Добавления B и E, содержащие текст царских указов, составленных Аманом и Мардохеем (и потому противоположных по смыслу), во многом сходны, поэтому их нередко рассматривают совместно (см., напр.: Ibid. P. 383-386). Оба они развивают сюжет канонической Е. к., при этом добавление Е акцентирует внимание и на богословском аспекте происходящих событий. Про иудеев, к-рых Аман хотел погубить, сказано, что царь нашел их «не зловредными, а живущими по справедливейшим законам, сынами Вышнего, величайшего живого Бога (υος το ψστου μεϒστου ζντος θεο), даровавшего нам и предкам нашим царство...». То, что случилось с Аманом, трактуется как наказание Божие, постигшее его за попытку оклеветать перед царем иудеев: «...он, совершивший это, при воротах Сузских повешен (πρς τας Σοσων πλαις σταυρσθαι) со всем домом, по воле владычествующего над всем Бога (το τ πντα πικρατοντος θεο), воздавшего ему скоро достойный суд». Не только судьба Амана, но и спасение иудеев было совершено по воле Божией: «Ибо владычествующий над всем Бог и вместо погибели избранного рода устроил им такую радость». В тексте указа Артаксеркса присутствуют слова, по-видимому принадлежащие Мардохею и адресованные иудеям, о праздновании Пурима: «И вы в числе именитых праздников ваших проводите сей знаменитый день (πσημον μραν) со всем весельем, дабы и ныне и после памятно было спасение...» Добавление С, содержащее текст молитв Мардохея и Есфири, «имеет двоякое влияние... оно усиливает драматизм истории, делая Мардохея и Есфирь более реальными персонажами и выделяет религиозную составляющую греческого текста Книги Есфирь, позволяя его автору дать полное выражение своим богословским взглядам» (Ibid. P. 391). О Боге Израиля говорится, что Он является Вседержителем (πντων κρατν, букв.- Содержащий все), Праведным (δκαιος ε, κριε), Создателем неба и земли (τι σ ποησας τν ορανν κα τν ϒν), единым Богом, Царем избранного народа (Κρι μου βασιλες μν, σ ε μνος), Царем богов и Владыкой всякого начальства (θλψεως μν κα μ θρσυνον, βασιλε τν θεν κα πσης ρχς πικρατν).

http://pravenc.ru/text/190265.html

Если же читать так, как стоит в еврейском тексте, — по Акиле τν μιλαν ατο, по Симмаху τ φνημα ατο, по Феодотиону τν λγον ατο, по пятому изданию τν δολεςχαν ατο, (все это означает: что есть «слово его»), то это должно писаться чрез буквы: «мем» и «ге», что произносится «та» и означает «что (quod» vel «quid)»; потом чрез «син, иод» и «хет», что произносится «sia», то есть «слово»; наконец «о», которое пишется чрез одну букву «вав», означает ατο, то есть «его», и из соединения его с предшествующими буквами образуется слово «masio», отличающееся от выше указанного слова второю буквою «ге». Мы сказали о разностях перевода, что для (людей] нерадивых будет скучным, а для ревностных приятным; теперь перейдем к объяснению этого места Я дал вам оскомину зубов, но вы не обратились во Мне, говорит Господь. Я удерживал от вас дождь, и проливал дождь на один город, а на другой не проливал. и приходили два и три города в один город, чтобы напиться воды, и не напивались досыта; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь. Я поразил вас ветром жгучим и желтухою, сады ваши и