112 . Письма к князю М.Н. Голицыну (28 августа 1849 г.) (Чтен. в общ. люб. дух. просвещ., 1868, с. 90–92). 113 . Письмо к московскому военному генерал-губернатору графу А.А. Закревскому (20 февраля 1850 г. и 13 марта 1857 г.) (Душеп. чтен., 1890, ч. I, с. 244–245, 357). 114 . Письмо к архиеп. Иннокентию (13 февраля 1860 г.). См. Письма Иннокентию, митр. Московскому и Коломенскому, кн. II. СПб, 1898, с. 264. 115 . Письма к Иннокентию, архиеп. Херсонскому (1834–1857 гг.) (Христ. чтен., 1884, ч. I, с. 194). 116 . Письма к Иннокентию, епископу Дмитровскому (Приб. к твор. св. отцов, 1871, 1872, 1886). 117 . Письма к Иннокентию, епископу Камчатскому от 25 ноября 1857 г. и от 7 декабря того же года (Рус. архив, 1881, кн. II, с. 25–28). 118 . Письмо митр. Филарета к костромчанам в ответ на поздравление их с пятидесятилетием архиерейского служения ( 6 сентября 1867 г., 472). См. Душеп. чтен., 1895, ч. I, с. 455. 119 . Письмо к генерал-губернатору Донского войска наказному атаману Д.Е. Кутейникову (Душеп. чтен., 1879, ч. I, с. 134). 120 . Письмо Московского митр. Филарета к главному директору императорской Павловской больницы, тайному советнику С.С. Кушникову (9 января 1824 г.). См. Душеп. чтен., 1891, ч. III, с. 307–310. 121 . Письма к епископу Дмитровскому Лаврентию (от 3 апреля и 9 мая 1819 г.). См. Чтен. в общ. люб. дух. просвещ., 1869, кн. VI, с. 51–53. 122 . Письма к Леониду, еп. Дмитровскому, впоследствии архиепископу Ярославскому. М., 1883 и Душеп. чтен., 1883, ч. II, с. 103–119. 123 . Письмо преосвящ. Леониду, епископу Дмитровскому, в ответ на приветствие от московского духовенства с совершившимся сорокалетием служения Его Высокопреосвященства на Московской пастве (6 июля 1861 г.) и 7 июля 1866 г. (Чтен. в общ. любит. дух. просвещ., 1868, кн. IV, с. 70–72, 73). 124 . Письмо митр. Филарета Московской Церкви в ответ на ее приветствие с совершившимся пятидесятилетием от начала епископского служения Его Высокопреосвященства (16 сентября 1867 г.). См. Чтен. в общ. люб. дух. просвещ., 1868, кн. IV, с. 74–75.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

Письма к А. С. Норову Алексей Любомудров. «Искреннейший друг» Среди немногих людей, с которыми святитель Игнатий ощущал душевное родство и которых мог назвать подлинными друзьями, был Авраам Сергеевич Норов (1795–1869) – один из замечательных русских людей, покровитель науки и просвещения. А. С. Норов принадлежал к старинному дворянскому роду. Он родился 22 октября 1795 г. в деревне Ключи Саратовской губернии, рос в атмосфере мира, уважения и любви. В воспоминаниях вырисовывается привлекательный образ общительного, энергичного человека, энтузиаста, поглощенного наукой и литературой, добросовестно исполнявшего свои гражданские обязанности. Пожалуй, самым удивительным в его личности было глубокое благочестие, столь не свойственное высшему обществу XIX столетия. «У Норова много набожности, не переходящей, впрочем, в ханжеством, – записал в своем дневнике барон М. А. Корф в 1820 г. 1 В битве при Бородине Норов, семнадцатилетний юноша, командовал двумя орудиями гвардейской артиллерии на левом фланге. Во время атаки конной французской батареи он был тяжело ранен: картечь раздробила ему ногу. Норова привезли в Москву, занятую французами, где он вскоре очутился в госпитале для раненых французов и русских пленных. У него начиналась гангрена, но лейб-медик Наполеона Ларрей сам прооперировал раненого и спас ему жизнь, ампутировав