Соч.: CPG, N 1025; Ignatii et Polycarpi epistulae martyria fragmenta/Ed. Th. Zahn. Lipsiae, 1876, 19206; The Apostolic Fathers/Ed. J. B. Lightfoot. L., 1885, 18892. Hildesheim; N. Y., 1973r. Pt. 2. Vol. 1-2; Die Apostolischen Väter/Hrsg. [F. X. Funk,] K. Bihlmeyer. Tüb., 1924, 19703. Bd. 1; Ignace d " Antioche. Lettres. Polycarpe de Smyrne. Martyre de Polycarpe/Ed. P.-Th. Camelot. P., 19694. (SC; 10); Die Apostolischen Väter/Hrsg. A. Lindemann, H. Paulsen. Tüb., 1992. S. 176-241; Переводы: сир.: The Ancient Syriac Version of the Epistles of St. Ignatius to St. Polycarp, the Ephesians, and the Romans/Ed. W. Cureton. L., 1845 [крат. ред.]; лат.: Patres Apostolici/Ed. F. X. Funk, F. Diekamp. 1901 2 ; Vol. 2. P. 270-317 [versio anglo-latina]; арм.: Patris apostolici, quae feruntur epistolae una cum eiusdem martyrio/Ed. J. H. Petermann. Lipsiae, 1849; копт.: Les P è res Apostoliques en copte/Ed. L. Th. Lefort. Louvain, 1952. Vol. 1. P. 44-66. (CSCO; 135); Compl é ments aux P è res Apostoliques en copte/E. Lucchesi//AnBoll. 1981. Vol. 99. P. 396-400 [Послание к Филадельфийцам]; араб.: Basile B. Un ancien t é moin arabe des lettres d " Ignace d " Antioche//Melto. Kaslik, 1968. Vol. 4. N 2. P. 107-191; idem. Une autre version arabe de la Lettre aux Romains de S. Ignace d " Antioche//Ibid. 1969. Vol. 5. P. 269-287; рус.: Послания/Пер.: прот. Г. Павский//ХЧ. 1821. Ч. 1. С. 29-42 (к Ефесянам); 1828. Ч. 31. С. 3-10 (к Филадельфийцам); Ч. 32. С. 251-259 (к Смирнянам); 1829. Ч. 36. С. 241-248 (к Римлянам); 1830. Ч. 37. С. 239-245 (к Траллийцам); Ч. 38. С. 3-10 (к Магнесийцам), 237-242 (к Поликарпу); Послания. Каз., 1855, 1857 2 [средняя и пространная редакции]; Послания/Пер.: прот. Петр Преображенский//ПМА. 2003 2 , 2008 р . С. 331-374. Библиогр.: ПМА. 20032, 2008р. С. 586-590; http://www.bautz.de/bbkl/i/ignatius_v_ant.shtml [Электр. ресурс]. Лит.: Uhlhorn G. Das Verhältnis der kürzeren griechischen Recension der Ignatianischen Briefe zur syrischen Übersetzung, und die Authentie der Briefe überhaupt//ZHTh.

http://pravenc.ru/text/Игнатий ...