виноградники, маслины и смоковницы, но вы не обратились ко Мне, говорит Господь. Посылал Я на вас смерть на пути египетском, и поражал юношей ваших мечем, и делал то, что смрад от стана вашего поднимался в ноздри ваши, но вы не обратились ко Мне, говорит Господь. Производил Я у вас истребления, подобно тому, как Бог истребил Содому и Гоморру, и вы стали, как головня, выхваченная из огня, но не обратились ко Мне, говорить Господь. Посему так поступлю Я с тобою, Израиль, чтобы, пренебрегши тем, что прежде было, ты, по крайней мере, исправился чрез то, что Я соделаю с тобою. Сказав: «так поступлю Я с тобою», Он умалчивает о том, как Он поступит, чтобы, оставаясь в неизвестности о роде каждого из ожидаемых наказаний (они тем страшнее, что можно всего опасаться), Израиль покаялся для того, чтобы Бог не исполнил. Своих угроз. После же того, как Я соделаю с тобою то, о соделании чего возвещаю, приготовься призывать Господа Бога твоего.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус… О любви Иисуса к Лазарю и его сестрам также говорится попеременно γαπν и φιλεν: Ин 11:3 πστειλαν ον α δελφα πρς ατν λγουσαι, Κριε, δε ν φιλες σθενε. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус отвечает, что болезнь Лазаря не к смерти (11:4), а затем мы читаем следующее: Ин 11:5 γπα δ ησος τν Μρθαν κα τν δελφν ατς κα τν Λζαρον. Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. Ин 11:36 (Речь идет о реакции иудеев, увидевших, что Иисус прослезился, восскорбев о Лазаре) λεγον ον ο ουδαοι, δε πς φλει ατν. Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его. Приведенные выше стихи подтверждают, что там, где упоминается эмоциональная связь на личностном уровне, употребляются попеременно γαπν и φιλεν. Проникнуть в тончайшие нюансы значений сейчас трудно, но все же, пожалуй, можно сделать вывод, что если священнописатель хочет сделать акцент на непосредственно эмоциональном характере связи, ставится φιλεν, а если на восприятии друг друга в свете идеи либо в свете общественных отношений — γαπν. При такой расстановке акцентов становится ясным, что нельзя было чувство Иисуса к юноше, который понравился Ему своими достойными ответами, но которого Иисус видел впервые, выразить через φιλεν. Мк 10:21 δ ησος μβλψας ατ γπησεν ατν… Иисус, взглянув на него, полюбил его… — “проникся к нему симпатией”, как предполагают перевести Бальц и Шнейдер. Интересно сравнить также два параллельных стиха Евр 12:6 и Откр 3:19. В первом случае форма выражения более лаконична, изложение ведется от третьего лица и стоит γαπν: ν γρ γαπ Κριος παιδεει… Ибо Господь, кого любит, того наказывает… Во втором — повествование от первого лица, добавлен сильный глагол λγχω “обличать” и, как следствие, здесь оказалось уместнее более эмоционально напряженное φιλεν: γ σους ν φιλ λγχω κα παιδεω. Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. V. Наконец, γαπν служит для обозначения любви христиан между собой. Количественно это довольно большой раздел текстов, но с точки зрения семантики особых оттенков он в себе не содержит и внутри самого себя делению не поддается. Объекты по большей части указаны:

http://pravmir.ru/glagoly-lyubvi-v-novom...

