Лит.: Brockelmann C. Geschichte der arabischen Litteratur. Weimar, 1898. Bd. 1. S. 348; Seybold C. F. Zu El Makin " s Weltchronik//ZDMG. 1910. Bd. 64. S. 140-153; Nau F. Sur al-Makin et Ibn Abi-l-Fazail//ROC. Sér. 3. 1927/1928. Vol. 6(26). P. 208-211; Plessner M. Al-Makin ibn al-‘Amid//EncIsl. 1927. Vol. 5. P. 172-173; Chaine M. Le Chronicon orientale de Butrus ibn ar-Rahib et l " histoire de Girgis al-Makim//ROC. Sér. 3. 1931/1932. Vol. 8(28). P. 390-405; Graf. Geschichte. Bd. 2. S. 348-351, 450; Cahen Cl. Al-Makn ibn al-‘Amd et l " historiographie musulmane: Un cas d " interpénétration confessionnelle//Orientalia hispanica: Sive Studia Fr. M. Pareja octogenario dicata. Leiden, 1974. Vol. 1. Pt. 1. P. 158-167; Cahen Cl., Coquin R. G. Al-Makn b. al-‘Amd//EI. 1991. Vol. 6. P. 143-144; Heijer J., den. Al-Mufaddal b. Abi " l-Fada   " il//Ibid. 1993. Vol. 7. P. 305; Ferr é A. Ibn al-‘Amid al-Makin, chrétien d " Égypte, source importante d " Ibn Khaldun//En hommage au père J. Jomier/Éd. M.-Th. Urvoy. P., 2002. P. 61-71; Witakowski W. Ethiopic Universal Chronography//Julius Africanus und die christliche Weltchronistik/Hrsg. M. Wallraff. B., 2006. P. 285-301; Селезнев Н. Н. «Коптский историк» - потомок выходца из Тикрита: Ал-Макин ибн ал-‘Амид и его «История»//Точки=Puncta. М., 2011. 1/2. С. 45-53; он же. Хроника или исторический роман?: Царствование Зинона и события на Востоке по «Благословенному собранию» ал-Макина ибн ал-‘Амида//Aeternitas: Сб. ст. по греко-римскому и христ. Египту/Ред.: А. А. Войтенко. М., 2012. С. 120-148; он же. Изречения философов над гробом Александра Великого по «Истории» ал-Макина ибн ал-‘Амида//История философии. 2013. 18. С. 248-262; он же. Царствование императора Анастасия по «Благословенному собранию» ал-Макина ибн ал-‘Амида//Религиоведение. 2013. 1. С. 50-59; он же. Ал-Макин ибн ал-‘Амид о Моисее Критском//Иудаика и арамеистика: Сб. науч. ст. на основе мат-лов 3-й ежег. конф. по иудаике и востоковедению. СПб., 2014. С. 151-161; Moawad S. Al-Makn Jirjis ibn al-‘Amd (the elder)//Christian-Muslim Relations: A Bibliogr. History. 2012. Vol. 4. P. 566-571; idem. Al-Mufaddal ibn Ab l-Fada   " il//Ibid. 2013. Vol. 5. 119-122; Diez M. Les antiquités greco-romaines entre al-Makn ibn al-‘Amd et Ibn Haldun: Notes pour une histoire de la tradition//Studia graeco-arabica. Pisa, 2013. Vol. 3. P. 121-140.