ногу. Норов принялся за литературу и науку, влечение к которым испытывал с детских лет. В 1820-х гг. его стихи и проза публиковались в журналах «Вестник Европы», «Сын Отечества». В 1818-м был принят в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств, в 1819-м – в Общество любителей российской словесности. На заседаниях Вольного общества познакомился с Пушкиным, знакомство переросло в дружбу, длившуюся до последних дней поэта. Авраам Сергеевич владел четырьмя европейскими языками, изучил латинский и греческий, а для того, чтобы читать Библию , выучил древнееврейский. Он собрал уникальную по полноте и редкости изданий библиотеку по истории и филологии, особенно богатую книгами по культуре Востока, Египта и Палестины.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

Хотя миссии среди американских краснокожих не требовали учреждения особых миссионерских пунктов, тем не менее и они стоили порядочных усилий 1030 для проповедников методизма. Причина трудностей миссионерства среди индейцев Америки заключается в той враждебной настроенности, с которою красное племя относилось к белым поселенцам Америки. Замечательно то обстоятельство, что начало миссии между краснокожими положил негр-методист. Исцеленный от пьянства методистскою проповедью, или, по выражению методистов, совершенно «возрожденный», этот негр (Джон Стюарт) путешествовал к северу от штата Огайо с Библией и книгою гимнов. Дело, взятое им на себя, было не легкое: он часто подвергался опасности потерять свой скальп, т. е. подвергнуться жестокой операции снятия кожи с головы. Среди одного индейского племени был пленник-негр, еще в детстве похищенный индейцами. Он понимал английский язык настолько, что мог быть для проповедника переводчиком. Путешествии Джона Стюарта начались около 1816 года. В 1819 году было основано, как известно, миссионерское общество, которое и выслало проповеднику-негру на помощь проповедника-белого. Дело проповеди быстро двинулось вперед, так что очень скоро распространять методизм стали природные индейцы. Для некоторых были открыты школы (?) и в методизм стали обращаться целые племена. Но понятно, что миссия среди красного племени не могла иметь широкого приложения, потому что индейцы скорее соглашались уходить в неудобные для кочевок поселения, чем поддаваться цивилизующему влиянию белых, которые с самого начала поведением своим поселили отвращение к христианской цивилизации в этой прекрасной по своим естественным качествам расе. Испанцы и другие искателя приключений и легкой наживы, населявшие понемногу Америку, дали очень нехорошее понятие красным о белом племени, и красные под первым, так оказать, впечатлением скорее решались умереть, чем начать образ жизни белых. Действительно, эта прекрасная раса теперь почти совсем исчезла (на всем громадном пространстве, занимаемом Америкой, осталось аборигенов только около 20 миллионов; значит племен, о которых идет речь, т. е. кочевавших по равнинам северной Америки, есть еще меньше). Уменьшение красного племени заметно и в статистических таблицах методистской миссии. В 1831 году миссия среди индейцев Америки насчитывала 4209 членов; из отчетов 1869 года видно, что их осталось только 2236 (по отчетам южной ветви епископального методизма, на которую главным образом пала миссия среди американцев) и 1000 (по отчетам северной ветви епископального методизма, т. е. главной ветви его).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ocherki-...