475 De virgin. с. 12. Patr. t. 46. col. 372 C–D. (Твор. 7, 344, 345); de hom. op. с. 18. Patr. t. 44. col. 192 C–D. (Твор. 1, 150); orat. cat. c. 8. Patr. t. 45. col. 331). (Твор. 4, 29). 495 В русском переводе (т. 2, 338) это выражение δυσκατρθοτος не точно передано словом «безуспешный», что может дать повод к предположению, что Григорий Нисский считал для человека даже и решительно невозможным правильное суждение о добром и злом. 500 De virgin, c. 4. Patr. t. 46. col. 344 C. (Твор. 7, 313); cp. de hom. op. c. 18. col. 193 B. (Твор. 1, 151). 501 De hom. op. с. 18. col. 193 В. (Твор. 1, 151); ср. de virgin, с. 4. col. 337 D–340 A. (Твор. 7, 308). 527 Ibid. с. 49. col. 1241–1244 (Твор. 7, 175–176); ibid. с. 50. col. 1244 D–1245 А. (Твор. 7, 177–178) etc. 530 т. е. всецелое естество человеческое, потому что «оная овца есть мы люди, отторгнутые грехом от разумной сотни овец» (adv. Apol. с. 16. col. 1153 А. Твор. 7, 87), под которой Григорий Нисский , очевидно, разумеет сонм чистых от греха духов небесных. 543 Это место, отдельно взятое, дает повод думать, будто Сын Божий, по мнению Григория, принял на Себя плоть только для того, чтобы «прикрыть» Свое Божество от глаз диавола и тем дать ему возможность попытаться овладеть новой жертвой для удовлетворения своей страсти любоначалия. Однако было бы весьма ошибочно приписывать Григорию Нисскому подобную мысль. Как мы уже видели, Бог–Слово, по учению Григория, принял на Себя естество человеческое потому, что Он должен был уврачевать именно человека, растленного грехом. Если же воплощением Сына Божия достигалась вместе с тем и другая цель – взятие человека из–под власти диавола, то это свидетельствует только о совершенстве избранного Богом способа спасения человеческого рода. 562 Эта мысль составляет одно из главных положений, доказываемых Григорием в его сочинениях против Аполлинария и Евномия. 566 Григорий Нисский , при невыработанности в то время богословской терминологии, употребляет это и подобные ему выражения не в том смысле, что человеческое естество в Иисусе Христе преложилось в само Божество, что оно претворилось и слилось с Божественной природой Спасателя: св.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Tihomi...

559 Текст послания цитируется по изданию: Saint Basile. Lettres/Texte etab. et trad, par Y. Courtonne. Paris, 1957. T. 1. P. 81–92; рус. пер.: Свт. Василий Великий . Письмо 38//Святитель Василий Великий. Творения. Т. 2. М., 2009. С. 502–511. 560 Grillmeier A. Le Christ dans la tradition chrétienne. Paris, 1973. P. 331–336; HeinzerF. Gottes Sohn als Mensch: Die Struktur des Menschsein Christi bei Maximus Confessor. Freiburg, 1980. S. 60–61. 563 Gray P.T.R. Op. cit. P. 116; Helmer S. Op. cit. S. 167; Moeller Ch. Trois fragments grecs. P. 687; Meyendorff J. Le Christ. P. 96–97; Perrone L. Op. cit. P. 254–255. 566 Benakis L. The Problem of Gegenal Concepts in Neoplatonism and Byzantine Thought//Neoplatonism and Christian Thought/Ed. By D.J.O Meara. N. Y„ 1982. P. 75–86. 567 См.: Stickelberger Н. Substanz und Akzedenz bei Leontius von Byzanz//Theologische Zeitschrift. 1980. Bd. 36. S. 157. 568 Chesnut R. С. The Two Prosopa in Nestorius Bazaar of Heracleides//The Journal of Theological Studies. 1978. Vol. 29. P. 392–398. 569 Abramowski L. Untersuchungen zum Liber Heraclides des Nestorius. Louvain, 1963. S. 209–211; GrillmeierA. Mit Ihm und in Ihm: Christologische Forschungen und Perspektiven. Freiburg im Breisgau, 1975. S. 265–270. 573 StockmeierP. Die Entfaltung der Christologie und ihr Einfluss auf die Anthropologie der Spätantike//Im Gesphrach: der Mensch: Ein interdisziplinarer Dialog. Dusseldorf, 1981. S. 249–250. 574 Riedmatten de Н. Les actes du proces de Paul de Samosate: Étude sur christologie du III an IV siècle. Fribourg, 1952. P. 50–51. 575 Sample R.L. The Christology of the Council of Antioch (268 G. E.) Reconsidered//Church History. 1979. Vol. 48. P. 18–26. 576 Gahbauer F.R, Das anthropologische Modell: Ein Beitrag zur Christologie der frühen Kirche bis Chalkedon. Würzburg, 1984. S. 32–55. 578 Riedmatten de Н. La christologie d’Apollinaire de Laodicée//Studia Patristica. 1957. Vol. 2. P. 213–216; Idem. Some Neglected Aspects of Apollinarist Christology//Dominician Studies. 1948. Vol. 1. P. 256–258.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

