Средневековые источники 103 . Oikonomides N. Byzantine archives of the Palaiologan period, 1258–1453//Pragmatic Literacy, East and West, 1200–1330/Ed. Britnell R. Woodbridge 1997. 189–197. 104 . Bak J. M. Medieval Narrative Sources: A chronological guide. Ν. Y. 1987. RF – см. Список Сокращений. Переводы источников на латинский и древнегреческий (избранная литература) 105 . Kristeller Р. О., Cranz F. E. Catalogue translationum et commentariorum. Mediaeval and Renaissance Latin translations and commentaries. Washington. 1 (1960) – 3 (1976). 106 . Muckle J. T. Greek works translated directly into Latin before 1350//MS 1942. 4. 33–42; 1943. 5. 102–114. 107 . Podskalsky G. Exkurs: Die Übersetzungen der theologischen Literatur des Abendlandes//Id. Theologie und Philosophy in Byzanz 6 .6). München 1977. 173–180. [Библ.]. 108 . Glycofridu-Leontsini A. La traduzione in Greco delle opere di Tommaso d’Aquino//Nicolaus. 1975. 3. 423–428. На современные языки 109 . An annotated bibliography of Byzantine sources in English translation//Byzantine Studies. 1982. 91. 68–87. 110 . Farrar C. P., Evans A. P. English translations from Medieval sources. Ν. Y. 1946. 111 . Ferguson М. A. H. Bibliography of English translations from Medieval sources, 1943–1967. Ν. Y. 1967. 2 N. Y.; L. 1975. 112 . McBain B. An annotated bibliography of sources for Late Antiquity in English translation//Byzantine Studies. 1983. 10:1. 88–109; 1983. 10:2. 223–247. [Пер. 284–602 гг.]. 113 . Parks G. B., Temple R. Z. The literature of the world in English translation. Ν. Y. 1968. 1: The Greek and Latin literatures. [Включает также франц. и нем. переводы по истории Византии, с. 149–182]. Собрания источников Некоторые серийные издания Главнейшие серии: PG, PL, РО, SC – см. Список сокращений. 114 . Boissonade J. F. Analecta Graeca е Codicibus Regis. P. 1829. 115 . Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae. Bonn 1828–1897. Переизд. на более высоком критич. уровне с включением новых документов и переводов: Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Berlin 1967-. [CFHB].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

589. О демонологии Египта и Двуречья см. выше соответствующие главы, а также П. Шантепи де ла Соссей. История религии, т. 1, СПб., 1913, с. 238. 590. Слово «сатана» буквально означает «противник» и употреблялось в допленную эпоху в смысле противника политического (3 Цар 11, 14, 25). Сатана как ангел-богопротивник впервые появляется в Книге Иова, которая обычно датируется послепленным периодом или, в самом крайнем случае, временем, непосредственно предшествующим плену. Впоследствии мы находим учение о Сатане в апокрифической эсхатологической литературе. В Новом Завете это учение получает окончательное раскрытие (см. приложение 8). 591. См.: В. Авдиев. История древнего Востока. М., 1953, с. 408; ANEP, р. 470, 511, 571; G. E. Wright. Biblical Archaeology, p. 71; J. McKenzie. The Two-Edged Sword, p. 120. 592. М. Матье. Древнеегипетские мифы, с. 34 сл. 593. Об античном змеепоклонстве см.: Е. Кагаров. Культ фетишей, растений и животных в древней Греции. СПб., 1913. Для позднего эллинизма характерен рассказ о змеепоклонстве у Лукиана (сб. под ред. А. Рановича «Первоисточники по истории раннего христианства», 1933, с. 112). Известно, что некоторые гностики (офиты) поклонялись Змею. Змей, меняющий кожу, считался связанным с фазами Луны. В свою очередь фазы Луны ассоциировались с менструацией и культом Богини-Матери (см.: Дж. Томсон. Доисторический эгейский мир. М., 1958, с. 58, 212). 594. Ползать Змей был осужден в наказание за то, что соблазнил Человека (Быт 3, 14). Четвероногие змеи относятся к очень древним изображениям (см.: «Искусство древнего Востока». М., 1968, рис. 46, 1б7а; Ф. Гоммель. История древнего Востока, с. 49). 595. J. McKenzie. Dictionary, p. 273. 596. О херувимах (керубах) см. выше гл. XIX. Молния как символ охраны упомянута на одной ассирийской надписи ок. 1000 г. Царь Тиглатпалассар I заявляет, что он поставил в знак неприкосновенности границы «молнию из бронзы» (ANEP, 519). 597. «В лучшем случае, — говорит известный ориенталист Т. Гастер о сравнении двух сказаний, — все, что он (Ягвист) использовал, — это слабые контуры рассказа для темы и задачи своего совершенно отличного повествования» ( Th. Gaster. The Oldest Stories in the world, p. 911).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

