Sér. 2. St.-Brieuc, 1885/1886. Vol. 2. P. 77-122, 284-356; Oheix A. Le culte des Sept Saints de Bretagne au Moyen-Âge//Bull. de la Société d " Émulation des Côtes-du-Nord. 1911. Vol. 49. P. 11-22; The Devonian Year Book/Ed. R. P. Chope. L., 1913 (1915); Duine F. Inventaire liturgique de l " hagiographie bretonne. P., 1922; Doble G. H. St. Paul (Paulinus) of Léon, Bishop and Confessor. Lampeter, 1941. (Cornish Saints Ser.; 46); Evenou J. Paolo Aureliano//BiblSS. 1968. T. 10. Col. 296-299; Kerlou é gan F. Les vies de saints bretons les plus anciennes dans leurs rapports avec les Iles Brittaniques//Insular Latin Studies: Papers on Latin Texts and Manuscripts of the British Isles, 550-1066/Ed. M. W. Herren. Toronto, 1981. P. 195-213; Smith J. M. H. Celtic Asceticism and Carolingian Authority in Early Medieval Brittany//Studies in Church History. Woodbridge, 1985. Vol. 22. P. 53-63; eadem. Oral and Written: Saints, Miracles, and Relics in Brittany, с. 850-1250//Speculum. Camb. (Mass.), 1990. Vol. 65. P. 309-343; Dumville D. N. The Liturgical Kalendar of Anglo-Saxon Glastonbury: A Chimaera?// Idem. Liturgy and the Ecclesiastical History of Late Anglo-Saxon England: Four Studies. Woodbridge, 1992. P. 39-66; Cassard J.-C. Le Tro-Breiz médiéval: Un mirage historiographique?//Kreiz: Études sur la Bretagne et les Pays celtiques. Brest, 1997. N 7. P. 93-119; idem. Les Bretons de Nominoë. Rennes, 20022; Castel-Kergrist Y. Les reliques de Paul Aurélien//Sur les pas de Paul Aurélien: Colloque intern., Saint-Pol-de-Léon, 7-8 juin 1991/Ed. B. Tanguy, T. Daniel. Brest; Quimper, 1997. P. 103-118; Merdrignac B. Des origines insulaires de Paul Aurélien//Ibid. P. 67-77; Heinz S. Textual and Historical Evidence for an Early British Tristan Tradition//Proc. of the Harvard Celtic Colloquium. Camb. (Mass.), 2008. Vol. 28. P. 89-127; Poulin J.-C. L " hagiographie bretonne du haut Moyen Âge: Répertoire raisonné. Ostfildern, 2009. P. 264-307. С. Г. Мереминский, И. М. Косов Рубрики: Ключевые слова: АВГУСТИН (354 - 430), еп. Гиппонский [Иппонийский], блж., в зап. традиции свт. (пам. 15 июня, греч. 28 июня, зап. 28 авг.), виднейший латинский богослов, философ, один из великих зап. учителей Церкви

