Во второй половине XIX b. еп. Порфирий, В.И. Григорович (1815-1876), П.И. Севастьянов (1811-1867), архим. Антонин (Капустин, 1817-1894) создают обширные собрания византийских и славянских церковных рукописей. Составляются описания и каталоги рукописных собраний (где следует выделить 5-томное описание рукописей Иерусалимской Патриаршей Библиотеки, выпущенное А.И. Пападопуло-Керамевсом) и начинают осуществляться критические издания некоторых текстов Традиции (А.И. Пападопуло-Керамевс, Ф.И.Успенский, И.В. Помяловский и др.). Параллельно этому, на создаваемой базе возникают и сочинения, восстанавливающие историю Традиции и обращающиеся к ее богословскому обсуждению (Ф.И. Успенский, К.Ф. Радченко, П.А. Сырку, И.И. Соколов и др.). Картина рождает впечатление внушительного, систематичного продвижения; и нельзя не заключить, что в предреволюционные годы знание и изучение исихазма в русской науке приближалось к высокому уровню. Но вот еще примечательная черта: этот академический прогресс имеет крайне малую связь также и со знаменитым религиозно-философским движением, которое в те же годы достигает своего апогея. Мне уже не раз приходилось писать (см.напр., выше «Неопатристический синтез и русская философия»), что метафизика Религиозно-философского возрождения – в первую очередь, метафизика всеединства – была эссенциалистской философией, отнюдь не близкой к паламитскому энергийному мышлению; однако в связи с имяславческим конфликтом целый ряд крупных русских философов московского круга – Флоренский, Булгаков, Эрн, Лосев – обратился к богословию энергий, видя в нем путь и средство апологии имяславия. В их разработках, достаточно обширных, это богословие трактовалось с онтологических позиций, весьма близких по типу к неоплатонизму; и можно сказать, что здесь русская философия, вводя в круг своих понятий энергию, продвигалась от христианского платонизма метафизики всеединства к христианскому неоплатонизму – подобно тому как сам античный платонизм переходил в неоплатонизм, дополняя свою основу понятием энергии.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=116...

Тогда ему было уже 48 лет. Это путешествие стало для о. Парфения решающим: в Россию он больше не вернулся и остался на Святой Земле навсегда, до своей гибели в 1909 году. В Иерусалиме он во время паломничества сблизился с о. Антонином. Вероятно, деятельный и независимый характер обоих способствовал дружбе, а возраст, опыт и образование о. Антонина позволили о. Парфению увидеть в нём фактически своего духовника. В 1881 году Синод определил о. Парфения постоянным членом русской миссии. Он нёс череду в Троицком соборе, но чтобы двум людям сильного характера — Антонину и Парфению — не оказаться под одной крышей, местом постоянного пребывания о. Парфения стал Елеон. Его водворение на русском елеонском участке стало, по сути дела, началом здесь русской монашеской жизни. Он поселился в крошечной келье уже существовавшего странноприимного дома и начал с обустройства всё ещё достаточно пустынной елеонской вершины. Он сам занимался выравниванием почвы, расчисткой камней и посадкой деревьев. Выучил арабский язык, чтобы общаться с соседями. В некрологе проф. А. А. Дмитриевский так писал о нём в 1909 году: «На своих собственных старческих плечах он то таскал в кошёлках землю для выравнивания неровностей и удобрений под посаженные им деревья, то носил издалека в тулумах или кожаных мешках воду, когда на Елеоне не было достаточного количества благоустроенных цистерн для поливки деревьев и цветов, к которым питал особую любовь. Вся нынешняя, без преувеличения можно сказать, райская красота, все многочисленные рощи кипарисов, масличных деревьев и сосен — всё это дело мозолистых рук и выносливых плеч иеромонаха Парфения. Врагами о. Парфения в этом деле были не только каменистая почва и жгучее знойное солнце, но и полудикое варварское население соседней с нашим участком деревушки, которое при первом же удобном и неудобном случае, пользуясь покровом темноты южной ночи, нередко произвольно передвигало пограничные сухой кладки оградки, вырывало цветы и злаки, похищало за день сделанные древесные насаждения и тащило даже предметы его незатейливого обихода и обстановки… С восходом солнца созерцал старец с болью в душе следы воровских проделок своих неспокойных соседей, горько сетовал на них своим случайным посетителям, но ничем не досаждал обидчикам, стараясь жить с ними в мире и согласии, и с удвоенной энергией продолжал работать».

