. 42) Мф. V, 48. 43) Лк X, 41. 44) Мф VI, 25—34. 45) Мф XVII, 20; Mp. IX, 23. 46) Мф VI, 24; Лк XVI, 13. 47) Мк XI, 24 пар. 48) Ин XIV, 27; Мф VI, 34; Лук: VII, 50. 49) Мф XVII, 25. 26. 50) Иов. XV, 14. 51) Рим. VII, 15. 24. 52) Мф VI, 22; Лк XI, 34. 53) Мф VI, 12 пар. 54) Мф VI, 11—13.7 55) Мф. XI, 25—30. 56) Мф XI, 19; Мк II, 15 сл. Лк VII, 37 сл. XIX, 5–10. 57) Лк XV. 58) Мф XVIII, 10. 14 . 59) Мф. VI, 26—30. 60) Мф. V, 8. 61) Ин XIV, 23; XV, 9-11. 62) Мф. IX, 15; Mp. II, 19; Лк V, 34. 63) Мф. XIII, 16–17; Лк X, 23. 24; XI, 28. 64) Мф XIII, 44–46. 65) Лк V, 39 66) Мф V, 29–30; XVIII, 8. 9; Мк IX, 49 сл. 67) Мф. V, 3 сл. Лк VI, 20 сл. 68) Лк X. 20. 69) Мф XV, 13. 70) Ин I, 12–13; 1 Ин IV, 7.

http://bible.predanie.ru/professor-taree...

8 См. еще в греческ, изд, μ. II, 8, σ, 15 2 ; λ. 21, σ. 32 1 ; λ. 32, σ. 46 1 ; λ. 47, σ. 75 1 . В русском переводе см. гимны: 8, 21, 32 и 56; стр. 54, 99 137 и 256. 11 См. гимны: 2, 8, 31, 36, 39 и др.: в греческ. изд. σσ. 5 2 , 14 2 –15 1 , 45 1 – 2 , 52 2 –53 3 , 57 2 –58 1 ; в русск. перев, стр. 24, 50–51, 135–136, 155– 156, 171 и др. 12 Confessionum liber. I, с. 6; ibid. с. 13, I, X, c. 2. 3. 4. MP. lat. t. XXXII, coll. 664–665, 671, 779–781. В русск. перев. твор. ч. I (изд. 2-е Киев, 1901), стр. 8, 19, 269–273. 13 И наоборот–многие главы в «Исповеди» Августина представляют не что иное, как восторженные гимны, таковы: кн. I, гл. 1, 4 ??.•, кн. IV, гл. 12; кн. V. гл. 1; ко. VIII, гл. 1; кн. X, гл. 1, 6, 22, 27,29 и др. 14 Confession. liber, I. c. 1; ibid. c. 15: 1. II. c. 1; ibid. c. 10; I. VI, c. 5; 1. IX, c. 10; 1. X, c. 1; ibid. c. 43: 1. XI, c. 29; 1. XII, c. 16 etc. MP. coll, 661, 662. 675, 682, 725, 774–775, 779, 808–810, 825, 834, Русск. перев. стр. 2, 2l, 29, 44, 133, 256–258, 269, 321, 365. 391 и др. 15 Confession. I. VII, c. 10; 1. XIII, c, 12; ?. IX, c. 4: I, X, c. 27. MP. 663. 742, 762. 768, 795. Русск. перев. стр. 180–181, 231, 243, 298. σσ. 3 1 – 4 2 . 14 1 , 39 1 , 42 1 2 , 46 1 , 59 2 ; в настоящ. переводе стр. 19–21, 48, 118. 123–124, 137–138, 177 178. 201 и др. 16 См. гимны. 2, 21, 39, 53 и др.; в греческ. изд. οσ. 6 1 – 2 , 31 1 , 59 1 , 82 1 ; от русск. перев. стр. 26, 97, 170–176, 244•; ср. слово 91, вып. II, стр. 500 (по 2-му изд. Москва 1890). 18 См. Гимны: 7, 21, 22, 41, 49, 52 и др.; в греческ. изд. оσ. 13 2 , З0 2 – 31 1 . ЗЗ 1 , 34 1 – 2 , 62 2 76 1 , 81 2 ; в русск. перев. стр. 47, 95 –96, 102, 105, 190 (ср. 43 гимн, стр. 224), 225 (ср. 47 гимн, стр. 220), 242 и др. 19 Гимны: 6, 37, 39, 46; в греческ. изд. σσ. 13 1 – 2 , 54 2 , 57 2 , 69 2 ; в настоящ. перев стр. 46–47, 160, 170, 211–212; см. еще гимны: 33, 40 и др., где действительно излагаются беседы преп. Симеона с Богом. 20 Confession. 1. I, с. 4; ibid. с. б; 1. VII, с. 15; 1. VIII, с. 3; 1. XI, c. 10, 11, 13, 14; ibid. с. 29; ibid. с. 31; 1. XII, с. 15; ibid. с. 28 etc. МР. coll. 662–663, 664–665, 744, 752, 814–815, 825, 826, 832, 841–842. Русск. перев. стр. 3–4; 7–8, 9, 185, 206, 336–340, 365, 369, 386, 469.