232 . Отзыв о сочинении профессора И.М. Покровского «Русские епархии в XVI-XIX вв., их открытие, состав и пределы. Опыт церковно-исторического. статистического и географического исследования». Т. 1 (XVI-XVII вв.). Казань, 1897 г. 5344+IXX стран. Т. 2. (XVIII в.). Казань, 1913 г. 892+XVIII+48 стран, составленный К.Я. Здравомысловым . – Пг.: Тип. Имп. Акад. наук, 1917. – 19с. – Отд. отт. из: Отчет о пятьдесят шестом присуждении наград графа Уварова... – Пг., 1918. – С.7–25. 233 . Сведения о консисторских архивах и церковно-археологических учреждениях в епархиях, с проектом «Правил высочайше утвержденной архивно-археологической комиссии при Святейшем Синоде» и «Положения о церковно-археологических комитетах». – СПб.: Синод, тип., 1908. – 36 с. 234 . Сведения о существующих в епархиях церковно-археологических учреждениях и консисторских архивах. – Пг.: Тип. Гл. упр. уделов, 1917. – 36 с. – Отт. из: Сб. материалов, относящихся до архивной части в России. – Пг., 1917. -Т. 2. 235 . Смутное время на Руси и тогдашние русские люди: К 300-летию Дома Романовых. – СПб.: Синод, тип., 1913. – 59 с. – Отт. из: Приход, чтение. – 1913. Знаменский Петр Васильевич (1836–1917) Петр Васильевич Знаменский родился 27 марта 1836 года в Нижнем Новгороде в семье диакона. Окончил Нижегородское Духовное училище и Нижегородскую Духовную семинарию. По окончании Казанской Духовной Академии в 1860 году был назначен на кафедру философии и логики в Самарскую Духовную семинарию, а в 1861 году Петр Васильевич был переведен в Казанскую Духовную Академию сначала на кафедру математики, а через год на кафедру русской истории. По академическому Уставу 1869 года кафедра русской истории была разделена на две – церковной истории и гражданской истории. П.В. Знаменский продолжил преподавание на кафедре церковной истории, на которой прослужил вплоть до выхода на покой. В 1873 году ему была присвоена степень доктора церковной истории. В течение пяти лет Петр Васильевич работал библиотекарем фундаментальной библиотеки Академии, преподавал общую историю в окружном училище духовного ведомства и Родионовском институте благородных девиц.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Он принимал живейшее участие в деле перевода Библии на русский язык, как увидим далее и подобно учителю своему Филарету остался до конца жизни своей (в 1860 г.) верным мысли о пользе такового перевода, равно как и верным другом защитнику той же мысли святителю московскому, о чем свидетельствует переписка их (см. Чтения в Общ. люб. дух. просв, за 1877 г.; «Правосл. Обозр.» за 1861 г. и др.). Каковы были их взаимные отношения и как понимал владыка московский своего бывшего ученика, об этом кроме переписки их могут засвидетельствовать следующие строки письма Филарета к А. Н. Муравьеву, написанные по получении известия о кончине Григория от 2 июня 1860 года: «печальны были вести из Петербурга. И после двухнедельного заботливого ожидания, 16 дня я получил весть: митрополит выздоравливает; а 17 дня: митрополит скончался. Вы знаете, как я понимал покойного: и можете заключить, что я не равнодушен был сему лишению. Господь да поставит нового твердого столпа в крепость церкви Российские!» (Писем стр.582–583. Киев, 1869 О самом Григории см. у Филарета Черниг. в Обзоре рус. дух. литер ч.2. стр. 288–289, Чернигов. 1863: у Чистовича в Истории с.