К иерейскому служению христианин призывается Духом Святым через рукоположение. Апостол Павел, идя в Иерусалим, сказал Ефесским пресвитерам: «…внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею» ( Деян. 20:28 ). По-гречески эти слова звучат несколько по другому: «…προσχετε αυτος κα παντ τ ποιμν ν μς τ πνεμα τ γιον θετο πισκπους ποιμανειν τν κκλησαν το θεο ν περιεποισατο δι το αματος το δου», т. е. «…поставил вас епископами (πισκπους)…» Епископство со времен Апостолов сообщалось через рукоположение – хиротонию. Апостол Тимофей поставлен епископом «…по пророчеству с возложением рук священства.» (…δι προφητεας μετ πιθσεως τν χειρν το πρεσβυτερου) ( 1Тим. 4:14 ). Этот дар Божий был передан Тимофею при посредстве Апостола Павла, который напоминает своему ученику «…возгревать дар Божий, который в тебе чрез мое рукоположение.» (ναζωπυρεν τ χρισμα το θεο στιν ν σο δι τς πιθσεως τν χειρν μου) ( 2Тим. 1:6 ). Чуть позже Апостол Павел, когда поручает епископу Тимофею поставлять пресвитеров, также указывает, что священнодействие поставления совершается с возложением рук: «Рук ни на кого не возлагай поспешно и не делайся участником в чужих грехах…» (χερας ταχως μηδεν πιτθει μηδ κοιννει μαρταις λλοτραις…) ( 1Тим. 5:22 ). Необходимость рукополагать для Церквей пресвитеров, выполняя этим волю Божию, видна и из действий Апостола Павла в различные периоды его служения. Во время своего первого путешествия Св. Павел оставлял вновь образованные общины не иначе как «рукоположивши же им пресвитеров к каждой церкви» (χειροτονσαντες δ ατος κατ κκλησαν πρεσβυτρους) ( Деян. 14:23 ). Это же поручает он сделать своему ученику епископу Титу гораздо позже на Крите: «Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал» ( Тит. 1:5 ). Далее Апостол описывает нравственные качества христианина, который удостаивается епископства. Качества эти должны быть очень высоки, но не они делают человека достойным епископства, а воля Божия, ибо «никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон» ( Евр. 5:4 ). Поэтому недаром к сектантам, ненавидящим священство, обращены обличения Апостолов Петра и Иуды, направленные на мечтателей, которые «отвергают начальства и злословят высокие власти. Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщениям мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей» ( Иуд. 8,11 ; 2Петр. 2:10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/istorija...

Мф.27:61 .  Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба. (Ср. Мк.15:47 ; Лк.23:55–56 .) Ссылка на женщин, о которых упомянуто в 56-м стихе. В то время как другие женщины удалились, две Марии сидели против гроба, наблюдая, как происходило погребение. Но Лука рассказывает несколько иначе. Мф.27:62 .  На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату Дальнейший рассказ до конца главы только у Матфея. Относительно времени посещения Пилата первосвященниками и фарисеями мнения сильно разнятся. Мейер думает, что пятницей ( παρασκευ) называется или день перед субботой, или – перед праздником. Из выражений евангелистов ( Мф.27:62 – μετ τν παρασακευν; Мк.15:42 – πε ν παρασκευ; Лк.23:54 – μρα ν παρασακευ; Ин.19:14 – ν δ παρασακευ το πσχα; Ин.19:31 – πε παρσακευ ν; Ин.19:42 – πε ον δι τν παρασκευν τν ουδαων) можно вывести, что все евангелисты говорят не о пятнице перед пасхальной вечерей, а перед субботой на пасхальной неделе. Потому что иначе их выражения можно было бы понимать в том смысле, что у иудеев были пятницы перед пятницами (когда в последние случался праздник), что еще не доказано. Иудеи пришли к Пилату не в ночь с пятницы на субботу, а в саму субботу, когда Спаситель был уже погребен. Предполагают,что это было вечером в саму субботу, когда она уже миновала. Но едва ли это было нужно. Приваливать камень, запечатывать гроб и приставлять стражу – все это не относилось к деятельности самих иудеев. Мф.27:63 .  