http://azbyka.ru/otechnik/Panteleimon_Us...

886 V, 5; V, 16; V, 18; VI, 19; VI. 32; VII, 9; VII, 54; VIII, 1; X, 33; X, 38; XI, 1; XI, 12 и 16. 887 II, 2, 13, 17; III, 6, 8, 11. 12, 13; IV, 1, 2, 7, 12, 16, 38, 46; V, 9, 10, 39, 32; VI, 12, 30; VII, 2, 8, 22; VIII 13, 40; IX, 13, 25, 29, 32, 41; X, 2, 11; XI, 5, 16; XII, 22 и друг. 888 Смотр, эти места о покорности судьбе: II, 2–3. 5. 12. 16; III, 2. 4. 6. 8. 9. 16; IV, 1. 6. 11. 12. 23. 25. 31. 33. 34. 48. 51; V, 1. 3. 5. 8. 27. 29; VI, 39. 40. 41. 44. 49; VII. 11. 31. 52. 54. 57. 66. 67; VIII, 1–2. 5. 7. 17. 23. 34. 43. 45; IX, 3. 6. 28–29. 39; X, 2. 8. II. 14–15. 28. 35; XI, 20 и мног. друг. 889 Ср. V, 23, 24, 33; VI. 10. 14. 15–16. 24. 32. 41, 45. 46. 47. 52; VII, 6. 10. 16. 19. 21. 23. 25. 28. 31. 35. 44– 46. 49–51. 56. 68; VIII, 2. 4. 5. 6. 15. 18. 21. 24. 25. 31. 33. 37; IX, 1. 2. 7. 13. 14. 19. 21. 24. 28. 29. 30. 32. 33. 36. 37. 39. 40; X, 1. 3. 5. 7. 11. 14. 17. 18. 25. 27. 31, 36; XI, 3. 6. 34; XII, 3. 7. 12–13. 14. 23 и мног. друг. 890 Кроме приведенных мест, об эвдемонистическом характере проповедуемой Марком Аврелием апатии смотр. еще III, 6; VI, 23. 24. 26; V; 34; VI, 44; VII, 57. 60. 74; VIII, 1. 10; IX, 2. 3. 26; X, 6. 20; XI, 34 и многие другие. 891 О любви людей между собою, вытекающей из сознания единства природы всех людей, единства их происхождения и их назначения, М. Аврелий говорит в II, 1; III, 9; IV, 3, 24, 29; V, 16, 20; VI, 7, 14, 39, 48; VII, 5, 13, 55; VIII, 2, 7, 12, 34, 59; IX, 6, 9, 32; X, 2; XI, 1 и мн. друг. О прощении обид своим врагам, которым-де не следует мстить, а лучше позаботиться об их исправлении, Марк Аврелий говорит в II, 7, 9, 16, 1, 13; V, 22; VI, 20; VII, 12, 26, 29, 32; IX, 27, 42; X, 4; XI, 8 и друг.; но тут сказывается также и эгоизм М. Аврелия, так как обычным аргументом того, почему должно прощать обиды и оскорбления, наносимые нам нашими врагами, у М. Аврелия, как и у других стоиков, является соображение, что враги нам повредить не могут, a скорее вредят самим себе. О благотворительности, милосердии, о жизни для блага общества, а не только для личного – М. Аврелий говорит, наприм., в следующих местах своих «Размышлений»: II, 17; III, 4; IV, 37; V, 5. 6. 36; VI, 14; VIl, 43, 54; VIII, 7. 12. 26; IX, 11. 32; XI, 21; XII, 20 и мн. друг.; но, как мы уже сказали, М. Аврелию нетрудно было говорить о благотворительности, так как тому, чем он готов был делиться со своим ближним, он не придавал решительно никакого значения или, по крайней мере, стремился к этому. Кроме всего этого, у М. Аврелия мы встречаем общие всем стоикам рассуждения о дружбе, о любви родителей к детям и детей к родителям и т. п.; но все эти рассуждения должно понимать под углом зрения основного принципа М. Аврелия – его учения об апатии, почему он, проповедуя, напр., любовь к детям, в то же время предостерегает от чрезмерности этой любви, чтобы как-нибудь не огорчиться в случае потери ребенка.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Chalenko/...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