http://pravenc.ru/text/2578537.html

8-е издание Тишендорфа определило последующую традицию научных публикаций греч. текста НЗ. Введенный в обращение обширный рукописный материал требовал более полного осмысления, что было сделано в серии реконструкций новозаветного архетипа и в исследованиях в форме издания текста. I. Реконструкции. В труде Б. Ф. Уэсткотта и Ф. Хорта «The New Testament in Original Greek» (L., 1881-1882. 2 vol.) была детально разработана концепция четырехчастного деления рукописной традиции на нейтральную, александрийскую, зап. и сир. (т. е. визант.) и исключена из рассмотрения сир. ветвь (вместе с TR) как возникшая позже 3 др. и на их основе. Само издание претендовало на установление исходного вида текста. В качестве такового здесь выступает Ватиканский кодекс с многочисленными конъектурами и в сопровождении сжатого критического аппарата. К реконструкциям также относятся: труд англ. баптиста Р. Ф. Уэймута ( Weymouth R. F. The Resultant Greek Testament. L., 1886, 18922, 19053), работавшего с 10 печатными текстами и отдававшего предпочтение самым ходовым вариантам (в 1903 издание послужило базой его же популярного англ. перевода); 2 издания нем. экзегета Б. Вайса (Lpz., 1894-1900. 1902-1905), содержащие богословские оценки текстовых вариантов; издание А. Сутера (1910. 19472), предложившего на базе TR воспроизведение того греч. текста, на к-рый опирается Исправленная редакция (The Revised Version. 1881) англ. перевода Библии кор. Якова (1611); греческо-лат. диглотты, основанные на TR и Вульгате, католиков Г. Фогельса (1922-1955. 4 издания) и А. Мерка (Рим, 1933-1940. 10 изданий, перепечатал в 1955 Дж. Нолли, Ватикан); двуязычное изд. Х. М. Бовера (Мадрид, 1943-1968. 5 изданий), в к-ром греч. текст представляет собой реконструкцию на базе александрийских, кесарийских и зап. источников (с прибавлением испан. перевода переиздал Дж. О " Каллаган в 1977 и 1988); издание эклектического текста, предпринятое Р. Таскером (L., 1964), на к-рый опирается англ. перевод «The New English Bible», и др. В 1904 г. была издана эклектическая реконструкция В. Антониадиса (т. н. Патриаршее издание), содержащая TR, чтения древних кодексов и большой группы лекционариев. Это издание служит восстановлению облика литургического текста X-XVI вв.; со времени публикации принято в качестве офиц. текста в К-польском Патриархате.

http://pravenc.ru/text/209477.html

Sakharov N. I love, therefore I am: The Theological Legacy of Archimandrite Sophrony. Ch. 1. Outline of Fr. Sophrony’s Theological Formation. Crestwood, N. Y.: St. Vladimir " s Seminary Press, 2003. Salkowski C., Whitfield E. Institutes and History of Roman Private Law with Catena of Texts. London: Stevens & Hayes, 1886. Sánchez-Escobar A. F. Theosis: Fusion οf Man/Woman and God? (A Patristic, Orthodox Perspective). The St. Stephen Harding College Publishing House. Winston-Salem, NC, 2008. Scholossmann S. Persona und πρσωπον im Recht und im christlichen Dogma. Darmstadt: Wissenshaftliche Buchgesellschaft, 1968. Shapland R. B. The Letters of St. Athanasius concerning the Holy Spirit. New York: Philosophical Library, 1951. Sharp D. S. Epictetus and the New Testament. London: C. H. Kelly, 1914. Shedd W. Dogmatic Theology. New York: Charles Scribner " s Sons, 1888, 1889, 1894. Vol. I–III. Shults F. L. A Dubious Christological Formula: From Leontius of Byzantium to Karl Barth//The Journal of Theological Studies. Princeton Theological Seminary, 1996. 57 (September). P. 431–446. Skira J. Christ, the Spirit and the Church in Modern Orthodox Theology: A Comparisono F. G. Florovsky, V. Lossky, N. Nissions and Jh. Zizioulas. Toronto: University of St. Michael " s College, 1998. Σκουτρη Κ. Β. « ντης τς νθρωπνης φσεως ς πραγματικ προπθεσις τς σωτηρας (κ τς νθρωπολογας το γου Γρηγορου Νσσης)»//Θεολογα 40. θναι, 1969. Σ. 416 κ. . Sophrony (Sakharov), archim. Words of Life. Essex: Stavropegic Monastery of St. John Baptist, 2010. Sopko A. For A Culture of Co-Suffering Love. The Theo-Anthropology of Archbishop Lazar Puhalo. Archive Publications, 2004. Stniloae D. Despre calea ce duce la lumina dumnezeiasca dupa Sfantul Grigorie Palama//Anuarul IV al Academiei teologice Andreiane ежегодник Андреевской богословской академии]. Sibiu, 1929–1930. P. 55–72. Stniloae D. Dou tratate ale Sfantului Grigorie Palama//Anuarul IX al Academiei teologice Andreiane ежегодник Андреевской богословской академии]. Sibiu, 1933. P. 5–70.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Vol. 52. Col. 437-450); «Толкование на Послание к Евреям» (Commentarius in Epistolam ad Hebraeos, 1549; опубл.: CO. Vol. 55. Col. 1-198; научное изд.: CODR. Ser. 2. 1996. Vol. 19; рус. пер.: Толкование на Послание к Евреям. Минск, 2010). Все комментарии на Послания ап. Павла были выпущены в одном издании в 1551 г. Для этого издания К. значительно переработал «Толкование на Послание к Римлянам», сделав поясняющие вставки и добавления, в результате к-рых объем текста вырос почти наполовину ( Ward Holder. Calvin as Commentator. 2006. P. 231-232). Такое внимание к Посланию к Римлянам не было случайным: К. считал его наиболее важной библейской книгой, в свете богословских идей к-рой должно толковаться все Свящ. Писание: «Если кому удастся приобрести истинное понимание этой книги, ему откроются двери, ведущие к наиболее потаенным сокровищам Писания» (CODR. Ser. 2. Vol. 13. P. 7; анализ содержания комментария см.: Ibid. P. LV-LXVII). Комментируя Послания, К. разработал особый метод постепенного «приближения» новозаветного текста к пониманию своих современников. Протестант. теолог XX в. Карл Барт (1886-1968) описывал его так: «Выяснив с максимально возможной точностью, что «стоит в тексте», [Кальвин] далее начинает осмыслять текст, т. е. «сражаться» с ним, пересказывая и поясняя его до тех пор, пока стены, разделяющие I и XVI века, не станут полностью прозрачными; пока не покажется, что Павел говорит «там», а человек XVI века слушает «здесь»; пока разговор между текстом и читателем не сконцентрируется целиком на сути излагаемого предмета, которая «там» и «здесь» не может быть различной» ( Barth K. Der Römerbrief: Zweite Fassung (1922)// Idem. Gesamtausgabe. Zürich, 2010. Bd. 47. S. 13). Толкования на Послания ап. Павла являются наиболее богословски насыщенными комментариями К.; в них он подробно рассматривал и текстуально обосновывал протестант. представления о спасении «только верой», об искуплении и оправдании, о соотношении веры и дел, а также собственную концепцию двойного предопределения. Вместе с тем, К. в комментариях неоднократно обращал внимание читателей на нравоучительный и экклезиологический характер Посланий ап. Павла: получение «оправдания через веру» в Иисусе Христе для христиан является началом новой, святой и праведной жизни, к-рую человек призван вести в духовном единстве со своими собратьями, т. е. внутри христ. церковной общины ( Ward Holder. Calvin as Commentator. 2006. P. 253-254).