-петербургской дух. академии, стр. 334, 339, 340, 366, в Письмах Филарета к А. Н. Муравьеву стр. 101, 102, в «Духовной Беседе», «Странник», за 1860 г. и др. Что же касается до Кирилла, также ученика Филарета и магистра первого курса Петерб. дух. академии, то хотя он, после того как в 1814–1817 годов состоял бакалавром, и был назначен в ректоры Полтавской дух. семинарии, по в 1819 году перемещен был на должность ректора Москов, дух. академии, а в 1824 году сделан был и викарием Филарета и следовательно мог принимать участие в переводе. Скончался он в 1841 году в сане архипастыря Подольского. См. о нем у Филарета Черниг. в Обзоре рус. дух. литературы, ч. II, стр. 243. Чернигов, 1863; у С. К. Смирнова, в Истории моск. дух. академии, стр. 379. Москва, 1879 и др. 27 Письма Филарета к родным, стр. 211. Москва, 1882. В словах приведенного письма не только видна степень участия Филарета в деле самого перевода, но и есть указание на его инициативу в самой мысли о переводе.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

29 Оба эти лица упоминаются у Сушкова (стр. 75) и в Воспоминаниях Филарета, напечатанных, в «Прав. Обозр.» за 1868 г. ч. XXVI, стр. 526 Срав, о них также Чистовича цит. ст. в Хр. Чт. за 1872 г. ч. I. В частности о Лабзине см. в «Рус. Архиве» за 1866 г., стр. 817–860. 35 См. у Чистовича в цит. ст. «Христ. Чт.» за 1872 г., ч. I, стр. 431. примеч. см. здесь же на стр. 430–432 в примеч. отзывы и других архипастырей и пастырей русских о переводе Св. Писания на русский язык. 36 См. ст. Пыпина в «Вестн. Евр.» за 1868 г., т. VI, стр. 235–236. Срав. Изв. Библ. Общ. за 1824 г., стр. 124. 38 См. в «Русском Архиве» за 1868 год, стр. 1701 – 1702 и отдельное издание писем, стр. 42–44. Москва, 1869 г. В последних словах Сперанского очевидный намек на А. С. Шишкова, выпустившего в свет в 1813 году вторым изданием свое «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка». Но этим самым, равно как и предшествующими словами Сперанский обнаруживает и то, как не солидарен он был с Шишковым во взгляде на причины несочувствия делу перевода Библии на русский язык, который выставлял Шишков в борьбе своей против Библейского Общества в 1824 г., о чем у нас будет речь впереди. 39 Изв. Библ. Общ. за 1824 г. стр. 52–53. Мы нарочито привели всю эту выписку из современного событиям документа в виду сопоставления выписанного с последующим, что будет приводимо нами из «Записок» главного противника Библейского Общества.–Шишкова. 40 Срав. обращение «к христолюбивому читателю» вместо предисловия к изданию Псалтири в русском переводе, стр. I-II Спб. 1822. 42 Филарет был ректором Петербургской дух. академии до 1817 года в сане архимандрита, а с 5 августа сего года в сане епископа, ревельского, викария с.-петербургской митрополии, до марта 1819 года, когда он был пожалован архепископом тверским, с отчислением от должности ректора, но с пожалованием в члены Св. Синода. Тверским архиепископом он оставался лишь до сентября 1820 года, когда переведен был на кафедру ярославскую, с которой 5 июля 1821 года перемещен на святительскую кафедру в Москву.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Неопровержимый аргумент в пользу такого толкования представляет единственная параллель в Дeяh. XXVI, 29 : παρεχτο ς τν δεσμν του ρων. Это сказано о том, как Павел желал, чтобы Агриппа и прочие были подобны ему во всем кроме самых уз благовестника. Таким образом отожествление не должно было простираться на последние, – и они оказываются вне влияния глагола. Всеми этими наблюдениями категорически утверждается тезис, что παρεχτο ς отмечает нечто изымаемое и не подлежащее нормальному определению. Это заключение принимается принимается всеми лексикографами (ср. Ioh. Fr. Schleusner, Novum Lexicon graeco-latinum in Novum