http://bogoslov.ru/article/6174357

Обычный миссионерский подход был прост: сначала лечить, потом учить, а уже потом приглашать присоединиться к своей церкви. В середине XIX beka, как раз в капустинское время, потери среди православной паствы Иерусалимского и Антиохийского патриархатов были огромные: тысячи православных арабов присоединялись к воссозданному в 1847 г. Латинскому патриархату, в первую очередь благодаря католическим школам. И вот в такой ситуации архим. Антонин решил, что Русская миссия должна помогать местной церкви в сохранении паствы, в первую очередь через школьное образование , ведь именно этим были сильны католики. В результате работы Русской духовной миссии и других русских организаций, к началу XX века на Ближнем Востоке было более сотни русских общеобразовательных школ. Для создания прочной материальной базы на Святой Земле западные миссии приобретали земельные участки, а на них строили странноприимные дома, храмы и монастыри. То же самое стал делать о. Антонин, так что большая часть русских земель и недвижимости на Святой Земле была приобретена и обустроена именно при нём. Хеврон. Дуб Мамврийский Первым приобретением о. Антонина на Святой Земле стала покупка достаточно большого участка земли с древним Мамврийским дубом вблизи Хеврона, под сенью которого, согласно Священному Писанию, Авраам встретил Самого Бога. Удивительно здесь не только то, что русский участок стал первым христианским участком в мусульманском Хевроне, но и то, что он остаётся фактически единственным христианским владением в этом городе вплоть до сегодняшнего дня. В священном для мусульман городе иноверных храмов и владений быть не должно. А Хеврон, город Авраама — Ибрагима в арабской традиции, — является священным для мусульман. В этом причина всех конфликтов, с которыми сталкивались в Хевроне как еврейская община, так и русское подворье. Архим. Антонин это прекрасно знал. Равно как и то, что по османским законам того времени ни иностранная религиозная организация, ни просто иностранный гражданин не могли иметь земли в Палестине. И здесь ему сослужил неоценимую службу его друг и помощник Якуб Халеби (1847—1901). Этот молодой человек — ровесник Русской духовной миссии на Святой Земле — был православным арабом и османским подданным, хотя в русских документах он всегда назывался просто Яковом Егоровичем. При о. Антонине Халеби стал драгоманом Русской духовной миссии. Драгоман буквально означает «переводчик». Все иностранные миссии в Османской империи имели такого переводчика, который в действительности также являлся главным связующим звеном между миссией и местными властями. Хевронский и многие другие участки были приобретены для России с помощью Якова Егоровича.