13 - на Мал 1. 2-3, в Рим 9. 25 - на Ос 2. 23, в Рим 9. 26 - на Ос 1. 10. В 1-м Послании к Коринфянам (15. 54-55) в качестве обоснования учения о воскресении из мертвых он цитирует текст Ос 13. 14, соединяя его с др. цитатой - из Ис 25. 8. В Еф 4. 25 цитирует нравственное наставление из Зах 8. 16. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. Прор. Аввакум. Роспись нефа мон-ря Грачаница. XIV в. У евангелиста Луки тексты М. п. (пророков Осии, Иоиля, Амоса, Михея, Аввакума, Малахии) цитируются 7 раз: 3 раза в Евангелии и 4 раза в Деяниях св. апостолов. Исследователи полагают, что цитаты из Мал 3. 1 в Лк 7. 27 (речь Иисуса, ср.: Мф 11. 10 и Мк 1. 2) и Мих 7. 6 в Лк 12. 53 (проповедь Иисуса, ср.: Мф 10. 35-36) взяты из источника логий (Q) (см. в ст. Евангелие ). Согласно Лк 23. 30, текст Ос 10. 8 цитируется в пророчестве Иисуса о бедствиях, к-рые должны постигнуть Иудею. Отрывок Иоиль 2. 28-32 рассматривается в Деян 2. 17-21 как пророчество о сошествии Св. Духа на апостолов (речь ап. Петра). Согласно Деян 7. 42-43, слова Ам 5. 25-27 цитирует в своей обличительной речи первомученик Стефан. Согласно же Деян 13. 41, цитатой из Авв 1. 5 заканчивает свою проповедь в антиохийской синагоге ап. Павел. Согласно Деян 15. 16-17, ап. Иаков в речи на Иерусалимском Соборе апостолов рассматривал слова прор. Амоса (Ам 9. 11-12) как предсказание обращения язычников. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Прор. Аггей. Мозаика купола пресбитерия в соборе Сан-Марко в Венеции. XII в. Евангелие от Марка содержит 2 цитаты из текстов М. п. В Мк 1. 2 приводятся слова Мал 3. 1 (вместе с Исх 23. 20; ср.: Мф 11. 10; Лк 7. 27, возможно, источник Q). В Мк 14. 27 цитируется Зах 13. 7 (ср.: Мф 26. 31). Кроме того, встречается неск. реминисценций текстов М. п.: Книги пророков Захарии (Зах 9. 9-10 в Мк 11. 2; Зах 2. 6 в Мк 13. 27; Зах 9. 11 в Мк 14. 24), Малахии (Мал 4. 4 в Мк 9. 11-13), Иоиля (Иоиль 2. 2 в Мк 13. 19; Иоиль 3. 13 в Мк 4. 29). Евангелие от Иоанна содержит 2 цитаты из М.

http://pravenc.ru/text/2561750.html

37 Свт. Григорий Богослов. Определения слегка начертанные. Т. 5. С. 342. 38 Кирилл Александрийский . Педагог. Кн. 2, гл. 10. С. 207. 39 Aug. De bono conjugali, c. 3//V. T. 6. Col. 375; ср.: ibid., c. 18 § 21//M. T. 6. Col. 388: «ради рождения установлен брак». 40 Aug. De bono viduit., c. 8 § 11//M. T. 6. Col. 437. 41 «Постановления Апостольские». Кн. 6, § 28. С. 206–207. 42 Aug. De bono conj. C. 3. M. T. 6. Col. 375. 43 Свт. Иоанн Златоуст. О девстве. Гл. 17. Т. I. С. 306. 44 Aug. De bono conj. C. 24 § 32//M. T. 6. Col. 394. 45 «По взаимному согласию, — говорит Климент Александрийский, — супруги (должны) сближаться связями благопристойными для произраждения детей». «Эти благопристойные плотские связи не мерзость» (Строматы, кн. 3, гл. 12/русск. пер. с. 365). «Взаимное влечение супругов друг к другу не есть явление постыдное, если только оно не для той цели, чтобы предаваться невоздержности» (там же, с. 366). 46 Aug. De nupt. concup. II, 34. M. T. X, col. 471. 47 Aug. De bono conjug., с. 6//M. T. 6. Col. 337: conjugalis concubitus generandi causa non habet culpam ср. ibid, c. 10 §11//M. T. 6. Col. 381: inculpablilis et solus ipse nuptialis (concubitus) est. По Августину «плотское услаждение (которым сопровождается concubitus), обращенное умеряющим и сдерживающим воздержанием на естественное пользование, не может быть даже и похотью (libido esse non potest)», то есть греховным плотским вожделением. De bono conjug., с. 16 § 18//M. T. 6. Col. 385; ср.: Rettr., c. 22 § 2. 48 Aug. De nupt. et concup. 1, 4 § 5//M. T. 10. Col. 415. 49 Быт. 1, 28 . 50 «Постановления Апостольские». Кн. 6, § 27, рус. пер. с. 205. 51 «Постановления Апостольские». Кн. 6, § 29. С. 208. 52 «Исповедь» Августина. 53 De bono conjugali, c. 17 § 19//M. T. 6. Col. 386. 54 Шарапов: «По душе», статья в сборнике «Сущность брака». С. 153. 55 Aug. De bono conjugali., с. 5//M. T. 6. Col. 376. 56 Aug. De bono conjug., с. 10 § 11//M. T. 6. Col. 381; ср.: De bono viduitatis c. 4 § 5//M. T. 6. Col. 433; свт. Иоанн Златоуст. О девстве. Гл. 15. Т. I. С. 304.