http://pravenc.ru/text/1320173.html

А. был включен в число святых Римской Церкви. Память А. указывается 31 авг. в древнейших зап. мартирологах (Римском, Адона и Узуарда). Сведений о древнем почитании его в Вост. Церкви нет, но апологет внесен в совр. календари Элладской и Сербской Православных Церквей под 13 сент. Фреска с изображением А. создана известным греч. иконописцем Фотием Кондоглу. Соч.: CPG, N 1062, 1065, 1066; S. Aristidis philosophi Atheniensis Sermones duo. Venetiis, 1878 [арм. текст, лат. пер.]; Pitra. Analecta Sacra. Т. 4. [арм. текст с новым лат. пер. Мартена]; The Apology of Aristides on Behalf of the Christians from a Syriac Manuscript/Ed. J. R. Harris, with an Appendix by J. A. Robinson. Camb., 1891 [сир. версия]; Boissonade J. F. Anecdota Graeca. Vol. 4. P., 1832 [греч. текст «Повести о Варлааме и Иоасафе»]; PG. 96. Col. 860-1246 [то же]; The Oxyrhynchus Papyri. Part. XV/Ed. by B. P. Grenfell, A. S. Hunt. L., 1922. N 1778. P. 1-6; Hagedorn D. Ein neues Fragment zu P. Oxy. XV 1778 (Aristides, Apologie)//ZfPE. 2000. Bd. 131. S. 40-44; Milne H. J. M. A New Fragment of the Apology of Aristides//JThSt. 1923/4. Vol. 25. P. 73-77 [Lit. Lond. 223]; Alpigiano C. L " Apologia di Aristide e la tradizione papiracea//Civiltà classica e cristiana. 1986. T. 7. P. 333-357; реконструкции: Geffcken J. Zwei griechische Apologeten. Lpz., 1907; Vona C. L " Apologia di Aristide//Lateranum. 1950. Vol. 16; Alpigi-ano C. Aristide di Atene: Apologia. Firenze, 1988. (Biblioteca Patristica; 10); рус. пер.: Остроумов С. Разбор сведений Евсевия Кесарийского и блж. Иеронима Стридонского о греч. апологетах христианства II в. М., 1886. С. 22-26 [пер. с нем. арм. версии]; Эмин Н. О. Переводы и статьи по духовной армянской лит-ре (за 1859-1882 гг.): апокрифы, жития, слова и др. М., 1897. С. 249-255 [пер. арм. версии]; Покровский А. Философ Аристид и его недавно открытая апология: (Ист.-крит. очерк). Серг. П., 1898; Сказание о жизни преподобных и богоносных отцев наших Варлаама и Иоасафа, составленное св. Иоанном Дамаскиным. Серг. П., 1910; Памятники византийской литературы IV-IX вв. М., 1968. С. 305-308; ПЛДР. XII в. М., 1980. С. 215-225; СДХА. С. 275-340.