и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; «Обманщик» – имеет непереходное и переходное значение: заблуждающийся сам и вводящий других в заблуждение (ср. 2Ин.1:7 ; 2Кор.6:8 ; 1Тим.4:1 ). «Еще будучи в живых» – слова эти, вопреки теории о воскресении, согласно которой Иисус Христос был снят с Креста и приведен в чувство, показывают, что Христос был теперь мертв. Дальнейшая речь служит припоминанием того, о чем говорил Сам Христос ( Мф.16:21, 17:23, 20:19 ; Мк.8:31, 9:31 и др.; Ин.2:19 ). Слово γερομαι поставлено в настоящем времени.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Надписаниями фрагментов засвидетельствован целый ряд сочинений Амфилохия, не дошедших до нас в полном виде, но сохранившихся только в отрывках. Сюда относятся сочинения: 1 . Περ Yο Λγου [О Сыне Слове]. 2 . Περ τς κατ σρκα γεννσεως [О рождении по плоти]. 3 . Ες т , Κριος κτισ με· ρχ, δ λγος [На слова «Господь сотворил меня» (фрагмент 4)]. 4 . Περ τς μρας κα ρας, λγου ( α– β) [О дне и часе (фрагменты 1–2)]. 5 . κ το, Κα ησος προκοπτε σοφ κα λικ κα χριτι παρ Θε κα νθρποις [На слова «Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков " ]. 6 . Ες τ, Ο δναται Yις ποιεν φ’ αυτο οδν [На слова «Сын ничего не может творить от Себя " ]. 7 . Ες τ, τν λγον μου κοων κα πιστεον τ πμψαντ με χει ξων ανιον [На слова «Слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную " ]. 8 . Εις τ, Πατρ μου μεξων μου στν [На слова «Отец Мой более Меня " ]. В некоторых источниках это сочинение носит заглавие « Πρς ρειανος» [К арианам] или « Κατ ρειανν» [Против ариан] 978 . 9 . Ες τ, κ το μο λψεται κα ναγγελε μν [На слова «От Моего возьмет и возвестит вам " ]. 10 . De ео, quod dictum est: Ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestrum [На слова «Восхожу к отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему " ] 979 . 11 . Πρς Παγχριον δικονον Σδης δογματικς πιστολς [Из вероучительного письма к Панхариону, дьякону Сиды]. 12 . Περ τν ψευδεπιγρφων τν παρ αρετικος [О книгах с ложным над писанием у еретиков]. Наконец, вовсе не сохранилось известное от Иеронима 980 только по заглавию сочинение «De Spiritu Sancto, quod Deus est et quod adorandus quodque omnipotens sit» [О Святом Духе, о том, что Он Бог, что Его должно почитать, как Бога, и о том, что Он всемогущ]. Амфилохий как писатель Амфилохий прошел школу Ливания и был высоко ценим своим учителем. Этого достаточно, чтобы предположить влияние школы на внешнюю сторону его сочинений. И действительно, более точное рассмотрение его произведений с этой точки зрения показывает, что он более, чем каппадокийцы, держался школьных правил в изложении текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Оба отличаются одинаково своеобразным складом речи – в соединении предложений ( 1Ин.2:8, 5:6 – Ин.17:2, 6:34, 37, 7:49 ), в выражении определяющего слова посредством причастия с вспомогательным глаголом ( 1Ин.1:4, 4:12 – Ин.1:34, 5:21, 23–24, 27–28 ), в приведении частиц ( 1Ин.4:17, 2:1, 23 – Ин.2: 50, 15:8, 13:34, 15:17, 16:33 ). Общи тому и другому – сильная любовь писателя к параллелизму и к антитезам (οκ – λλ), demonstrativa с τι или να, элиптическое λλ’ να, καϑς κα и ο καϑς, родит. с κ ( 1Ин.4:13 – Ин.1:35, 6:8 ), дат. орудн. с ν ( 1Ин.2:3, 5:6 и др. – Ин.1:26, 33, 16:30 ), частое употребление ϑεωρεν и ϑεσϑαι, когда от ρν употребляется только perfectum, – и затем отдельные выражения: τν ψυχν τιϑναι πρ, ϑες ληϑινς, σωτρ το κσμου,κσμος, τεκνα, παιδα, φανειν, ντολ καιν, τηρεν (διδναι) τς ντολς (τν λγον), τ ρεστ ποιεν, χειν, ποιεν и