http://pravenc.ru/text/2561520.html

С 1902 г. ординарный, с 1917 г. заслуженный профессор МДА. Участник Поместного собора 1917-1918 г. В 1928 г. арестован и выслан в Пензу. В 1929 г. досрочно освобожден и уехал в Вологду. В 1937 г. арестован и расстрелян. См. А.Т. Казарян. Глаголев Сергей Сергеевич//Православная энциклопедия. Т. 11. М., 2006. С. 536-538. Возможно, Василий Ильич Меньшиков (28.09.1875 – ок. 1937) – сын священника Синегодской Успенской церкви Устюжского уезда. Был уволен из семинарии из второго класса в 1894 г. С 1895 г. учитель Аникинской церковно-приходской школы. С 1898 г. дьякон Лоемской Успенской церкви Усть-Сысольского уезда, с 1904 г. дьякон Покровской Близлальской церкви Великоустюжского уезда. В 1934 г. священник с. Покрово Лузского района Кировской области. Приговорен к 5 годам лишения свободы, умер приблизительно через три года. См. Меньшиков Василий Ильич//Православные приходы и монастыри Севера http://parishes.mrezha.ru/clergyL.php?id=538 ; Клировые ведомости Покровской Близлальской церкви Великоустюжского уезда за 1916 г.//ГАВО. Ф. 1063. Оп. 1. Д. 55. Л. 4 об. 5. Возможно, это дьякон Спасовсеградской церкви Николай Прокошев и его жена. Далее упоминается г-жа «Пр-ва», сопровождавшая Н.А. Ильинского на смотрины; поручителем по жениху на венчании был д. Н. Прокошев. Николай Александрович Прокошев (около 1864 г.р.) – сын псаломщика Николаевской Тотемской церкви. Окончил Вологодскую духовную семинарию (1886) по первому разряду. С 23.02.1887 псаломщик Тотемской градской Сретенской церкви, с 17.09.1887 псаломщик Цареконстантиновской церкви г. Вологды, с 20.01.1888 псаломщик Вологодской Спасовсеградской церкви, с 02.12.1890 дьякон той же церкви, 11.04.1893 священник, 29.09.1894 перемещен к Глухораменской Покровской церкви Вологодского уезда, с 04.03.1895 второй священник Вологодской Спасовсеградской церкви (упоминается среди духовенства этого храма в 1916 г.) См. Клировая ведомость Цареконстантиновской церкви г. Вологды за 1887 г.//ГАВО. Ф. 1063. Оп. 36. Д. 27. Л. 115 об.; Прокошев Николай//Православные приходы и монастыри Севера http://parishes.mrezha.ru/clergyL.php?id=6996 .

http://bogoslov.ru/article/6175449

Труд К. заложил основу для изучения истории словесности на белорус. землях и становления белорус. национальной лит-ры. Соч.: Обзор звуков и форм белорусской речи. М., 1886; О так называемых барбаризмах в рус. яз. Вильна, 1886; Грамматика древнего церковнослав. языка сравнительно с русским. Вильна, 1888, 1917 10; К вопросу о разработке старого западнорус. наречия. Вильна, 1893; К истории звуков и форм белорус. речи. Варшава, 1893; Что такое древнее западнорус. наречие. М., 1893; Православные святыни г. Вильны. СПб., 1893; О языке т. н. литовских летописей. Варшава, 1894; Особенности письма и языка Мстиславова Евангелия. Варшава, 1895; Западнорус. переводы Псалтыри в XV-XVII вв. Варшава, 1896; Западнорус. сб. XV в., принадлежащий Имп. Публичной б-ке Q.1. 391: Палеогр. особенности, состав и язык рукописи. Варшава, 1897; Мат-лы для изучения северномалорусских говоров, а также переходных от белорусских к малорусским. СПб., 1898. Вып. 1; 1903. Вып. 2; Образцы слав. кирилловского письма с Х по XVIII в. Варшава, 1901, 1912 3; Очерк слав. кирилловской палеографии: Из лекций, чит. в имп. Варшавском ун-те. Варшава, 1901, 1915 5; К вопросу об этнографической карте белорус. племени. СПб., 1902; Белорусы. Варшава, 1903. Т. 1; 1908. Т. 2. Кн. 1; 1911. Т. 2. Кн. 2; 1912. Т. 2. Кн. 3; М., 1916. Т. 3. Кн. 1; Пг., 1921. Т. 3. Кн. 2; 1922. Т. 3. Кн. 3; М., 1955-1956. 3 вып.; Минск, 2006-2007. 3 т.; Очерки по синтаксису древнецерковнослав. и рус. языков: Курс лекций. Варшава, 1913; История рус. языка: Лекции, читанные в 1912/13 акад. г. Варшава, 1913; Этнографическая карта белорус. племени. Пг., 1917; Белорусская речь: Очерки народного языка с ист. освещением. Пг., 1918; Бeлapycki народ i яго мова. Менск, 1920, 1992 2; Что предстоит сделать по белорус. яз. и лит-ре? М., 1921; Русская диалектология: Очерк лит. рус. произношения и народной речи великорус. (южновеликорус. и северновеликорус. говоров), белорус. и малорус. (укр. яз.). Л., 1924; Die weissrussische Philologie in den letzten zehn Jahren//ZSP. 1925. Bd. 1. H. 3/4. S. 429-432; Очерк науч. разработки рус. яз. в пределах СССР. Л., 1926; Geschichte der weissrussischen Volksdichtung und Literatur. B.; Lpz., 1926; Deux points de phonétique blanc-ruse//RES. 1927. T. 7. N 1/2. P. 22-26; Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. Lpz., 1972. M., 1979; Наблюдения в области синтаксиса Лаврентьевского списка летописи. Л., 1929; Stan obecny etnograficznych bada na Biaorusi//Ruch Sowiaski. 1930. R. 3. N 4/5; Очерки синтаксиса белорус. яз. М., 1956; Труды по белорус. и др. слав. языкам. М., 1962.