103 Против Григоры. Ï ркп. Coisl. gr., 100, Fol. 236; воспроизведено также в «Похвале Паламе» Филофея Коккина (PG. Т. 151. Paris, 1865. Col. 559D-560A). 104 Концепция Д. С.Лихачева особенно ярко выражена в книге: «Развитие русской литературы X-XVII вв. Эпохи и стили» (Л., 1973. С. 75–127). 107 Очень ясно это объяснение исторического развития византийского искусства выражено В.Н.Ла заревым. См.: История византийской живописи. I. M., 1947. С. 225. 108 Алпатов М.В. Искусство Феофана Грека и учение исихастов. С. 194; ср. сходный взгляд Н.К.Голейзовского в статье: «Исихазм и русская живопись XIV-XV вв.» (Византийский временник. Т. 29. М., 1968. С. 196–210). 110 Ср.: Прохоров Г.М. К истории литургической поэзии: гимны и молитвы патриарха Филофея Коккина//ТОДРЛ. Т. XXVII. Л., 1972. С. 120–149. 111 Издано частично в PG (Т. 151) и частично отдельным изданием ( Ε. Οικονμος. Του ν γοις πατρς ημν Γρηγορου, αρχιεπισκπου Θεσσαλονκης, μιλαι κ. θ. Афины, 1861); ср. наш анализ проповедей в: «Introduction a l " étude de Grégoire Palamas» (P. 389–397). 113 Более подробно об этом см. в нашей книге «Christ in Eastern Christian Thought» (Washington- Cleveland, 1969. P. 132–148; французское издание: Le Christ dans la theologie byzantine. Paris, 1963). 115 См. нашу книгу: Introduction a l " étude de Grégoire Palamas. P. 120–128,396–397; Weiss G. Ioannes Kantakuzenos-Aristokrat, Stastsmann, Kaiserund Monch... Wiesbaden, 1969; а также доклады на Византийском съезде в Бухаресте. 1971 г. 117 См., например, Грамоту патриарха Филофея 1370 г. с увещеваниями князьям повиноваться митрополиту Алексию (РИБ. Т. VI. СПб., 1880. Приложение 18. Стлб. 109–110). 118 Там же. С. 111 – 112. Подобные же выражения систематически употреблялись уже патриархом Афанасием I (1289–1293, 1303–1309), одним из главных вдохновителей византийского исихазма (см.: Палама. Триады. I, 2, 12; ср. нашу книгу: Introduction a l " étude de Grégoire Palamas. P. 34). Переписка Афанасия с императором Андроником II издана: Talbot A . M . Dumbarton Oaks Texts. Washington, 1973). Теория «всеобщего руководства» постоянно встречается в актах патриархов-исихастов XIV в. (см.: Грамоту патриарха Филофея. 1354 г.//РИБ. Т. VI. Приложения. Стлб. 41–42; Соборное определение патриарха Каллиста. 1361 г.//Там же. Стлб. 71–72; Грамоту патриарха Антония. 1393 г.//Там же. Стлб. 235–236 и т.д.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