αρειν τν μαρταν, πιστεειν в связи с γινσκειν, μολογεν и ρνεσϑαι, μαρτυρα и μαρτυρεν (тогда как μρτυς, μαρτριον ιι μαρτυρεσϑαι не встречается), χειν и μνειν ν, μνειν ες τος ανας, δνασϑαι о нравственной возможности, χρεαν χειν να, γνζειν αυτν, νϑρωποκτνος и др. Такое сходство Евангелия и послания замечено было уже в III в. Дионисием Ал. «Евангелие и послание, – говорит он, – согласны между собою и одинаково начинаются; первое говорит: «в начале было Слово», – последнее: что было от начала; в том сказано: «и Слово стало плотью и обитало с нами и мы видели славу Его, славу как Единородного от Отца» ( Ин.1:14 ), тоже и в этом, с небольшим лишь изменением: возвещаем, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши о Слове жизни; ибо Жизнь вечная, которая была у Отца, явилась нам ( 1Ин.1:1–2 ). Иоанн верен себе и не отступает от своей цели; он раскрывает все в одинаковых периодах и теми же словами. Приведем вкратце некоторые из них. Внимательный читатель в каждой из упомянутых книг часто встретит слова: жизнь, свет, прехождение тьмы; непрестанно будет видеть истину, благодать, радость, плоть и кровь Господа, суд, оставление грехов, Божию любовь к нам, заповедь о взаимной нашей любви, и о том, что должно соблюдать все заповеди, также осуждение мира, диавола, антихриста, обетование Святого Духа, сыноположение Божие, во всем требуемую от нас веру, везде – Отца и Сына.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Ответ. Тело человека происходит от семени Адама, а душа происходит от Бога 25 (γνεται π τν Θεν), согласно Писанию: «Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него» ( Зах. 12:1 ). И еще: «И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его» ( Еккл. 12:7 ). При этом, если бы душа была из человеческого семени, то вместе с телом и умирала бы, и обращалась бы в прах. Но мы научены другому из Писания, где Христос говорит разбойнику на кресте: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» ( Лк. 23:43 ). Тело разбойника оставалось на Кресте, но душа, как бессмертный дух, вошла вместе с Христом в рай, тогда как если бы она была из человеческого семени, то должна была бы умереть вместе с телом на кресте. Кроме того, как могли бы быть истинными слова Господа нашего, когда Он сказал: «Не читали ли вы реченного вам Богом: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых» ( Мф. 22:31–32 ). Это следует понимать не в отношении тела, но в отношении души, потому что тела мертвых обратились в прах. Они должны относиться к душе, которая, как живущая вечно, всегда пребывает в присутствии Божием. Но если бы и она происходила от того же семени, от которого происходит и тело, то они вместе бы и умирали. И душа дается от Бога (δδεται π τν Θεν ψυχ), когда образуется тело и сделается пригодным к ее принятию 26 (φ’ ο ργανισθ τ κορμ κα γν πιτδειον ες τν ποδοχν της). И когда она входит, то разливается во всем теле 27 , подобно как огонь в раскаленном железе 28 . Однако преимущественно она занимает место в голове и в сердце 29 . Вопрос 29. Поскольку Бог является Творцом всего, должен ли Он обо всем также и промышлять? Ответ. Совершенно верно. Он знает все в точности от малого и до великого и промышляет особенно о всяком [творении], как мы можем видеть из слов Христа: «Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены» ( Мф. 10:29–30 ). Этот Промысл ясно открывается и в Ветхом Завете устами Давида, когда он говорит: «Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время; открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению» ( Пс. 144:15–16 ) Вопрос 30. Предведение, Предопределение и Промысл – это одно и тоже [понятие] в Боге?

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Mogila/pr...