http://pravenc.ru/text/1681167.html

3.    But understanding the language does not necessarily means understanding the Mystery. It is not sufficient to understand the meaning of the words of what is being sung or read in the worship: one has to be initiated into the Mystery of Christ. The liturgical and sacramental actions have to be explained, need a commentary. Therefore, both liturgy and evangelisation need mystagogy. It is through mystagogy, the explanation of the mysteries, that someone who has encountered the Living Christ and decided to join His Church could grow in the knowledge of God and move on towards His Kingdom, “by exchanging, not the place, but the very life itself and mode” as Nicolas Cabasilas once said. G. Florovsky, “The Elements of Liturgy in the Orthodox Catholic Church”, One Church 13 (1959), nos. 1-2,  p. 24. Saint Basile le Grand, Traité du Saint-Esprit 29, 73 (SC 17, éd. et trad. B. Pruche, Paris, 1945, p. 250). English translation from: Schaff - Wace, (ed.), Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Series II, v. 8, tr. by the Rev. Blomfield Jackson, London 1894. Menaion, December 25. Second idiomel at the Liti by John the Monk. English translation by Archimandrite Ephrem (Lash). Pentecostarion, Paschal Matins. Ode 3 of the canon. English translation by Archimandrite Ephrem (Lash). K. Kern , Kriny molitvennye. Sbornik statej po liturgiheskomu bogosloviœ, Belgrade, 1928, p. II-III edition : Moscow, 2002, p. 4]. See also: K. Kern , Liturgika. Gimnografiå i qortologiå. Paris, 1964, p. 4 [Moscow, 2000, p. 10]. Symeon of Thessalonica, On the Priesthood, PG 960A-D. Cf. our article: J. Getcha, “The treatise on the Priesthood by Symeon of Thessalonica”, Studia Patristica 42 (2006), p. 310-311. Nicolas Cabasilas, The Life in Christ, Book 1, 1-6. English translation by C. De Catanzaro, Crestwood, NY, 1974, p. 43-50. Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