76  . Гумилевский, Филарет Учение об отцах и учителях церкви СПб 1882 Т 2 77  . Гуревич А. Я. Время как проблема истории культуры//ВФ 1969 78  . Гуревич А. Я. Западноевропейские видения потустороннего мира и «реализм» средних веков//ТПЗС, Тарту, 1977 Вып VIII С 3–27 79  . Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры Μ , 1972 80  . Гуревич А. Я. Общий закон и конкретная закономерность в истории/ВИ, 1965, 8 81  . Гуревич А. Я. Представления о времени в средневековой Европе//История и психология Μ , 1971 82  . Гуревич А. Я. Сага и истина//ТПЗС Вып 13 1981 С 22–35 83  . Гуревич А. Я. «Что есть время?»//Вопросы литературы 1968 11 С 151–174 84  . Гуревич А. Я. Проблема ментальностей в современной историографии//Всеобщая история дискуссии, новые подходы Вып 1 Μ , 1989 85  . Делюмо, Жан Ужасы на Западе Μ , 1994 86  . Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории СПб , «Алетеиа», 2000 87  . Джонс А. X. М. Гибель античного мира Ростов-на-Дону, 1997 88  . Добиаш Рождественская О. А. Культура западноевропейского средневековья Μ, «Наука», 1987 89  . Доватур А. И. Повествовательный и научный стиль Геродота Л,1957 90  . Донини А. У истоков христианства Μ , 1989 91  . Досталова Р. Византийская историография. Характер и формы//ВВ Т 43 1982 92  . Древе Р. Происхождение христианства из гностицизма М ,1930 93  . Дроздов И., свящ. Очерки по всеобщей церковной истории. Вып. 3 Христианская литература первых трех веков (мужи апостольские и апологеты) Иркутск, 1907 94  . Дюрант В. Цезарь и Христос Μ , 1997 95  . Евтухов И. О. Формирование христианской концепции человека (западная апологетика)//Среда, личность, общество Μ , 1992 С 111–112 96  . Егорова М. В. Категория «историческое время». Ее методологические функции//Вопросы методологии науки Вып 5 Томск, 1975 С 96–109 97  . Жаров А. М. Проблема времени, структура становления и неопределенность//ВФ 1980 1 С 88–98 98  . Желенина И. А. Историческая ситуация методология анализа Μ , 1987 99  . Журенко Н. Б. Риторика в ранневизантийской поэзии//Античная поэтика Μ , 1991

http://azbyka.ru/otechnik/Evsevij_Kesari...

…как можно сметь свое суждение иметь! — Измененная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (д. III, явл. 3): «…не должно сметь//Свое суждение иметь». 375 Вы свищете из чести… — На это обвинение M. E. Салтыков-Щедрин в статье «Наша общественная жизнь» ответил: «„Время“ свистит и в то же время говорит: „Из чести лишь одной я в доме сем свищу!“» ( Салтыков-Щедрин M. E. Собр. соч. M., 1968. T. 6. С. 21). Последние слова — перефразированная цитата из поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед» ( Пушкин В. Л. Опасный сосед. Пг., 1922. С. 12) Первый номер «Времени», в котором напечатана комментируемая статья, имеет дату цензурного разрешения — 11 января 1863 г., сдвоенный номер «Современника», за январь-февраль, где напечатано начало цикла «Наша общественная жизнь», был разрешен цензурой 5 февраля 1863 г. Поэтому Салтыков-Щедрин уже здесь имел возможность откликнуться на статью Достоевского. 376 Значит, и Чернышевский, и Добролюбов свистуны из хлеба. — Добролюбов был основателем «Свистка», Чернышевский руководил в это время в «Современнике» отделом критики. 377 …вы проиграли дело с г-ном Писемским, по поводу фельетонов Никиты Безрылова. — Никита Безрылов — псевдоним А. Ф. Писемского. Его фельетоны, подписанные этим псевдонимом, печатались в «Библиотеке для чтения» (1861. и 1862. Г. З. Елисеев в «Современнике» резко обрушился на Писемского за эти фельетоны как на редактора «Библиотеки для чтения». В ответах от имени редактора и от лица Никиты Безрылова Писемский писал: «Не понимать смеху— чисто органический недостаток, почти равняющийся непониманию вкуса пищи» (Библиотека для чтения. 1862. отд. II. С. 112–114). Таким образом, Писемский отверг истолкование своих фельетонов как имеющих политический антидемократический смысл. Однако сотрудники «Современника» в следующем номере «Искры» (1862. заявили о своей солидарности с Елисеевым. Достоевский, по-видимому, считал, что полемику с Писемским, который на деле в своих фельетонах отнюдь не был аполитичен, следует вести более умело и тонко, отвечая на сатиру сатирой и на юмор юмором, а не прямым политическим разоблачением. 378