http://bogoslov.ru/article/6174357

«Чудесный дом» — книга, в которой найдутся сказки и для малышей 6 лет, и для ребят постарше. Цикл «Сказки о солнечных зайчиках» — это истории о двух весёлых братцах-лучиках, Блеке и Блике, их встречах и открытиях. «Приключения в ковровом лесу» раскрывает перед читателем истинную суть дружбы, внимания и участия. «Добрый ветер и маленькая фиалка» — это деликатно рассказанная детям история любви. А цикл «Чудесный дом» — три удивительных сказки, в которых героям предстоит распознать и победить хитро маскирующееся и меняющее обличья зло. Это непросто, но возможно — если не трусить, думать друг о друге и верить, что за самой тёмной ночью придёт рассвет. Вячеслав Брейер «Невидимая планета» Сказки-притчи Невидимая планета – это планета любви и доброты, на которой все мы хотели бы жить. Неужели это невозможно? – Возможно, – уверен Станислав Брейэр. Нужно только жить так, как рассказано в сказках-притчах, составивших эту книгу. Книга предназначена как для детей, так и для взрослых. Такое чтение наполняет жизнь высшим смыслом, вдохновляет и радует. Иван Андреевич Крылов Басни с православными комментариями Эта книга, по-новому откроет для вас смысл басен, знакомых с детства. Здесь собраны двадцать две басни из богатого наследия Крылова, и не просто собраны, но дополнены соответствующими цитатами из святоотеческого наследия, снабжены комментариями для более глубокого понимания текста. В конце книги вы найдёте увлекательные интерактивные задания, выполняя которые, сможете получить от прочитанного ещё больше пользы для своей души. Архимандрит Антонин (Капустин) Примиритесь с Богом! Беседы на Святой Земле «Примиритесь с Богом!», — вся жизнь архимандрита Антонина (Капустина) (1817–1894) была воплощением этого призыва. Что бы ни делал отец Антонин — проповедовал с амвона, вел душеспасительные беседы или писал письма, отвечая на духовные и житейские вопросы — главной его целью было приблизить своих собеседников к Богу, к пониманию духовных основ бытия. Даже когда деятельный архимандрит погружался в дела житейские: приобретал земли в Палестине и занимался строительством храмов, школ, больниц, гостиниц для паломников — его жизнь оставалась беззаветным служением Богу, ближнему и России. Слово архимандрита Антонина — горячее, порой, неожиданное, исполненное парадоксов, но всегда глубокое и живое. Отец Антонин во многом обогнал свое время, его наставления звучат сегодня современно и действенно, питая душу, указывая нам путь примирения с Богом.

http://pravoslavie.ru/148966.html

С середины XIX века раскопки на Святой Земле ведутся постоянно, однако методы проведения работ и датирования ещё настолько слабы, что то и дело происходят ошибки, ложная идентификация археологических объектов, смешение археологических слоёв, разрушение памятников и общая путаница. С 60-х годов XIX века к работам подключаются и русские исследователи; значительный вклад сделан трудами архимандрита Антонина (Капустина) (1817–1894), возглавлявшего русскую духовную миссию в Иерусалиме, и не только организовывавшем раскопки, но и обеспечивавшим перевод и публикацию обнаруженных материалов. В планах арх. Антонина было даже открытие русского археологического института на Святой Земле, однако этому проекту не было суждено реализоваться. Основные школы В конце XIX века в регионе библейской истории возникает целый ряд научных сообществ и школ, посвящённых археологическим изысканиям, однако поначалу ни одной из них не удаётся осуществить долгосрочные экспедиции, поскольку в этот период в регионе идёт напряжённая политическая борьба между Британской и Османской империями. До победы Британии в 1917 году европейские учёные сталкивались с рядом ограничений (со стороны турецких властей) по проведению раскопок и введению в научный оборот уже обнаруженных данных. Лишь к началу ХХ века британский египтолог Флиндерс Питри (1853–1941) приносит в арсенал библейской археологии метод стратиграфической корреляции археологических слоёв по керамике. Настоящим рассветом библейской археологии можно назвать период между двумя мировыми войнами ХХ века. Это время насыщено и количеством находок, и установлением минимального контроля над охраной археологических объектов, и становлением развёрнутой типологии и хронологии региональной керамики. Однако ближе к началу второй мировой войны отношения местного населения с колониальными исследователями становились всё хуже, что в итоге привело к угасанию археологии в регионе. Государство Израиль, образованное после второй мировой войны, было заинтересовано в развитии археологии с целью укрепления исторической памяти и национального самосознания народа-переселенца. Поэтому к уже существовавшим в регионе американским и западноевропейским археологическим обществам прибавились собственно израильские школы в Тель-Авиве и Иерусалиме. Израильская археология с самого начала не отделяла себя от краеведения, что составляет её основное отличие от американских и европейских традиций. Гениями и крупнейшими представителями израильской археологии стали Элеазар Сукеник (1889–1953) и Игаэль Ядин (1917–1984), Биньямин Мазар (1906–1995). Если говорить о началах американской школы археологии в Израиле, то крупнейшим исследователем в период между двух мировых войн выступает Уильям Олбрайт (1891–1971), не только сам работавший на целом ряде раскопов, но и оставивший плеяду учеников. Видные британские археологи этого периода – Леонард Вулли (1880–1960), Кэтлин Кеньон (1906–1978).