Testamentum, II 1 , Lipsiae 1819, p. 443. Car. Gottlieb Bretschneider, Lexicon manual graeco-latinum in libros Novi Testamenti, Lipsiae 1840, p. 316. C. L. W. Grimm, Lexicon graeco-latinum in lidros Novi Testamenti, Lipsiae 1888, p. 339 b. Ios. H.Thayer, A greck-english Lexicon of the New Testament, New York 1893, p. 487 b. F. W. Stellhorn, Kurzgefasstes Wörterbuch zum Griechischen Neuen Testament, Leipzig 1886, S. 107 b. Th. Sh. Green, A Greek-english Lexicon to the New Testament, p. 139 b, при A critical greek and english Concordance of the New Testament, Boston, 1891, Berth, Kuhne, Neutastamentliches Wörterbuch, Gotha 1892, S, 39a. S. Ch. Schivlitz, Griechisch-deutsches Wörterbuch zum Neuen Testament, Giessen 1893, S. 318a. W. H. Hicke, Greek-english Lexicon to the New Testament, New York and London 1893, p. 142a. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine periods, by E. A. Sophocles, ed by Prof. I. H. Thayer, New York 1887, p. 855b. Handwörterbuch der Griechischen Sprache von Fr. Passow, bearb. Rost-Palm etc., II 1 , Leipzig. 1852, S. 737a) и объясняет появление варианта (см. у Con. Tischendorf, Novum Testamcntum graece, editio octava critica major, vol. I, Lipsiae 1869, 114 not. The New Testament, edited from ancient authorities, with their various readings in full, and latin version of Ierome by Samuel Prideaux Tregelles, London 1857–1879, p. 70) χωρι ς λο γου πορνει ας.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

в С. Гос. Гр. и Д. IV. стр. 579., Хутынскому (Д. к А. И. I, И. Р. I. VI, стр. 617.), Архангельскому Устюжскому и Новогородскому Антониеву (у Карамзина II, пр. 210. III, пр. 186. Ист. Росс. Иерархии III, стр. 123—126). См. об этом в соч. «Преп. Иосиф Волоколамский» свящ. Булгакова. Спб. 1863 стр. 4—6 во введении и в Чт. О. И. и Др. 1869. кн. 4 стр. 40, 41). См. Ханские ярлыки, напечатанные в древн. Российской Вивлиофике (М. 1787 т. IV), в «Летописце Русском» Львова (Спб. 1792 г. Ч. II. 101. 109, 123 и 126), «Собрании Госу. Гр. и Дог.» (Москва 1819 2. 7. 9. 10. 11 и 12) и в сочинении Григорьева «О достоверности ханских ярлыков» М. 1842. Во всех ханских ярлыках, сохранившихся доселе, представляется (за исключением одного—подорожной митрополиту) духовенству право суда и расправы между собою и в среде подведомых его владению лиц и право распоряжения всякого рода церковными имуществами. В ярлыке, напр., Узбека говорится: «митрополит правым путем и правою мыслию вся своя церковная управляет и судит и ведает... a нам в то не вступатися ни во что..., ни всем нашим князьям нашего царства; да не вступаются ни в села, ни в волости...» Ярлык Узбека дан «до первых царей грамотам... не изыначиваючи ни в чем». Сравн. ярлыки с летописями: Никон. ч. III, стр. 37. 38. 108. 155. Софийск. Врем. т. 1 стр. 209. Карамзин. т. IV, прим. 2. 5. Нельзя сводить права судебные и вотчинные, которыми владели церковные власти и учреждения в древней России, к монгольскому периоду. Они были и до монгольского периода, как подтверждается летописями. Ярлыки подтверждают за духовенством права, как уже существующие, но не представляют новых против прежнего времени прав. Некоторые ярлыки и даны по поводу «обид», которые испытывали церковные власти в пользовании своими судебными и владельческими правами. Так «в лето 6721 (1213) поиде в орду Петр митрополит киевский и всея Руссии, вкупе с великим князем Михаилом Ярославичем тферским, обиды ради церковных от лукавых человек судом и управлении, и пошлин и уроков, и даней, имений и стяжаний людей всего причта и о всех десятинах митрополичьих).