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

138 Проблема Божественной педагогии одна из центральных в раннехристианской, в том числе исторической, литературе. Идею обучающего Логоса можно найти и у Евсевия, и у писателей последующего поколения Чаще всего объектами Божественной педагогии на страницах христианских сочинений выступают Божьи избранники (иудейский народ или христиане), Лактанций же делает объектом Божественной педагогии правителей Империи, от которых в первую очередь зависит благополучие христиан. Наши наблюдения по поводу идеи Божественной педагогии у Лактанция и ее истоков см.: Тюленев В. М. Лактанций... С. 108–112, 126–135. 139 Roller К. Op. cit. S. 29; Kirsch W. Op. cit. S. 627; Cracco Ruggini L. De morte persecutorum e polemica aniibarbarica nella storiografia pagana e cristiana//Rivlsta di sloria e letteratura religiosa 1968. P. 433–447; Zeccini G. Op. cit. P 175; Momigliano A. Pagan and Christian Historiography. P. 115; Christensen A. S. Op. cit. P. 80. 140 Roller К. Op. cit. S. 33–34. При этом, безусловно, следует учитывать, что немецкий исследователь эти качества приписывает в первую очередь автору предполагаемого источника Лактанция , а не самому христианскому историку. 141 А. Христенсен. как уже говорилось, оспаривает традиционную точку зрения на то. что цитаты из «Энеиды» в сочинении Лактанция призваны лишь поэтизировать текст. По его мнению, которое он доказывает, анализируя каждую цитату и контекст, в котором она используется. Лактанций преследовал вполне конкретную идеологическую цель – возвышение Константина до уровня Энея. См.: Christensen A. S. Op. cit. Р. 34–4 I. 143 По мнению А. Христенсена, идея Божьего суда столь значима для Лактанция , что тот, отталкиваясь именно от нее, по степени «кары» определяет степень вины того или иного императора перед Церковью. Так, знание того, что наиболее ужасная смерть постигла Галерия, заставляет Лактанция видеть в нем, а не в Диоклетиане, главного виновника гонения. См.: Christensen A. S. Op. cit. Р. 79. 144 Участие императоров в нарушении всеобщего порядка у Евсевия оказывается лишь внешним выражением происходивших на исторической арене событий. См.: Кривушин И. В. Рождение церковной историографии. С. 54.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Camus A. L " homme révolté. Paris, 1951. P. 79, 82, 83. 103 New âge. 1910. Vol. 5. P. 518. 104 См.: Muchnic H. Dostoevsky " s English reputation//Smith college studies in modern langages. 1938–1939. Vol. 20. P. 7, 109. 105 См.: Phelps G. The Russian novel in English fiction. London. 1956. P. 184. 106 Wolfe Th. The web and the rock. New York, 1960. P. 240–241. 107 Faulkner in the university. New York, 1965. P. 69. 108 См. о восприятии „Братьев Карамазовых“ за рубежом также: XV 513–518; Григорьев А. Л. Достоевский и зарубежная литература//Ученые записки Ленингр. педагогического ин-та им. А. И. Герцена. Кафедра зарубежной литературы, 1958. Т. 158. С. 3–49; Мотылева Т. 1) Достоевский и мировая литература//Творчество Ф. М. Достоевского. М, 1959. С. 15–44; 2) Достояние современного реализма. М., 1973. С. 223–375; Сохряков Ю. И. Русская классика в литературном процессе XX века. М., 1988. 109 Рукописи большинства инсценировок хранятся в Ленинградской государственной театральной библиотеке им. А. В. Луначарского. Описание их см.: Достоевский: Однодневная газета Русского библиологического общества. 1921. 30 окт. (12 нояб.). С. 28–29. Ср.: Орнатская Т. И., Степанова Г. В. Романы Достоевского и драматическая цензура//Достоевский. Материалы и исследования. Л., 1974. Т. 1. С. 268–285. 110 Новости. 1901. 27, 28 янв. 28. В последующие годы „Братья Карамазовы“ заняли прочное место в репертуаре П. Н. Орленева и его труппы, гастролировавших во многих городах России. 111 Немирович-Данченко Вл. И. Из прошлого. М., 1938. С. 219. 112 См.: Леонидов Л. М. Прошлое и настоящее: Из воспоминаний. М., 1948. С. 116. — В последующие годы в спектакль вводились новые исполнители (Федор Павлович — М. М. Тарханов, Алеша — Б. Г. Добронравов, Грушенька — А. К. Тарасова, Смердяков — В. О. Топорков и др.). Литературу о спектакле МХАТ „Братья Карамазовы“ и отдельных исполнителях см.: Соколов Н. А. Материалы для библиографии Ф. М. Достоевского. 1903–1923 гг.//Ф. М. Достоевский. Статьи и материалы. Л.; М., 1924. Т. 2. Приложение; Ф. М. Достоевский: Библиография произведений Ф. М. Достоевского и литературы о нем 1917–1965. М., 1968 (см.: Тематический указатель; Указатель имен). 113