В 1993–1997 гг. Петрикирхе реставрировалась по проекту и под руководством архитекторов И. А. Шарапана и Ф. Венцеля. По целому ряду причин было невозможно вернуть ей первоначальный вид. Чаша бассейна была просто покрыта, и на новом, находящемся на 4 м выше прежнего уровне, был оборудован зал для богослужений и мероприятий культурно-концертного характера. 328 Общая стоимость восстановления храма должна была составить около 6 миллионов немецких марок. В 1996 г. 1 миллион марок выделило правительство Германии. Российское правительство передало храму около 50 миллионов рублей. 329 А еще через год, 16 сентября 1997 года, состоялось освящение главного церковного зала храма св. Петра. Это торжество возглавил епископ Евангелическо-Лютеранской Церкви России и других стран СНГ д-р Георг Кречмар. Последние годы в органной культуре Петербурга отмечены весьма своеобразным процессом. Многие церковные общины возрождаются, получая в пользование прежние храмы, в которых необходимо вновь устанавливать органы. Однако новое органостроение по причине экономических трудностей почти отсутствует, и в некоторые петербургские храмы из-за рубежа стали привозить в качестве подарка бывшие в употреблении небольшие инструменты. Так в 1998 г. в алтарной части церкви св. Петра установлен подаренный общине 10-регистровый орган немецкой фирмы «Г. Штайнманн», ранее находившийся в Школе церковной музыки в Херфорде (Германия). 330 Пасторы Петрикирхе : В. Толе (с момента основания общины) – 1710); И. Г Зоргер (1710–11), И. Мюллер (1711), Г.Г. Нацциус (1711–32), И.Ф. Зеверин (1732–1740), Л.О. Трефурт (1749–52), Н. Бютцов (1752–54), К.Ф. Ланге (1754–58). И.В. Цукмантель (1758–60), Л.Ф. Бюшинг (1761–65), М.Ф. Гросскройц (1765), И.М. Грайнер (1766–67), Г. Харксен (1768–70), Ф. Г. Видебург (1767–69), Я. М. Херольд (1769–82), д-р М.Л. Вольф (1770–1801), И. Г. Лампе (1783–1813), д-р И. Хамельманн (1801–34), д-р Ф.А. Фольборт (1813–39), Г.Р. Таубенхайм (1834–65), д-р Г.К.Л. Фромман (1840–60), д-р А. Штирен (1865–1902), О.А. Финдайзен (1866–1900), А.Г. фон Койсслер (1885–89), Э.А. Гессе (1890–91), К.Ф. Вальтер (1900–18), В.О.Л. Кентман (1902–18), X. Хорнберг (1913–14), Т.Ф.А. Виллигероде (1916–19), К. В. Беерман (1916–20), Г. Ганзен (1918–29), В.Э. Ферман (1920–22), Г. Берендтс (1930–32), П. Райхерт (1932–1937); Ф. Лотихиус (1992–95), X. Шмидтпотт (1995), X. Китцка (с 1995). 331

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

  ЖУРНАЛ 61 СЛУШАЛИ: Доклад Преосвященного митрополита Воскресенского Дионисия, управляющего делами Московской Патриархии, председателя Межведомственной рабочей группы по координации помощи, оказываемой епархиям Донбасса и сопредельных территорий, находящихся в зоне конфликта, о проводимой работе в первом полугодии 2023 года. Справка: Межведомственная рабочая группа по координации помощи, оказываемой епархиям Донбасса и сопредельных территорий, находящихся в зоне конфликта, учреждена Священным Синодом в заседании 25 августа 2022 года (журнал 63). В ходе заседаний Межведомственной рабочей группы обсуждаются вопросы оказания социальной помощи пострадавшим людям, восстановления храмов и другие. Определением Священного Синода от 29 декабря 2022 года (журнал 125) установлена регулярность докладов Межведомственной рабочей группы Священному Синоду — раз в полугодие. С февраля 2022 года при координации общецерковного штаба помощи при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению (СОЦБСС), а также на базе епархиальных штабов помощи организована помощь беженцам с Донбасса, Херсонской и Запорожской областей, с Украины, а также пострадавшим мирным жителям, оставшимся в зоне конфликта. К 1 июля 2023 года на счета Московской Патриархии и СОЦБСС было собрано свыше 568 млн рублей для помощи беженцам и людям, пострадавшим в зоне конфликта (из них за отчетный период 105 млн рублей). Закуплена и направлена гуманитарная помощь на сумму свыше 331 млн рублей (из них за отчетный период — более 99 млн рублей). В епархиях на территории России собрано, закуплено и передано беженцам и пострадавшим мирным жителям свыше 2920 тонн гуманитарной помощи (из них за отчетный период — более 350 тонн). В том числе свыше 1830 тонн (из них за отчетный период — 290 тонн) направлено в Бердянскую, Горловскую, Донецкую, Изюмскую, Запорожскую, Луганскую, Новокаховскую, Северодонецкую, Харьковскую, Херсонскую епархии. Многие епархии, монастыри и приходы направляют гуманитарную помощь самостоятельно. С июня 2023 года предметом особенного внимания и одним из приоритетных мест направления гуманитарной помощи стали районы Херсонской области, затопленные вследствие подрыва Каховской ГЭС.