Поэтому, даже когда кажется, что они творят некий совет глубоко, творя его не ради Господа (ср. Ис.29:15 ), они признаются несчастными (ταλανζονται); даже когда они возвещают сокровенное [содержание] совета Божьего, они лгут, поскольку дела их – [дела] не света , но тьмы и ночи. Мы решили вкратце изложить это пророчество и в некоторой степени – его объяснение, так как о нём упомянул Матфей. Упомянул [о нём] и Марк (ср. Мк.7:6 ), из которого мы не без пользы приведём следующее место о прегрешении против старейшин, полагавших правильным, чтобы Иудеи мыли руки, когда едят хлеб: «Ибо фарисеи и всё Иудеи, держась предания старцев, не едят, если не умоют тщательно рук; и, [придя] с торга, не едят, если не омоются; есть и кое-что другое, чего они приняли держаться – омовения чаш, кружек, котлов и скамей (κλινν)» 150 ( Мк.7:3–4 ). Этими [словами] Спаситель ясно учит нас, когда мы читаем в Левите (ср. Лев.11 ) и Второзаконии (ср. Втор.14 ) [предписания] о чистой и нечистой пище, в нарушении которых нас обвиняют Иудеи по плоти (ο σωματικο ουδαοι) (ср. 1Кор.10:18 ) и эбиониты 151 , мало отличающиеся от них, не думать, будто целью Писания является общедоступный смысл этих [предписаний] (τν πρχειρον περ τοτων νον). Ибо если «не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что исходит 152 из уст» ( Мф.15:11 ), и в особенности раз Спаситель говорил это и [в Евангелии] от Марка, «очищая всякую пищу» ( Мк.7:19 ), ясно, что мы не оскверняемся, когда едим то, что Иудеи, желающие служить букве закона, называют нечистым, оскверняемся же тогда, когда говорим, что придётся, да обсуждаем, что не следует, что и является для нас источником грехов, в то время как должно, чтобы уста наши были связаны чувством (ср. Притч.15:7 ), и мы сделали для того, что говорим, вес и меру (ср. Сир.28:25 ) 153 . И, конечно, закону Божиему подобает запретить то, что [исходит] от порока, и предписать то, что согласно с добродетелью, а те [вещи], что безразличны по своей сути (τ δ τ δ λγ διφορα) 154 , – их оставить как есть (ν π χρας), [так как] в зависимости от свободного выбора и [состояния] разума в нас (δι τν προαρεσιν κα τν ν μν λγον) они могут как делаться дурными, если совершаются во грехе, так и становиться хорошими, если исполняются праведным образом.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/komment...

При первом послании апостолов на проповедь Господь Иисус Христос ограничил место их проповеди пределами Палестины: они должны были проповедовать только погибшим овцам дома Израилева (см.: Мф.10:6 ). To же Он говорил в другом случае и о Самом Себе 20 . Но это не означает того, будто до страданий Своих Христос действительно ограничивал всё Своё дело национальными границами Израиля. В других местах совершенно ясно говорится об универсализме Евангелия. Ученикам Своим предсказал Христос, что они будут ненавидимы всеми народами (π πντων τν θνν) ( Мф.24:9 ). В эсхатологической речи говорится: проповедано будет cue Евангелие Царствия no всей вселенной, во свидетельство всем народам (ν λ τ οκουμν, ες μαρτρων πσι τος θνεσι) ( Мф.24:14 ). Прежде конца должно быть проповедано Евангелие во всех народах (ες πντα τ θνη) ( Мк.13:10 ). Когда в Вифании, в доме Симона прокажённого, женщина драгоценным миром помазала главу Его, Господь сказал: где ни будет проповедано Евангелие cue в целом мире (ες λον τν κσμον) сказано будет, в память её... о том, что она сделала ( Мк.14:9 ) 21 . Наконец, являясь ученикам Своим уже после воскресения из мёртвых и посылая их на проповедь , Господь Иисус Христос совершенно ясно и определённо говорил им: идите, научите все народы (πντα τ θνη) ( Мф.28:19 ), идите no всему миру (ες τν κσμον παντα)... проповедуйте Евангелие всей твари (πσ τ κτσει) ( Мк.16:15 ).Вы... будете Мне свидетелями в Иерусалиме и по всей Иудее и Самарии и даже до края земли (ως σχτου τς γς) ( Деян.1:8 ). Таким образом, доходящее до единства особенное единение в любви всего человечества должно осуществиться в Церкви Христовой. Нужно ещё добавить, что единение это, то есть самая Церковь , не представляется чем-то желаемым и лишь ожидаемым. Церковь не есть величина лишь только мыслимая: она есть действительное, исторически осязаемое явление. Христос говорил, что Его последователи в мире, хотя и не от мира. Не молю, – говорил Он Богу Отцу, – чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла ( Ин.17:11, 14–15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010