http://azbyka.ru/brak-i-devstvo-pri-svet...

См.: J. Doignon. Hilaire de Poitiers avant l " exil. Paris, 1971, pp. 230-239. 69 См.: G.K. van Andel. Op. cit., рр. 62-67. Ср.: J. Danie lou. Hilaire de Poitiers, e veque et docteur. Paris, 1971, pp. 230-239. 70 Chron I, 2, 4. Ср.: G.K. van Andel. Op. cit., рр. 63-64. 71 Ср.: Paulinus, ep. 43, 3: " Ибо я полагаю, что не мне судить о таких людях и таких делах, и касаться этого " . 72 Так в Синодальном переводе (Песн. 1:2). У Паулина и, соответственно, в Vulgatae: " ubera " , в Септуагинте - " m a s t o i " , что, учитывая контекст, можно более точно перевести, как " грудь " . 73 Paulinus, ep. 23, 27. В данном случае мы следуем конъектуре, предложенной Уолшем (P.G. Walsh. Letters... Vol. II, pp. 307-308). Наверное, с ним следует согласиться в неприятии варианта, предложенного Хартелем (Paulinus Nolanensis. Epistulae, ed. G. de Hartel. Wien, 1894, p. 184 (CSEL, 29)). 74 V. M. 25, 6. J. Fontaine. Vie... Vol. I, рр. 114-116; Vol. III, pp. 1069-1070. 75 Так, Мартин всегда молился или читал (V. M. 26, 3), Иероним всегда читал или писал (D I, 9, 5). Для Сульпиция см.: V. M. 1, 6, Паулина - Ер. 11, 4. 76 J. Fontaine. Vie... Vol. I, рр. 54-58. 77 Ер. 11, 1-6. 78 J. Fontaine. Vie... Vol. I, p. 57. Paulinus, ep. 24, 1. 79 Ер. 5, 4; 11, 11-12; 24, 20-22. 80 J. Fontaine. Loc. cit. 81 Paulinus, ep. 18, 1; 28, 3. 82 Ер. 23. 83 P.G. Walsh. Letters... Vol. II, p. 301. 84  J. Fontaine. Vie... Vol. I, p. 57. 85 Ср.: Paulinus, ep. 5, 8 и 17, 4. 86 Paulinus, ep. 11, 12-13. 87 S. Prete. Op. cit., р. 95. E.-C. Babut. Sur trois lignes ine dites de Sulpice Se vere. Le Moyen Age 19 (1906), p. 213. 88 Подобного рода порывы Сульпиция: D I, 21; Chron II, 51, 9-10. 89 P. Fabre. Saint Paulin..., р. 281. 90 Более подробно см.: H.I. Marrou. A history of education in antiquity. London, 1977, part III, особенно chs. 4-6, 8. 91 Confessiones III, iv, 7. 92 Подробнее см.: H.I. Marrou. Op. cit., рр. 258-264. 93 P. Courcelle. Paulin de Nole et saint Je ro me. Revue des e tudes latines 25. 1947, p. 210-212. Надо также отметить одного из корреспондентов Паулина, Иовина (G. Bardy. La Question des langues dans l " e glise ancienne. Paris, 1948, pp. 219-220. 94

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=757...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010