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

426 Des Metropoliten Ilarion Lobrede (прим. 55). S. 146–178 (реальный комментарий); Розов Н.Н. Из истории русско-чешских литературных связей древнейшего периода//ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 71–85 (латинские параллели из рукописного наследия Н. К. Никольского ); Hurwitz Е. Metropolit Hilarion’s Sermon on Law and Grace: Historical Consciousness in Kievan Rus’//RH. 1980. Vol. 7. P. 322–333 (Мечев К. Българо-руски литературни връзки от началото на XI в.: Кирило-методиевският житейни похвален цикъл от Климент Охридски и “Слово о законе и благодати” от Иларион Киевски//СФ. 1983. Т.18 С.37–42.) [см. также: Mathauserová S. Ilarionovo Slovo o zákonu a milosti a tradice staroslovnská//eskoslovenská slavistika. 1988. S. 27–32; Молдован A.Μ., Юрченко А.И. “Слово о законе и благодати” Ила– риона и “Большой Апологетик” патриарха Никифора//ГДР Л. 1989. Сб.1. С. 5–18. – Прим. изд. (А.Н.)] [Hryniewicz W. PamÌQc о chrzecie Rusi w przepowiadaniu Metropolity Ilariona//Ateneum Kaplaskie. 1989. R. 112. S. 23–38 (ряд богослужебных параллелей); Рогачевская Е.Б. Принципы использования текстов Священного Писания в произведениях русских ораторов XI–XII вв. (Митрополит Иларион и Кирилл Туровский )//Проблемы развития русской литературы веков: Тезисы научн. конф.... 18–19 апреля 1990 г. Л.: ИР ЛИ, 1990. С. 2 и сл.; Müller L. Eine weitere griechische Parallele zu Ilarions “Slovo o zákone i blagodati”//ТОДРЛ. 1993. Т.48. S. 100–105 (параллели в Гомилии на Псалом 5 Астерия Амасийского ). – Прим. изд. (К.А.)]. 427 Жмакин В. Митрополит Даниил и его сочинения. Μ., 1881. С. 324–329; П[етровский] М.[П.] Иларион, митрополит киевский, и Доментиан, иеромонах хиландарский//ИОРЯС. 1908. Т.13. С.81–133; Шахматов А.А. Отзыв об издании Н.П. Лихачева инока Фомы “Слово похвальное о благоверном вел. кн. Борисе Александровиче”. (ПДПИ. 176, прилож.). СПб., 1909. С. 17–20; Никольская А. “Слово” митрополита киевского Илариона в позднейшей литературной традиции//Slavia. 1928. Т. 7. S. 549–563, 853–870; Сперанский М.Н. Из истории (прим. 354). С. 16–19; Розов Н.Н. Похвальное слово вел. кн. Василию III//АЕ за 1964 г. 1965. С.278 и сл.; он же. К изучению русско-армянских культурных связей древнейшего периода//Вест. Ереванского ун-та. 1970. С. 197–203 (о возможных аллюзиях на Илариона в трудах католикоса Нерсеса Шнорали Мечев К. Литературно-идейная традиция в трех произведениях древнеболгарской, русской и сербской литератур//EBalk. 1966. Т.4. Р. 141–152.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