http://pravenc.ru/text/75978.html

Слишком много романтических стереотипов уже тогда в кругу современников поэта накопилось в восприятии его творчества. Спасович В. Байронизм Лермонтова//Вестник Европы. 1886. Т. 2. 4. С. 534. Овсянико-Куликовский Д. Н. М. Ю. Лермонтов. К столетию со дня рождения великого поэта. СПб., 1914. С. 11. Закржевский А. Лермонтов и современность. Киев, 1915. С. 100. Дудышкин С. С. Материалы для биографии и литературной оценки Лермонтова//Лермонтов М. Ю. Соч. 2-е изд. СПб., 1863. Т. 2. С. XXX-XXXVI. Введенский А. И. Общественное самосознание в русской литературе: критические очерки. СПб., 1900. С. 68. Мочульский К. В. Великие русские писатели XIX века. СПб., 2000. С. 75. Гоголь Н. В. Собр. соч.: в 7 т. М., 1978. Т. 6. С. 364-365. Григорьев Ап. Русская литература в 1851 году//Сочинения М. Ю. Лермонтова. М., 1915. Т. VI. С. 187. Григорьян К. Н. Лермонтов и романтизм. М.; Л., 1964. С. 172. Михаил Лермонтов: pro et contra. СПб., 2002. С. 17. Белинский В. Г Стихотворения Лермонтова//Сочинения М. Ю. Лермонтова. Т. 6. С. 182. Маркович В. М. Лермонтов и его интерпретаторы//Михаил Лермонтов: pro et contra. С. 24. Дурылин С. Н. Судьба Лермонтова//Русская мысль. 1914. 10. С. 8. Там же. С. 11. Маркович В. М. Указ. соч. С. 28. Михаил Лермонтов: pro et contra. С. 476. Фохт У. Р. «Демон» Лермонтова как явление стиля//Михаил Лермонтов: pro et contra. С. 529. Там же. С. 42. Там же. Мануйлов В. Л. М. Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество. М., 1939. С. 26. Эйхенбаум Б. М. «Демон»//Лермонтов М. Ю. Восточная повесть. Л., 1941. С. 51. Гиреев Д. С. Поэма Лермонтова «Демон». Творческая история и текстологический анализ. Орджоникидзе, 1958. С. 21. Маймин Е. А. О русском романтизме. М., 1975. С. 139. Григорьян К. Н. Лермонтов и романтизм. М.; Л., 1964. С. 173. Леушева С. И. Поэмы Лермонтова «Демон» и «Мцыри»//Литература в школе. 1940. С. 43. Елеонский С. Ф. Изучение творческой истории художественных произведений. М., 1962. С. 172. Рубанович А. Л. Эстетические идеалы М. Ю. Лермонтова. Иркутск, 1968. С. 83. Максимов Д. Е. Поэзия Лермонтова. М.; Л., 1964. С. 80-81. Жижина А. Д. Эволюция поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон»: дис. ... канд. филол. наук. М., 1969. С. 18-19; Коровин В. И. Творческий путь М. Ю. Лермонтова. М., 1973. С. 185; Гуревич А. М. Романтизм в русской литературе. М., 1980. С. 83.

http://azbyka.ru/fiction/tajna-lermontov...