http://sedmitza.ru/lib/text/439424/

Но охота пуще неволи. Отнюдь не все захотели следовать бескрылым научным правилам, особенно бесчисленные самодеятельные поэты-собиратели. Знаменитый журнал «Киевская старина» будет изобличать лженародные песни и прочие «поэтические» народные творения вплоть до конца 19 века. Причем в выдумщиках окажется даже Пантелеимон Кулиш. Но, как бы то ни было, в первой трети 19 столетия фольклор начали собирать и в Малороссии. В 1819 году князь Николай Цертелев (1790-1869) издал в Петербурге «Опыт собрания старинных малороссийских песен», став основателем «украинской фольклористики». Это восемь дум, записанных им на родной Полтавщине. Другой полтавчанин Михаил Максимович (1804-1873) выпустил в 1827 году в Москве второй сборник – «Малороссийские песни, изданныя М. Максимовичем». Третий сборник («Малороссийские и червонорусские народные думы и песни») напечатал в 1836 в Петербурге березанец Платон Лукашевич (1809-1887), который, впрочем, заявил, что «записал последнюю думу». К первым собирателям относят и академика И. Срезневского (1812-1880), выпускавшего в 1833-1838 годах во время работы в Харькове альманах «Запорожская старина» с этнографическими текстами. Цертелев, Максимович и Срезневский были энтузиастами, а затем «действительными членами» знаменитого московского «Общества любителей российской словесности». Оно было основано в 1811 году при Императорском Московском университете, объединяло известных литераторов и ученых, стоящих на позициях самобытности России, ее народа, языка, культуры и противостоящих «западникам» и их иноплеменным влияниям. Первые пятнадцать лет его возглавлял ректор университета черниговчанин проф. А. Прокопович-Антонский, под его руководством было осуществлено издание первых 26 томов «Трудов» общества по русской словесности – языку, литературе, устному народному творчеству. В том числе опубликованный в 1823 году «полнейший» и «исправнейший» словарь малороссийского языка (в переводе на русский) на 1173 слова – «Собрание слов малороссийского наречия» И. Войцеховича (1801-1825). В последующем самыми крупными проектами общества стали издания 4-томного «Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля и 10-томного «Песни, собранные П.В. Кириевским». Цертелев подарит Обществу свои первые две книги, а Максимович одно время даже будет его секретарем.

http://radonezh.ru/2021/11/12/za-chto-pr...

В 20-х гг. XIX в. большинство профессоров и бакалавров КДА преподавали несколько дисциплин, а также совмещали преподавание с выполнением различных адм. функций и пастырским служением. Достаточно высокой в эти годы была текучесть кадров, чему способствовало и быстрое перемещение по местам служения ученого монашества. За период с 1819 по 1830 г. сменилось 5 ректоров и 4 инспектора. Довольно частыми были и изменения в преподавательском составе. Профессора и бакалавры либо по распоряжению Комиссии духовных уч-щ перемещались на службу в др. учебные заведения, либо оставляли КДА по собственному желанию. Всего за этот период сменилось 14 профессоров и бакалавров, а также 6 библиотекарей. По замечанию проф. И. И. Малышевского , «при такой сменяемости лиц в академической корпорации в ней не могла прочно установиться союзная деятельность и последовательность научных занятий, обогащающая общее достояние науки» ( Малышевский. 1869. С. 83). Вместе с тем лучшие выпускники были оставлены в академии для замещения преподавательских вакансий. Так, в 1823 г. из 39 выпускников в КДА было оставлено 6 чел. Впосл. корпорация КДА пополнялась гл. обр. за счет своих выпускников. Особую роль в первоначальном становлении КДА сыграл митр. Евгений (Болховитинов), назначенный на Киевскую кафедру в 1822 г. Будучи приверженцем «старой школы», он не испытывал симпатий к новому академическому уставу. У преосвященного была дополнительная причина не сочувствовать новым школам: в 1805-1807 гг. он был разработчиком начального проекта предполагаемой реформы, а в Комитет по усовершенствованию духовных училищ и обеспечению приходского духовенства (составивший итоговый проект) его не включили. Кроме того, он принадлежал к числу противников обер-прокурора кн. Голицына. Прибыв в Киев, митр. Евгений пытался внести коррективы во внутреннюю жизнь КДА. Напр., он стремился придать академической Конференции черты не столько адм. органа (как предполагал устав), сколько научного об-ва. Митр. Евгений не приветствовал написание студентами диссертаций на отвлеченные богословские темы (видимо, усматривая в них «соблазн мистицизма»). В противовес этому он настаивал на развитии в КДА исторической науки. Нек-рые исследователи полагают, что именно по инициативе митр. Евгения, стремившегося искоренить в КДА «голицынский» дух, 31 дек. 1823 г. Синод принял решение о назначении архим. Моисея епископом Старорусским, викарием Новгородской епархии. Новым ректором был назначен архим. Мелетий (Леонтович).

http://pravenc.ru/text/1684525.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010