(прим. 140). Р. 276–285; Jelai A. Les descriptions des voyages russes du Moyen-Age à Constantinople, notamment les deux publications toutes récentes de M.Speranskij//SBNE. 1939. T.5. (Atti di V Congr. Intern, di Studi bizantini. T.l). P.473– 477; Tschiewskij D. (прим. 477). S. 167–174; Данилов В.В. К характеристике “Хождения” игумена Даниила//ТОДРЛ. 1954. Т.10. С.92–105; Янин В.Л. Между княжеские отношения в эпоху Мономаха и “Хождение игумена Даниила”//ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С. 112–131; Адрианова-Перетц В.П. Из истории русско-украинских литературных связей в XVII веке (украинские переводы “Хождения” игумена Даниила и “Сказания Афродитиана”)//Исследования и материалы (прим. 405). С.247–263; Водовозов Н.Н. “Хождение” Даниила и первый крестовый поход//Уч. зап. МГПИ. 1962. Т.178. С. 16–34; он же. (прим. 530). С.58–66; Глушакова Ю.П. О путешествии игумена Даниила в Палестину//Проблемы общественно-политической истории (прим. 447). С. 79–87; Гудзий Н.К. Традиции литературы Киевской Руси в старинных украинской и белорусской литературах//Славянские литературы: Доклады советской делегации на V Междунар, съезде славистов. Μ., 1963. С.36–40; Прокофьев Н.И. “Хождения” как жанр в древнерусской литературе//Уч. зап. МГПИ. 1968. Т. 288. С. 3–24; он же. Русские хождения XII–XV вв.//Там же. 1970. Т. 363. С. 27–64; Заборов Μ.А. Известия русских современников о крестовых походах//ВВ. 1971. Т. 31. С. 90–97; Белоброва О.А. Кипрский цикл в древнерусской литературе. Л., 1972. С.8 и сл.; Weiher Е. Zum Choenie Igumena Daniila im Kodex Nr. 485 (211) des Klosters Chilandar//AnzSIPhil. 1972. Bd.6. S. 171–175; Поппэ А. Сообщение русского паломника о церковной организации Кипра в начале XII в.//ЕКЕЕ. 1975/77. Т.8. С.53–72; Seemann Κ.-D. (прим. 901). S. 173–198 (здесь список литер.: S.429 f.); Garzaniti Μ. Viaggio dell’igumeno Daniele in Terra Santa: Uno pellegrino della Rus’ in Palestina nel XII see.//Studi e ricerche sull’Oriente cristiano. 1985. T.8. P.93–138 [см. также: Творогов О.В. Даниил//СлККДР.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

146   Theoph. Simoc.  Historiae 8, 4 (ed.  C. de Boor.  Leipzig, 1887. P. 11:3–12:1. TLG 3130/3). Ср. рус. пер. проф. С. П. Кондратьева под ред. канд. ист. наук К.  А. Осиповой :  Феофилакт Симокатта.  История/Пер.  С. П. Кондратьева.  М., 1957. 147   Theoph.  Chronographia (P. 283:12–24). 148   Theoph.  Chronographia (P. 283:35–284:3). Описание нападения на императора помещено в конце статьи 6093 г. (до сентября 601 г.), а в начале статьи следующего 6094 года говорится о свадьбе Феодосия, состоявшейся в ноябре (601 г.) 149  «Хронография» Феофана также дает другую последовательность событий: восстание, а затем брак (вместо: брак, восстание). 150  Подробнее см.:  Ларше 2008. 151  Согласно двум независимым источникам: армянской «Хронике» Галано, датируемой 1366 г., и «Повествованию о делах армянских» Нерсес II приказал праздновать Рождество и Крещение в один день, а также добавить «Распныйся за ны» в Трисвятую песнь (дополнительно см.:  Ларше 2008 . С. 153–159, 170–171). 152   Conybeare 1896.  P. 334. 153  Самый важный стих писания, поддерживавший данную практику, был  Лк. 3:23 . 154  Цит. по:  Esbroeck 1968.  P. 369. 155   Esbroeck 1987 . P. 385. 156 1. Текст под именем св. Василия Великого , наиболее древний в этом собрании (издан М. ван Эсбруком в:  Esbroeck 1987. P. 385–395). Автор строит свои рассуждения на том, что творение мира и Рождество произошли в среду, а Благовещение – в пятницу. 2. Тексты, приписанные св.  Ефрему Сирину . Сохранились на сир. яз., записаны армянскими буквами. 3. Синодальное послание Нерсеса II для Двинского собора 21 марта. 4. Послание Ованеса Габехеантса, католикоса с 557 по 574 г. О времени празднования Сретения в нем ничего не сказано. 5. 22 отрывка из Ереванского флорилегия 2678, среди которых отрывок из послания Григория Ардзруни. 6. Послание Григория Ардзруни о праздновании Сретения 14 февраля. 7. Сочинение Пс.-Василия о Сретении, сохранившееся на армянском (подробнее см.:  Esbroeck M., van. La lettre de Justinien pour la fête de l’Hypapante en 562//AB 112. 1994. P. 65–84).

http://bogoslov.ru/article/6172078

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010