Лит.: Dzieduszycki W. Ikonostas Bogorodzanski//Przeglad archeologiczny. Lwów, 1886. Zesz. 4; Пещанський В. Богородчанський ikohocmac// I., Драган М., Пещанський В. Скит Манявський i Богородчанський ikohocmac. Жовква, 1926; Дублянський А. Два boлuhcьki маляра на nepeлoмi XVII-XVIII ст.//Шлях. Луцьк, 1939. 4; Бamir М. I. Йов Кондзелевич i Богородчанський ikohocmac. Льbib, 1957; Возницький Б. Г. Iob Конзделевич//Icmopiя укр. мистецтва. К., 1964. Т. 3. С. 197-203; он же. Tbopчicmь укр. худож. Ioba Кондзелевича//Льbibcьka картинна галерея: виставки, зhaxiдku, дocлiджehhя. Льbib, 1967; Я. Братства та ïх роль у розвитку украïнськоï культури XVI-XVIII ст. К., 1966; В. Ibah Руткович та становлення peaлiзмy в укр. мaляpcmbi. К., 1966; Жолтовський П. М. Ikohonuc//Icmopiя укр. мистецтва: В 6 т. К., 1968. [Т. 3]: Мистецтво др. пол. XVII-XVIII ст. С. 202-204; он же. Украïнський живопис XVII-XVIII ст. К., 1978; он же. життя на Ykpaïhi в XVI-XVIII ст. К., 1983; Драган М. Украïнська декоративна piзьбa XVI-XVIII ст. К., 1970; Степовик Д. Украïнська rpaфika XVI-XVIII ст.: Eboлюцiя образноï системи. К., 1982; он же. Icmopiя укр. ikohu X-XX ст. К., 1996; Сидор О. Ф. Micьki й ihmep " у творах Йова Кондзелевича//Украïнське мистецтво у мiжhapoдhux зв " язках: Дожовтневий nepioд. К., 1983. С. 67-73; он же. Художня спадщина Йова Кондзелевича «Образотворче мистецтво». К., 1985; он же. Tpaдuцiï i новаторство в укр. мaляpcmbi XVII-XVIII ст.//Спадщина bikib: Украïнське малярство XIV-XVIII ст. у музейних koлekцiяx Львова. Льbib, 1990. С. 20-44; он же. «Смиренний Iob Кондзелевич»//Галицька брама. Льbib, 1998. 6(24). С. 8-9; Obciйчyk В. А. Майстри укр. барокко: Жobkibcьkuй xyдoжhiй осередок. К., 1991; он же. Украïнське малярство X-XVIII ст.: Проблеми кольору. Льbib, 1996; Ясиновський Ю. До бiorpaфiï Йова Кондзелевича: Украïна в минулому. Киïв; Льbib, 1994. Вип. 6; он же. Ykpaïhcьki та бiлopycьki homoлihiйhi Ipмoлoï 16-18 ст.: Кат. i koдukoлoriчho-naлeorpaфiчhe дocлiджehhя. Льbib, 1996; Крощенко Л. Зaropibcьkuй монастир Piздba Бoropoдuцi на Boлuhi//З icmopiï укр.