http://azbyka.ru/biblejskaya-arxeologiya

Еще более масштабным научно-издательским проектом является проект издания дневника начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме архимандрита Антонина (Капустина) в 30 томах. Работа над проектом ведется  Н.Н. Лисовым и Р.Б. Бутовой. Имя начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме архимандрита Антонина (Капустина; 1817-1894), выдающегося ученого-византиниста, археолога, археографа и нумизмата, входит в золотой фонд истории Русской Церкви. Но главной и неоценимой его заслугой стало приобретение для России многочисленных земельных участков в Святой Земле, проведение археологических раскопок, строительство храмов и монастырей, паломнических приютов и школ для местного арабского населения. На заседании было признано, что научная публикация дневника архимандрита Антонина, ценнейшего исторического источника и памятника духовной культуры, давно стала не только научной, но и общекультурной задачей. В 2008 г., как сообщил Н.Н. Лисовой, может быть подготовлен и выпущен первый том издания объемом ок. 20 а.л. Уже завершена работа и готовится к печати уникальный православный путеводитель «Откровение Святой Земли». Расширение паломничества и туризма в Святую Землю и отсутствие качественных православных путеводителей сделали насущной задачей подготовку и выпуск издания, выполненного на высоком полиграфическом уровне и отвечающего современному состоянию исторической и богословской науки. Работа была проведена в основном Н.Н. Лисовым. Им же планируется переиздание сборника документов «Россия в Святой Земле: документы и материалы», впервые опубликованного в 2000 г. и ставшего библиографической редкостью. Второе, исправленное и дополненное издание должно состоять уже из трех томов. Этот сборник документов давно уже  стал настольной книгой для дипломатов, работающих на Ближнем Востоке, юристов, занимающихся проблемами российской зарубежной собственности, деятелей ОВЦС МП, историков и всех интересующихся российским дипломатическим, духовным и культурно-гуманитарным присутствием в Святой Земле. Издание должно быть выпущено к концу 2008 г.

http://patriarchia.ru/db/text/349338.htm...

В войну с Европой поступил опять в военную службу, но в Крым не попал… — Имеется в виду Крымская война 1853–1856 гг. между Россией и коалицией Англии, Франции, Турции и Сардинии, возникшая в результате столкновения экономических и политических интересов этих стран на Ближнем Востоке. Центральным событием войны стала героическая оборона Севастополя, продолжавшаяся с октября 1854 по сентябрь 1855 г 63 …вступил в мировые посредники первого призыва.. — Мировые посредники — должность для лиц дворянского звания, учрежденная в России для осуществления на местах крестьянской реформы 1861 г Мировые посредники первого призыва (1861–1863), на которых выпала основная работа по размежеванию земель и составлению „уставных грамот“ (актов, определявших хозяйственное устройство крестьян и отношение их с помещиком в период до выкупа), в ряде случаев выступали с критикой правительственной реформы, добиваясь ее пересмотра на более демократических началах. 13 мировых посредников Тверской губернии были за это арестованы, заключены в Петропавловскую крепость и преданы суду. Намек на это событие есть в романе „Бесы“ (наст. изд. Т. 7. С. 200). В дальнейшем (институт мировых посредников просуществовал до 1874 г.) мировые посредники перестали играть сколько-нибудь значительную роль в жизни крестьян, да и на должность эту стали назначать угодных правительству реакционно настроенных помещиков и чиновников (см.: Корнилов А. А. Деятельность мировых посредников//Великая реформа: Русское общество и крестьянский вопрос в прошлом и настоящем М., 1911. Т. 5. С. 237–252). 64 Фатер (нем. Vater — отец) — здесь: отец семейства, обыватель 65 „ У меня-то украдут? Да я сам боюсь, у кого б не украсть“. — слышал я раз это веселое слово на улице от одного проходимца. — Выражение это взято из „Сибирской тетради“, запись 16 (см.: IV, 235). 66 Факторство — исполнение чужих поручений, комиссия. 67 …этих наших Кокоревых, Поляковых, Губониных. — Фамилии русских капиталистов, которые были богачами в первом поколении, выйдя из социальных „низов“. Василий Александрович Кокорев (1817–1889) — происходил из мещан Костромской губернии, старообрядец, самоучка — стал миллионером, разбогатев на винных откупах. Самуил Соломонович Поляков (1837–1888) — железнодорожный деятель, капиталист, происходил также из мещанского семейства, составил себе большое состояние в период строительства железных дорог и раздачи железнодорожных концессий. Петр Ионович Губонин (1825–1894) — известный железнодорожный деятель. 68