http://bogoslov.ru/article/2302256

110 Из публикации материалов «Академического дела» известно, что в дальнейшем и Б.Д. Греков, и Н. С. Чаев также стали подследственными, но с разной судьбой и испытаниями. См.: Академическое дело 1929–1931.., Вып. 1. С. VII. 111 Академическое дело 1929–1931… Вып. 1. С. XX (со ссылкой на работу Ф.Ф. Перченка: Академия наук на «великом переломе»//Звенья: Исторический альманах. М. 1991. Вып. 1 С. 183). См. также: Анциферов Н.П. Из Дум о Былом. Воспоминания М., 1992. С. 346, 500. 112 По-видимому, это могли быть материалы экспедиций академиков конца XIX – начала XX вв. О.Ф. Герца (1852–1905) и И.Л. Фукса (1833–1902). 113 Судя по публикации материалов «Академического дела», многое из изъятого Правительственной комиссией до сих пор не обнаружено. См.: Академическое Дело 1929–1931 гг…. Вып. 1. С. LII. 114 24 ноября 1929 г. был арестован Ученый секретарь Археографической комиссии А.И. Андреев, 12 января 1930 г. – академик С.Ф. Платонов, 29 января 1930 г. – академик Н.П. Лихачев, последним из этого круга ученых – член корреспондент В.Г. Дружинин 25 июня 1930 г. См.: Без ретуши…. Т. 2. С. 204–205 (со ссылкой на работу: Брачев В.С. Дело академика С.Ф. Платонова. Вопросы истории. М. 1989, 15). 115 См.: Пиотровский М.Б. Об истории распродажи эрмитажных коллекций//Государственный Эрмитаж. Музейные распродажи 1928–1929 годов. Архивные документы. СПб., 2006. С. 10. Интересно, что еще на л. 86 «Дела по поступлению и изъятию рукописных материалов» есть копия машинописной выписки из Протокола Заседания Президиума АН СССР от 27 июня 1929 г. § 11, адресованная Библиотеке Академии Наук, Пушкинскому Дому, Археографической комиссии, а также машинописная копия Письма и.о. непременного Секретаря академика Платонова в котором сообщается, что «Доложены представленные ПД [Пушкинским Домом] копии актов о запечатании Представителем Госфинконтроля и об изъятии из ПД ящика с документами П.К. Бенкендорфа. Положено принять к сведению, но предложить Б., ПД. и АК (т. е. Библиотеке АН, Пушкинскому Дому и Археографической комиссии – Е. П.) в подобных случаях предварительно испрашивать разрешения Президиума». Можно предполагать, что С.Ф. Платонов еще пытался спасти другие, изъятые позже, осенью 1929 г. материалы уже Правительственной комиссией.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Druzhi...

В 1932 г. кружок ревнителей рус. старины издал 1-й вып. сборника выдержек из святоотеческих творений «Златоструй», составителями к-рого были З. и П. Ф. Фадеев. В 1933 г. вышла в свет брошюра З. «О старообрядцах г. Риги: (Ист. очерк)», основанная на архивных документах, многие из которых не сохранились. В том же году появился 1-й вып. «Духовных стихов старинных», тексты и напевы к-рых З. записал в Латгалии и Причудском крае. 2-й вып. «Духовных стихов», записанных в дер. Войново, был издан в 1937 г. (оба выпуска переизд.: Духовные стихи старинные. Рига, 2006). Важное значение для старообрядческих общин имели подготовленные З. и изданные РГСО книги: «Святые отцы о праздновании Пасхи» (1935), «Учебник по Закону Божию» (1932, 1936), «История Церкви Христовой» (1937). 2 последние книги стали основными учебными пособиями для старообрядческих школ зарубежья. В 1935-1939 гг. З. являлся редактором издававшегося в Риге «Древлеправославного старообрядческого календаря», в 1937-1939 гг. входил в редакцию «Русского ежегодника». З. активно публиковался в выходивших в Латвии в 20-30-х гг. рус. газетах и др. периодических изданиях: «Слово» (являлся секретарем редакции в 1928-1929), «Сегодня», «Русский вестник», «Голос народа», «Русский ежегодник», «Рижский курьер» и др. З. занимался общественной деятельностью. В 1931 г. он участвовал в выборах в 4-й сейм Латвийской республики как кандидат в депутаты от рус. списка. В сент. 1938 г. принимал участие в 1-м межгос. совещании старообрядцев Литвы, Латвии, Польши и Эстонии, проходившем в Вильнюсе, на котором ему была поручена реализация издательской программы межгос. редакционной комиссии. 17 июня 1940 г. З. стал наставником Резекненской федосеевской кладбищенской общины. Особое влияние на З. как наставника оказала его многолетняя, с 20-х гг., дружба с наставником моленной и иконописцем из дер. Рая (Эстония) Г. Е. Фроловым . 9 окт. 1940 г., через неск. месяцев после вхождения Латвии в СССР, З. был арестован по обвинению в «антисоветской деятельности». В 1941-1949 гг. находился в исправительно-трудовых лагерях, в 1949-1958 гг.- на поселении в с. Северном Новосибирской обл. В лагере З. применял знания, полученные в сельхозакадемии: собирал лекарственные растения, составил травник и оказывал лечебную помощь заключенным и тюремщикам. В результате осложнения после болезни в 1944 г. З. ампутировали ногу. В Северном З. работал в поликлинике, санчасти и в районной больнице. В 50-х гг. вместе с H. H. Покровским записывал пение в старообрядческих селах Алтая и Саян (записи хранятся в Новосибирском областном архиве).