http://patriarchia.ru/db/text/6051881.ht...

Почему и Павел во всех посланиях своих благодарит Бога за благодеяния ко всей вселенной. Будем и мы всегда благодарить Бога и за свои блага и за блага к другим, и за великие и за малые. Пусть и невелико то, что даровано, но оно велико потому, что даровано Богом. Ничто, от Него бывающее, не мало; но и таких благодеяний от Него, которые по свойству своему велики, и не потому только, что от Него суть, множество, песок превосходящее числом. Минуя все другое, что может сравниться с домостроительством спасения нашего? Кто был драгоценнее Ему всех, — Сын единородный, — Того дал Он за нас, врагов бывших, — и не дал только, но, давши, и в трапезу Его нам предложил, все Сам за нас делая, — и то, чтоб даровать, и то, чтоб благодарными нас соделывать за дарование. Помышляя о сем, где найдем достойные слова для выражения полного благодарения? Чувство многообятнее слова и ума, но и ему не досягнуть до высоты, глубины и широты сего неизреченного блага 331—2]. 102) Кто слушает, или читает слово Божие и любит беседы о духовных предметах, тот доставляет душе великие и спасительные блага. Заботою о сем можем мы угодить Богу, и уста наши, когда упражняем их духовными беседами, не осквернятся укоризнами, осуждением, срамословием и ругательствами. Мы сделаемся страшны для демонов, когда вооружим язык свой такими беседами. Мы в большей мере привлечем на себя благодать Божию, и взор наш соделается проницательнее; зрение, уста, слух и все члены научатся служить Богу истинно, говорить и делать одно угодное Ему. Ему воссылать непрестанные песни хвалы и благодарения. Как тело, наслаждаясь чистым воздухом, бывает здоровее, так и душа, питаясь сими занятиями, делается мудрее 29]. 103) Многие говорят: когда бываем здесь в храме, и слышанное принимаем к сердцу, тогда приходим в себя; а как скоро удалимся отсюда, становимся опять другими, и огнь ревности в нас гаснет. Чем же предотвратить сие? Устранением того, от чего это происходит. А от чего оно происходит? От того, что, по выходе отсюда, занимаемся, чем не должно, и проводим время с худыми людьми.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=721...

Акведук в Сеговии. Сер. I — нач. II в. Акведук в Сеговии. Сер. I — нач. II в. Акведук сложен из необработанного камня, арки имеют вытянутые пропорции, а опоры неожиданно тонки. Более обычен по пропорциям отлично сохранившийся большой (длина 217 м, максимальная высота 27 м) 2-уровневый акведук Лес-Ферререс («Мост Диавола»; I в. до Р. Х.) в 4 км к северу от Таррагоны. Хуже сохранился 3-уровневый акведук Лос-Милагрос в Мериде (нач. I в. по Р. Х.), сооруженный в технике «opus mixtum» (забутовка обложена натуральным камнем, слои которого чередуются с тонкими слоями кирпича). В И. уцелело немало рим. мостов. Крупнейшим мостом - 755 м, 62 пролета (сейчас 721 м, 60 арок) - является построенный при имп. Траяне мост в Мериде ( O " Connor C. Roman Bridges. Camb., 1993. P. 106-107). Крупные мосты сохранились также в Кордове (нач. I в. по Р. Х., перестраивался в VIII-X вв. и позже; длина 331 м, из 16 арок 2 первоначальные) и Андухаре (пров. Хаэн; II в. до Р. Х.; 310 м, 14 пролетов, 11 первоначальных). Высотой (71 м) и шириной пролета арок (29 м) отличается 6-пролетный (4 арки изначальные) мост в Алькантаре (104-106 гг.; длина 194 м). Наконец, в А-Корунье (испан. Ла-Корунья) сохранился (наружная форма 1788-1790) рим. маяк I в. по Р. Х., известный как Башня Геркулеса. От рим. периода в провинциях Астурия и Леон известны до 230 открытых шахт для добычи золота, ежемесячно производивших до 20 рим. фунтов драгоценного металла. Крупнейший центр - Лас-Медулас (близ Понферрады, пров. Леон); Плиний Старший писал (77 г.), что размах работ здесь «превосходит работу титанов». Разработка велась в I-III вв. по Р. Х. гидравлическим способом, предполагающим размыв гор мощными потоками воды, поступавшей по 7 акведукам. Изучены шахты, печи для выплавки металла и 2 гигантские цистерны. Совр. ландшафт с рваными острыми формами образовался в результате интенсивной выработки шахт и последующего заполнения их водой при паводках, что вызвало проседание пород. Позднеримская и раннехристианская археология (III-VI вв.)