http://pravenc.ru/text/578180.html

Или, верней, как пишет его отец, очень важной ступени достиг на восходящем пути от младенца к человеку. Но тем самым и поэзии приобщился; это уж я, читатель, услыхал, едва только произнес внутри себя эти два беспомощных — если о поэзии забыть — словца. Будь где-то в протоколе записано, что солдаты пели, я, пожалуй, спросил бы, какую песню, где, когда; не услышал бы, однако, в воображении моем, пусть и очень смутно, этого пения, не увидел бы бульвара, деревьев, балкона, самого мальчика, руки протянувшего к отцу, — всего увиденного и услышанного мной мгновенно, как бы сквозь интонацию этих слов, неотделимую от них. Выражающую то или чувство того,что ими изображено. Но изображено опять-таки, даже если от интонации отвлечься, не без выражения. Если человек — по Аристотелю – “зоон логон эхон”, то есть живое существо, обладающее разумом и словом, то людьми не родятся, а становятся. Становятся, обретая мысль и язык. Приготовление к этому начинается в утробе матери. Однако само оно — не биологический, а педагогический процесс; длительный, медленный; две ранних и решающих ступени его установить сравнительно нетрудно. Детский возглас, о котором у Бюлера мы вычитали, соответствует второй; первая, предполагаемая ею, была отпрыском его малолетним уже пройдена, знал он уже имена не только собственные, то есть относящиеся к единичным предметам, но и нарицательные, относящиеся к таким конкретным общим понятиям, как “ветер”, “вода” или те же “солдаты” (с отсеченным первым слогом), и не только их знал, но умел пользоваться ими, без чего он и этой первой своей фразы образовать никак бы не сумел. Глухонемая и слепая Эллен Келлер [ Хэлен Келлер (1880-1968) – автор ряда автобиографических книг: “История моей жизни” (1903), “В середине пути” (1930) и др.] научилась этому в шестилетнем только возрасте, но и она лишь этим положила начало своему человеческому бытию. Когда она впервые поняла, что такие-то прикосновения пальцев ее воспитательницык ее руке значат именно “вода”, а не “пора умываться” или “выпей” (если пить хочется), ей открылся мир, человеческий мир — по ту сторону “ах!” и “бя!”, “пиль” и “тубо”, но по сю сторону Н 2 О, после каковой формулы или в ходе мысли, пользующейся ею, мир перестает быть миром вполне человеческим. Но вместе с тем и врата поэзии открылись девочке Эллен, потому что слова поэта не формулы, не термины, но и не сигналы, и не к единичному чаще всего относятся, а к тому невещественно-конкретному, о котором писал Малларме: “Говорю цветок, и вот передо мной тот, которого нет ни в одном букете” [цитата из предисловия С. Малларме к “Трактату о слове” (1886) французского поэта и теоретика стиха Рене Гиля (наст. фамилия Гильгер, 1862—1925)]. Поэзия — о розах — и шипах — вообще , о водах земных, небесных и морских, а не о том колючем цветке, что цвел, быть может, в стакане воды, в тот день, на столе поэта. И не о той воде…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=851...

Поэтому если понятие ипостаси (лица) в святоотеческом наследии несёт прежде всего характеристику инаковости (конкретности), то понятие личности включает в себя как ипостасную, так и природные характеристики, посредством чего становится возможным самосознание и самоопределение человека в отношении кого-либо или чего-либо. Заключение Итак, когда мы говорим о человеке, то подразумеваем неделимое единство ипостаси и природы. В ипостаси природа получает своё конкретное выражение. Если же отождествлять понятия ипостаси и личности, то происходит асимметричный сдвиг, в котором ипостась получает самодостаточный характер и резко отделяется от природы. Например, если допустить, что Адам после грехопадения по ипостаси остался неизменным, то как личность он остался благим, тогда как по природе стал подвержен греху. В этом случае, подобно античной мысли, природа становится довеском, а богословие кеносиса и искупительной смерти Сына Божия получает исключительно нравственный характер, что также противоречит учению святых отцов о богообразности человека, которая заложена в его природе. Вместе с тем возникает ряд затруднений в осмыслении ипостасного единства происхождения и общения. Если ипостась и личность являются одним и тем же, то личность Адама является причиной всех человеческих личностей, что умаляет уникальность и идентичность других людей. Если единство в общении реализуется исключительно на природном уровне, то личность, как ипостась вне природной категории, не может войти в общении с другими личностями. В этом случае она становится просто замкнутым индивидом или безликой инаковостью. Также в контексте данной концепции учение Святой Троице сводится к тритеизму, о чём говорил швейцарский теолог Карл Барт (1886—1968) . Таким образом, в отождествлении понятий ипостаси и личности обнаруживается больше противоречий и разного рода логических тупиков, чем положительных ответов на существующие вопросы в области богословской персонологии. Очевидно, если мы можем говорить о личности и её онтологии, то только в контексте природно-ипостасных категорий , с которыми непосредственно связаны такие личностные аспекты, как самосознание, самоопределение, свобода и проч. Личность как бы возвышается над природой, управляет ею, но тем не менее испытывает её значительное влияние в процессе своего становления. Это касается образа мышления, чувств, волевого движения, которые раскрываются в общении личностей. На личности отражаются полученные от рождения отличительные природные особенности, посредством которых она становится познающей и познаваемой.