http://pravenc.ru/text/182443.html

50. Guillet J. Les exégèses d " Alexandrie et d " Antioche, Conflict ou malentendu?//Recherches de science religieuese. 1947. 51.Harnack A. von. Antiochenische Schule//Realenzyklopädie für protestantische Theologie und Kirche. 3-e Auflage. B. 1. Leipzig, 1896. S. 592–595. 52. Harrent A. Les écoles d " Antioche. Essai. Paris, 1898. 53. Hatch E. The Influence of Greek Ideas on Christianity. N. Y., 1957. 54. Kelly J. N. D. Early Christian Doctrines. London, 1985. 55. Kihn H. Die Bedeutung der antiochenischen Schule auf dem exegetischen Gebiet. Weissenburg, 1866. 56. Liebeschütz J. H. Antioch, City and Imperial Administration in the Later Roman Empire. Oxford, 1972. 57. Nash Н. S. The Exegesis of the School of Antioch. A Criticism of the Hypothesis that Aristotelianism was a Main Cause in Its Genesis//Journal of Biblical Literature. V. 11. Boston, 1892. P. 22–37. 58. Nelz H. R. Die theologischen Schulen der morgen-ländischen Kirchen während der sieben ersten christlichen Jahrhunderte in ihrer Bedeutung für die Ausbildung des Klerus. Bonn, 1916. 59. Petersen C. Allegorical Interpretation of the Bible//Religious Encyclopedia/Ed. by Ph. Shaff. N. Y., 1891. 60. Runia D. T. Philo in Early Christian Literature: a Survey. Assen, 1993. 61. Sellers R. V. The Council of Chalcedon. A Historical and Doctrinal Survey. London, 1953. 62. Sellers R. V. Eustathius of Antioch and His Place in the Early History of Christian Doctrine. Cambridge, 1928. 63. Sullivan A. The Christology of Theodore of Mopsuestia. Rome, 1956. 64. Vööbus A. History of the School of Nisibis. Louvain, 1965. 65. Wallace-Hadrill D. S. Christian Antioch. Cambridge, 1982. 66. Young F. M. Biblical Exegesis and the Formation of Christian Culture. Cambridge, 1997. 67. Zaharopoulos D. Z. Theodore of Mopsuestia on the Bible. A Study of His Old Testament Exegesis. N. Y., 1989. 1 См.: Саврей В. Я. Александрийская ш кола в истории философско-богословской мысли. М., 2006.1008 с. 2 Cameron A. Christianity and the Rhetoric of Empire. The Development of Christian Discourse. Berkeley, 1991. P. 2.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/ant...