http://pravenc.ru/text/2007788.html

б) выполнение сметы расходов по содержанию центрального аппарата ГУЛАГа характеризуется следующими данными: Утверждено по смете на 1 квартал с. г., руб. 3.375.000=00 Израсходовано за этот же период руб. 3.168.000=00 в) смета по содержанию лагерей и колоний ГУЛАГа МВД СССР на 1956 год утверждена: 1 . По доходам от трудового использования контингента, в сумме 2914,7 мр. 52 в том числе на 1 квартал 1956 г. 747,5 ал. р. 2 . По расходам в сумме 3616,33 м.р. в том числе на 1 квартал 1956 г. 927,6 ал. р. Ассигнования из бюджета на 1956 г. утверждены в сумме 753,3 м.р. в том числе на 1 квартал 1956 года 331,9 м.р. Финансирование лагерей и колоний по плану на 1 квартал 1956 года до 1 апреля с/г произведено полностью. г) По финансовому плану на 1956 год платежи в бюджет установлены в сумме 350,9 млн. руб., в том числе к уплате: – ГУЛАГом МВД СССР в централизованном порядке – 142,1 м. р. – ИТЛ–УИТЛК на местах – 11,1 м. р. – УИТЛК–ОИТК союзных республик – 197,7 м. р. По состоянию на 1 апреля с/г централизованные платежи в бюджет произведены в сумме 29,6 млн.руб. против плана 1 квартала с/г – 27,3 млн. руб. ИТЛ–УИТЛК, непосредственно подчиненные ГУЛАГу МВД СССР, взносы в бюджет производят через местные финорганы, в соответствии с высланными поручениями ГУЛАГа. Взносы отчислений от прибылей по У ИТЛ К–ОИТК МВД союзных республик производятся на месте в доходы соответствующих республиканских бюджетов. Просроченная задолженность по ссудам Госбанка на 1 апреля с/г составила 5,4 млн. руб. и поставщикам – 1,8 млн. руб. Лимиты кредита Госбанка под сезонные запасы товаро-материальных ценностей по ИТЛ–УИТЛК, непосредственно подчиненным ГУЛАГу МВД СССР, утверждены на II квартал 1956 года в сумме 83 млн. руб. Сверхнормативные непрокредитованные банком запасы товаро-материальных ценностей на 1 апреля 1956 года составили 9,0 млн. руб. д) за первый квартал финансово-хозяйственная деятельность ИТЛ–УИТЛК–ОИТК ГУЛАГа МВД СССР характеризуется следующими данными: – план по доходам от трудового использования заключенных выполнен на 107,2% (план – 747,5 млн. руб., фактически 801,2 м. р.) при выполнении выводов на оплачиваемые работы на 67,8% или более плана на 0,8%;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