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

Город, хоть ты разграблен, имя твоё существует. Неизвестный поэт города Ура В 1160 г. от Р.Х. в тринадцатилетнее странствование по Востоку отправился раввин из Туделы (Королевство Наварра) Вениамин, сын Ионы. Именно ему мы обязаны самым ранним – написанным в 1178 и напечатанным в 1543 году на древнееврейском языке, а спустя 30 лет на латинском – подробный отчёт, в котором речь идёт о памятниках древней Месопотамии. Совершив паломничество в Палестину, Вениамин из Туделы направился в Тадмор, затем пересёк пустыню, переправился через Евфрат и, путешествуя частично посуху, частично водным путём вверх по течению реки Тигр, добрался до Мосула, чтобы посетить здесь единоверцев. Холмы с погребёнными в них руинами, выступающими из-под песков, произвели на него сильное впечатление. Вот что он пишет: «Этот город стал теперь столицей персидского царства. Раскинувшийся по берегам Тигра, он сохранил былое величие и великолепие. Между ним и древней Ниневией существует только мост, но Ниневия совершенно разрушена. Среди древних стен раскинулись лишь многочисленные деревни и посёлки». В это же время по Месопотамии путешествует ещё один пилигрим – раввин Петахиаш из Ратизбоны (древнее название города Регенсбурга, ФРГ ). В его записях говорится, что Ниневия стала уже горой руин. К сожалению, Петахиаш не сообщает, где она находится. Более подробное описание этих мест оставил баварский лекарь и натуралист Леонгард Роволф из Аугсбурга; он посетил Мосул примерно в 1575 году. В своей работе «Beschreibung der Reise Leonhard Rauwolffen» (1582) он рассказывает о расположенном вблизи города высоком холме, который, подобно пчелиным сотам, густо населён бедняками. «На этом месте и вокруг него, – пишет Роволф, – некогда находился могучий город Ниневия... какое-то время являвшийся столицей Ассирии» с.10]. Ниневия, проклятая и забытая последующими поколениями, стала воплощением легенды. Ни у кого из последующих потомков не было чёткого представления о том, под каким из многочисленных холмов в окрестностях Мосула погребены её остатки. Когда в 1817 году родился будущий первооткрыватель древней Ниневии Астон Генри Лэйярд (ум. 05. 07. 1894) , в мире уже не осталось совершенно никаких доказательств существования этого города, – столицы Ассирийского царства. Не было никаких доказательств и того, что когда-то существовало могущественное Ассирийское государство. Только Библия неоднократно свидетельствовала нам о Ниневии, в которой она представлена «городом великим» ( Иона 1:2 ). Как в Ветхом, так и в Новом Завете город Ниневия упоминается 20 раз, а в целом Библия повествует об Ассирии ещё в 132 местах. В этой древней книге «город крови» ( Наум 3:1 ) – Ниневия и «логовище львов» (2:11) – Ассирия, предстают перед читателем как символ величия и падения, ужасных злодеяний и справедливого возмездия. «Я – и нет иного, кроме меня» ( Соф.2:15 ) – говорила о себе Ниневия.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/po-s...