«Здесь, в Кадоме, священник был заштатный, отец Михаил, фронтовик. Он запивал. Вызвал его владыка Симон, чтобы за штат вывести, а тот думал - митру ему дают. Приехал, а ему там - раз! На покой... Он выбежал из епархии - и домой, потом собрался, отточил ножик и поехал обратно, убивать владыку. «Зарежу, - говорит, - его». И действительно зарезал бы. Но владыка почувствовал неладное, встретил его и говорит: «Отец Михаил, ты садись, садись...» Верно, передалось им состояние друг друга: владыке - решимость, а отцу Михаилу - его дрожь. «Ты садись, отец Михаил. Тихо. Успокойся...» А у того ножик! Он намерен ударить владыку ножом! Ну, видно, Бог вразумил, и как-то владыка смягчил его, тот и ушел ни с чем». Архимандрит Андрей (Крехов) о том, как владыка реагировал священников, относившихся к нему негативно, говорил так: - Бывали такие священники. Но митрополит Симон, чтобы умягчить их сердца вразумлял тем, что награждал наперстным крестом. «Ты заслужил крест. - говорил он, - неси его достойно» И ведь действительно - несли свой крест достойно и относились к владыке благоговейно те священники, которые ранее относились к нему негативно. Мягкий он был по характеру и других умягчал». За мягкость характера, за доброту и милость к ближним рязанская паства искренне полюбила своего владыку. А главное - она часто видела его у престола Божия. В самые дальние уголки ездил владыка Симон то на освящение восстановленных церквей, то на престольные праздники действовавших. Рязанцы любили бывать на службах своего архипастыря. Иногда даже в городском транспорте можно было услышать разговоры о том, в каком храме владыка Симон будет службы проводить. Эти разговоры сводились к тому, что желательно выбрать время и попасть на службу именно к нему. С трепетом и благоговением совершал рязанский архиерей богослужения. Но он обладал тихим голосом. Произносил молитвы и проповеди проникновенно, но очень тихо. А слышно-то было все, до последнего слова... Это удивительно! Я сам, часто молившийся на его службах, до сих пор не могу понять почему такое происходило. Сегодня даже усилители громкости в храмах ставят, чтобы все ясно слышали слова, звучащие на богослужении, а тогда владыка Симон молился и говорил тихо, а его слышали все безо всяких усилителей.

http://ruskline.ru/analitika/2018/02/12/...

- Что говорить о владыке... Все наше поколение в священстве «терку» прошло. Например, прежде чем прийти к архиерею, мы должны были пойти к уполномоченному по делам религии, перед ним оправдываться в чем-то, отвечать на его странные вопросы... И Боже упаси к уполномоченному зайти в подряснике! К нему положено было идти в плаще, подвернув под него подрясник. Я раз зашел к ним в подряснике, и они издевались надо мною. Вот, помню, был уполномоченный Борисов, он теперь уж помер. Такой елейный человек. Приезжает староста, он спрашивает: - Ты постишься? - Да - отвечает она. - А что ты ешь? - Постное. - А я тоже пощусь ... А ты попу-то руку целуешь? - А как же! - Брось ты целовать ему руку. Что ты унижаешься? Зачем это надо? И вот так он «компостировал» мозги верующему. Он подходил к верующему человеку с его стороны, будто тоже верующий, а потом выматывал ему душу...» Наместник рязанского Троицкого монастыря также говорил о случаях бесовских нападок на владыку Симона со стороны священников: - Разные случаи бывали, но владыка побеждал их смирением и добротой. Он чувствовал, что какой-то священник от носится к нему неприязненно. И что же он делал? Награждал его наперстным крестом! «Вот тебе крест - говорил он, - неси его достойно». Священник получал крест и становился приверженцем владыки Симона. Смирение и доброта - вот такие высокие качества были у митрополита Симона. Сам же владыка Симон так говорил о смирении, которое приносит мир в отношения между людьми: «Там, где смирение, всегда процветает мир и радость... с человеком, стяжавшим добродетель смирения, легко жить, с ним легко работать». Сварливый попугай и говорящий ворон В начале 1990-х годов, после упразднения института уполномоченных, Борисов по молитвам владыки Симона изменил свое отношение к Церкви, пришел к вере и навещал рязанского архиерея. Даже просил у него прощения за причиненные неприятности, а когда владыка заболел, добывал для него редкие лекарства. Рязанский архиерей умел налаживать добрососедские отношения, жить в мире и согласии даже с теми, кто отрицательно к нему относился. Об этом говорит следующий случай, рассказанный племянницей митрополита Симона матушкой Лидией Глазуновой: «Епархиальное управление на улице Фрунзе, соседствовало с домом, в котором проживала ярая атеистка. Она держала у себя попугая и, чтобы досадить владыке Симону, научила его неимоверно громко кричать. Когда же архиерей выходил на прогулку, она вывешивала клетку с попугаем вплотную к забору епархиального дома. И попугай начинал противно и громко верещать. И вот однажды, под какой-то светский праздник, владыка Симон как бы случайно встретил соседку на улице, поздравил с праздником и вручил заранее приготовленный подарок. Женщина была крайне удивлена, а вместе с тем приятно обрадована добрым отношением к себе. Она стала по-хорошему, уважительно относиться к владыке».