327 Перевод выражения «nostro famine» представляет определенную сложность. Редкое латинское слово famen означает буквально «речь, слово, обращение», поэтому текст обычно понимают так, будто польский князь напал на Русь по совету саксов (Thietm. 1939. S. 370; 1953. S. 618; 1957. S. 473; явно неудачен перевод «по нашим слухам»: Свердлов 1. С. 68). В то же время не очень понятно, зачем саксам или даже Генриху II толкать Болеслава Польского против Ярослава. Поэтому, учитывая, что Титмар не раз употребляет термин famen в расширительно-переносном значении «совет» «поддержка, помощь» (необязательно словесная) (Назаренко 1993. С. 180. Коммент. 79), предпочитаем перевод, данный нами в тексте (ср. примеч. 330). В таком случае, речь шла бы о повторении ситуации 1013 г., когда после заключения польско-немецкого мира в Мерзебурге саксы, среди которых у польского князя было много родственников и сторонников, участвовали в походе Болеслава на Русь (см. примеч. 256). 328 Западному Бугу. Битва на Буге, у города Волыня, описана также в «Повести временных лет» (ПСРЛ 1. Стб. 142–143; 2. Стб. 130) и у Анонима Галла 29/3). 329 Киевский князь Ярослав Владимирович, прямо названный по имени чуть ниже, в начале следующей главы. 330 Употребленный здесь в латинском оригинале термин miles у Титмара расплывчат: от специфического «вассал» до нейтрального «воин». Поэтому, за неимением лучшего, пользуемся переводом «рыцарь», сознавая его некоторую анахроничность для начала XI столетия. 331 Несомненно, тот самый Херик Гордый, который, опасаясь наказания за убийство, бежал к Болеславу и был взят в плен немцами в ходе кампании 1015 г. (Thietm. VII, 16). Как видим, в 1018 г. Херик оказался на свободе и снова в войске Болеслава; это может служить косвенным подтверждением тому, что немецкая помощь польскому князю состояла из саксонских волонтеров. 332 См. примеч. 283. Титмар, уже упоминавший Ярослава, впервые называет его имя, которое, вероятно, стало ему известно только в 1018 г. со слов саксонских информантов (примеч. 347).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

24 Египетское выражение, переводимое «Neunbogenvölker» – «девять народов лука», с вероятностью, обозначает все народы, действительно или номинально подвластные фараонам. W. Müller. Asien u. Europa S II и дал. 26 Земля Хетов находилась в Каппадокии и в северной Сирии. W. Muller. Asien u. Europa. 319 и дал. 27 У Spiegelberg переведено: «Das Kanaan ist mit (?) allem schlechten gefangen (?); знаки вопросов показывают неуверенность египтолога в точности перевода этого места; не свободны от этого и другие переводчики, наприм. Steindorf, который (в Zeitschr. f. Alttestam. Wissensch. 1896. II. S. 380) переводит: Kanaan ist erobert sehr bose?=Ханаан завоеван очень зло? Под Ханааном здесь, по мнению некоторых (Hommel’ в Neue Kirchl. Zeitschr. 1896. S. 583), разумеется не страна, а погранично-египетский город. 28 В Иеноаме или Ynu’m узнают египтологи (Steindorf и др.) город в северной Палестине, около Тира, согласно с изысканиями W. Müller в Asien u. Europa. 201. 29 Название Хор или Haru означало у египтян в более древнее время ближайшую к Египту часть Палестины или «Израильскую Палестину со включением приморского берега». W. Müller. Asien u. Europa. 155. 30 В гиероглифич. письме4-я и последняя буквы или знаки имеют одинаковое начертание и читаются обыкновенно, как буквы Р (ерь) или Л (ель), так как в древне-египет. письмене было, по-видимому, особого знака для буквы «л»; поэтому при передаче иностранных слов со звуком «л» египтяне передавали его через знак «р» (W. Müller. Asien u. Europa. 98). 31 Такое объяснение указанного знака дано у Spiegelberg (в Sitzungsberichten d. Prouss. Akademiedder Wissenschaften. 1896.Heft XXV. S.594) и принято другими, наприм. у Steindorf ( ввышеназв. Zeitschf. Alttest. Wissensch. S. 331). 33 Каковы: H. Petrie, в The Contemporary Review. 1896. Mai (содержание этого сообщения известно нам только из статьи Sellin’a в Neue Kirchl. Zeitschr. 1896 Heft. VI), Spiegelberg, Steindorf (в вышеназв. изданиях), Times Orr (вышеназв. Кн. Expositor), Hommel (Neue Kirchl. Zeltschr. 1896. Heft VII) и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010