Самое интересное было связано с доставкой большого колокола на Елеон. Когда колокольню достроили, а колокол довезли до Яффы, турецкие власти вспомнили, что, вообще-то, колокольный звон в их государстве запрещён. А поэтому официальная доставка колокола в Иерусалим невозможна. В такой ситуации русские паломники понесли колокол из Яффы в Иерусалим фактически на руках, при помощи простейших технических средств. Колокол был доставлен до Иерусалима за семь дней, а потом ещё его несли с русских построек на Елеон. Из 105 паломников, участвовавших в этом подвиге, две трети были женщины. Описание этого события вошло даже в современную израильскую литературу: о нём рассказывается в книге Меира Шалева «Русский роман». Впрочем, в самой Русской миссии оно не всегда воспринималось однозначно положительно. «Ну, хотели турки взятку — надо было дать. А то сколько народу там надорвалось! Хотя для самих паломников это, несомненно, подвиг», — говорил об этом один из недавних начальников Русских миссии. Эти колокола висят на елеонской колокольне и сегодня. Много ли колоколов завода П. Н. Финляндского сохранилось после всего произошедшего в самой России? Весь XX век колокола русской колокольни на Елеоне, самой высокой в Иерусалиме, ежедневно призывали к молитве «о многострадальной стране нашей Российской и чадах ея во Отечестве и рассеянии сущих». Одним из любимых научных занятий о. Антонина, помимо изучения византийских рукописей, была археология. Это давало практический и весьма результативный выход его интересу к христианским древностям. На Елеоне он копал везде, где возводились здания, а также там, где были видны следы «дней минувших»: мозаика, входы в погребения, цистерны. В основном обнаруживались остатки византийской эпохи, когда Елеон был достаточно плотно заселён, но иногда и библейской. Помимо мраморного пола византийской церкви на месте русского храма, при строительстве так называемого «архимандричьего домика» была найдена замечательная византийско-армянская мозаика. Судя по её высокому качеству и богатому растительному и животному орнаменту, это был пол какого-то жилого ранневизантийского помещения V–VI веков.

http://bogoslov.ru/article/6174357

3) Создам «свободный приход» – т. е. организацию, спаянную не только единством внешних задач, но и единством духовной жизни. Всё это в будущем. А пока примите мой прощальный дружеский привет и пожелайте счастливого пути и скорого счастливого возвращения. 1 МГ. 1916. 15 января. 14. Подпись: Далёкий Друг. Открытию рубрики «Ответы на письма» предшествовало несколько статей под новым для читателей псевдонимом. Они настолько затронули сердца, что вскоре на Свенцицкого обрушился вал посланий. 5 Ср.: «Я часто вспоминаю один из тех весёлых, оживлённых ужинов... после заседаний психологического общества... Речь шла о бессмертии души. Спорили много и долго; под конец кто-то предложил поставить вопрос на баллотировку: голоса разделились и бессмертие прошло большинством одного голоса» (Трубецкой. С. Собр. соч. M., 1908. Т. 2. С. 348). В голосовании также участвовали Β. П. Преображенский , C. С. Корсаков, Токарский и др. 6 Максимович Всеволод Николаевич (1894–1914) – художник-модернист, член художественно-философского объединения «Сад богов». Исполнил гл. роль в к/ф «Драма в кабаре футуристов» (1914). Употреблял наркотики и алкоголь; формальной причиной самоубийства был провал персональной выставки в Москве. Его гигантские панно в стиле ар-нуво получили признание на выставке в Чикаго (2007). Егорьев Вячеслав Константинович (1886–1914) – выпустил сб. переводов китайских поэтов «Свирель Китая» (СПб., 1914). 9 Кокорев Василий Александрович (1817–1889) – финансист и меценат, старообрядец; разбогател на винных откупах. 10 В России «пинкертоновская» лихорадка началась в 1907. В газетных киосках и у разносчиков еженедельно появлялись новые 5-копеечные книжки с рассказами о подвигах сыщиков. В основе лежал не логический анализ, не размышление, а действие – преследование, драка и т. п. В 1908 было издано более 600 выпусков сыщицких серийных брошюр общим тиражом около 10 млн экз. В 1909 их читали 90% гимназистов. 14 Выражение 20 раз употреблено в статье «Для чего люди одурманиваются?» в качестве главного ответа на этот вопрос (Толстой. 27).

http://azbyka.ru/otechnik/Valentin_Svent...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010