http://ruskline.ru/analitika/2018/02/12/...

Лит.: Engelhardt E. Leben des Matthias Dévay des Reformators von Ungarn. Bielefeld, 1861; Révész I. Dévay Biró Mátyás els magyar reformátor életrajza és irodalmi müvei. Pest, 1863; Balogh F. A magyar protestáns egyháztörténelem részletei a reformátio korától jelenig. Debreczen, 1872. O. 48-49; Merle Aubigne J. H. Histoire de la Reformation en Europe au temps de Calvin. P., 1876. Vol. 7. P. 468-509; Révész I. jun. Dévai Biró Mátyás, az els magyar kálvinista. Kolozsvár, 1913; idem. Dévai Biró Mátyás tanításai. Kolozsvár, 1915; idem. Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. Köt. 1. O. 25-50; Payr S. Dévay Mátyás Luther Márton házában//Protestáns Szemle. Bdpst., 1917. O. 632-642; Zoványi J. A reformáczió Magyarországon 1565-ig. Bdpst., 1922; Sági I. A magyar szótárak és nyelvtanok könyvészete. Bdpst., 1922. O. 78; Enyedy A. Magyar református káté-irodalom//Theológiai Szemle. Bdpst., 1928. Sz. 4. O. 115-167; Sólyom J. Luther és Magyarország. Bdpst., 1933. O. 113-129; Reformátorok/Szerk. I. Draskóczy. Bdpst., 1940; Draskóczy I. Dévay Biró Mátyás, az els magyar reformátor. Bdpst., 1941; Horváth J. A reformáció jegyében. Bdpst., 1953. O. 164-166, 496-497; Klaniczay T. A magyar reformáció irodalma//Irodalomtörténeti Közlemények. Bdpst., 1957. Sz. 61; idem. Reneszánsz és barokk. Bdpst., 1961. O. 64-150; Balázs J. Sylvester János és kora. Bdpst., 1958. O. 165-174, 396-397; Bucsay M. Geschichte des Protestantismus in Ungarn. Stuttg., 1959; Varjas B. Dévai Biró Mátyás//Magyar Irodalom Története. Bdpst., 1964. Köt. 2. O. 323-324; Kormos L. A magyarországi reformáció XVI. századi tanfejldésének problémái és a református kátéirodalom//Tanulmányok és szövegek a Magyarországi Református Egyház XVI. századi történetéhez/Szerk. T. Bartha. Bdpst., 1973. O. 711-725; Evans R. J. W. Calvinism in East Central Europe: Hungary and her Neighbours//International Calvinism, 1541-1715/Ed. M. Prestwich. Oxf., 1985. P. 167-196; P é ter K. Hungary//The Reformation in National Context/Ed. R. Scribner, R. Porter, M. Teich. Camb., 1994. P. 155-168; A valódi Dévai-kép//Keresztyén Igazság. Bdpst., 1999. Sz. 42. O. 16-19; Ács P. «Elváltozott idk». Bdpst., 2006. O. 11-22.

http://pravenc.ru/text/171531.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010