http://bogoslov.ru/article/6174184

Будем же, как нужно, переносить настоящие тяготы, чтобы там воспринять венцы, обогатиться нескудеющим богатством и непременно вселиться (в небесные скинии), поскольку, как сказано, нам дано время для вышеизложенного. Создавший же нас Бог, Который ради нас все от начала до конца промыслил, да подаст нам с будущими благами и с наслаждением Его созерцанием (еще) и познание таинства более очевидное и достоверное, чтобы мы, обладая внутренней (изнутри исходящей) верой, не нуждались во внешних рассуждениях для раскрытия истины. Ибо Ему подобает всякая слава, честь и поклонение ныне и присно и во веки веков. Аминь. 2 Patrologia Orientalis Graffin-Naü L. Petit . Documents relatifs au Concile de Florence. Oeuvres anticonciliaires de Mark d " Ephèse t. XV (col. 1–170); t. XVII, col. 307–524. Из русских переводов мне известны сделанные еп. Арсением (Иващенко): «Ответ царю Иоанну Палеологу на его недоумения касательно нравственной немощи человека» («Странник» 1872, т. III) и «Ритора Мануила о Марке Е. и Флорент. Соб.» («Христ. Чт.» 1886, т. II стр. 102–162). 3 Например, Α. Диаматопулос «Марк Евгеник и Собор во Флоренции», Афины 1899 (на греч. яз.); Η. Калогирас «Марк Евгеник и Кард. Виссарион», Афины 1893 (греч. яз.); Α. Пападопуло-Керамевс «ME как отец Прав. Каф. Церкви». Byz. Zeit. XI, 1902 (50–69) (греч. яз.). 4 Главные работы. L. Petit . «Marc d " Ephèse». Dict. Théal. Cath. IX, 1968–1986. Составленная на основании многих неизданных источников, эта работа дает последнюю mise au point всего известного  о св. Марке. Тут же подробная библиография и каталог произведений М., как изданных, так и неизданных. V. Grumel. Marc d " Ephèse. Vie. Ecrits. Doctrine. «Estudias Franciscans» Barcelone 1925. 36 (425–448) – единственная попытка систематического изложения богословия св. Марка. См. еще у Krumbacher " a. Gesch. Byz. Litter. 115–116. – Alès in «Grégorianum» Rome 1922, III (9–50) и V (345–368). 5 L. Petit, X. A. Xiderides, M. Jugie . Oeuvres complètes de G. Scholarios. Paris 1928, t. I, p. XXV-XXIX. К этому подробному описанию рукописи мы и отсылаем читателя. Заметим только, что здесь с бесспорностью вскрыто· ошибочное надписание многих произведений ΜΕ (в том числе и нашего трактата) именем Г. Схолария. Этой ошибки не заметил и M. H. Omont в своем Inventare Sommaire des MSS grecs de la Bibl. Nationale. В большей своей части Cod. 1292 является автографом Схолария. 6 Ангелологии посвящено ME особое· произведение – «De angelis», изданное по той же рукописи (но под именем Схолария) С. Лампросом в «Аргиропулиа», Афиины 1910, стр. 120–125. 7 Срв. недавно вышедший дополнительный том в общей истории философии Е. Bréhier: В. Tatakis . La Philosophie Byzantine. Paris 1949. pp. 129 et suiv. E. Stéphanou . Bulletin bibliogr. de philoslophie byz. Echos d " Orient, 1932, 35 (55–74).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010