Естественно возникает вопрос,– эти аскеты по призванию, аскеты в специальном и тесном смысле слова, стоят ли со своими покаянными лишениями вполне обособленно от всех других православных христиан, или нет ? Может быть, и другие христиане следуют за этими строгими аскетами, хотя издалека, проходят вместе с ними хоть часть их ристалища? Да, именно так. Все восточное христианство, поскольку оно верно следуют постановлениям своей церкви, аскетично, склоняются под нелегким ярмом аскетических обычаев. Сюда прежде всего принадлежат посты. Если принять во внимание, что около половины греческого церковного года состоит из постных дней, в которые запрещено есть мясо, то восточную половину христианства с полным правом можно назвать церковью постов. Во всяком случае строгостью своих предписаний она превосходит даже западный католицизм. 1769 Zöckler приводит далее целую обстоятельную и подробную справку о постах восточно – православной церкви. 1770 Его поражает, повергает в изумление тот факт, что дней, в которые совестливый, поступающей по установлениям своей церкви восточный христианин должен отказываться, по крайней мере, от мяса, – в общем итоге оказывается, по меньшей мере, 180 дней в году, при этом в громадном большинстве случаев (около 140) строгость воздержания простирается и на рыбу. 1771 Zöckler сознается, что практика постов восточной церкви, при всей своей удивительной для протестанта строгости и внешней, как бы законнической принудительности, все же не лишена известного педагогического достоинства, в качестве полезного в некоторой степени дисциплинарного средства. Однако, вообще-то ученый решительно высказывается против установленной православной церковью практики постов, принципиально находя ее несогласной с духом евангельской и апостольской свободы, 1772 фактически, по своим последствиям, признавая влияние продолжительных и строгих постов в некоторых случаях решительно вредным в гигиеническом и даже в нравственном отношении. Протестантский ученый соглашается признать трактуемую практику постов причиной даже некоторых постыдных явлений народной жизни и считает справедливым наблюдение, что по окончании периодических постов замечается впадение народа в постыдные эксцессы обжорства и пьянства, сопровождающиеся большой и усиленной смертностью (русского) народонаселения.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/a...

Он же, как известно. был председателем конференции ирландской, и когда сам уже не мог ездить туда, то единолично назначал туда председателем д-ра Кока. Нужно думать, что таким же образом братья Весли назначали и секретаря, разумеется, из людей способных к этому делу. Так как от секретаря требовалось, чтобы он отлично вел протоколы заседаний, то было не важно, – кому попадалось в руки это дело. В случае крайне трудных вопросов редакция протоколов производилась самим Джоном Весли, как это было на конференциях 1770 и 1771 года, когда решался вопрос об отношении добрых дел к спасению человека. 536 Конференция ирландских методистов избирала секретаря сама собою. Конференции американских методистов происходили под председательством суперинтендента, присылаемого Джоном Весли из Англии, как это видно из истории распространения Американского методизма; секретарем же конференции был выбираем один из способных к делу проповедников. Впрочем нужно заметить, что в это время постоянных и определенных правил относительно конференции еще не было составлено, и все зависело в ней от обстоятельств: и число членов, и выбор председателя с секретарем. Окончательная формация конференций произошла в 1784 году, когда был издан известный уже нам акт Deed of Declaration. Мы уже отчасти знаем содержание этого акта, остальная часть его содержания касается состава и полномочий конференции. По акту Deed of Declaration конференция обращалась в олигархическое учреждение, которое грозило методистам тягостью управления. По этой причине уже на конференции 1784 г. против акта было высказано сильное неудовольствие со стороны 4 проповедников. Правда, неудовольствие было подавлено; но оно показало Джону Весли, что должно произойти после его смерти в общинах методистов. Чтобы понять причину недовольства упомянутых проповедников, нам необходимо было бы изложить содержание акта в той части его, которая касается конференции, но так как нет оснований думать, что он вошел в полную силу раньше смерти Джона Весли, и так как содержание этого акта служит исходною точкою истории английского методизма второго периода, то мы оставляем изложение его содержания до некоторого времени, – до изложения очерков истории следующего периода методизма.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ocherki-...

С 1771 года надзор над Петришуле осуществлял пастор Петрикирхе (с 1770 г.) Мартин Лютер Вольф (Wolff) (1744–1801), с 1778 года – член Директории. 138 В 1783 году Петришуле получила права Главного немецкого училища. Указом от 29 августа 1783 г. Екатерина II делает школу св. Петра в Санкт-Петербурге образцом для устройства всех немецких школ в Российской империи, а ее учителя получают право инспектирования последних. 139 Вот текст Указа, данного Сенату, «О бытии учрежденному в Санктпетербурге при евангелической церкви св. Петра училищу главным народным училищем нормальным для употребляющих немецкий язык, и об учреждении при оном особой дирекции или управы над всеми народными училищами немецкого языка». Обращаем внимание наше на установленное и императорской нашей грамотой снабденное училище в Санкт-Петербурге при церкви лютерской св. Петра, которое ко благоугодности нашей, принесло уже добрые плоды и немалую пользу обществу, и от коего того же самого ожидаем и в деле предлежащем. Вследствие чего повелеваем быть ему главным народным училищем нормальным для подданных наших, употребляющих немецкий язык; и (так) как их училищное собрание, проповедники и главные учители признали, что способы учения, для нормальных училищ начертанные, суть самые легкие и надежные, то и долженствуют оные во всех немецких школах в обеих столицах наших, в Рижской, Ревельской, Выборгской и в прочих губерниях, где только те школы нужны, приняты и употребляемы быть; а по тому и учители, в оных впредь определяемые, обязаны тем способом обучаться, или в сем главном нормальном немецком училище св. Петра, или в заводимом под управлением его на таком же основании в ином месте, или же в другом ему подобном, учрежденном под ведением комиссии об установлении народных училищ… Для лучшего надзирания и управления учреждаем при Санкт-Петербургском главном немецком училище особую дирекцию, или управу над всеми народными училищами немецкого языка в империи нашей, составляя оную из попечителя церкви лютерской св. Петра, из двух ее проповедников и из надзирателя, находящегося при сей церкви нормального училища, присовокупляя к ним еще одного члена того же закона и назначая к тому ныне нашего действительного каммергера графа Миниха (Иоганн-Эрнест Миних (1707–1788), сын Б. Х. Миниха – а. А.)…Подтверждаем при сем паки жалованную от нас церкви лютерской св. Петра и заведенному при ней училищу грамоту во всей ее силе… 140

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Вернуться 39 Ланкастерская система – применявшийся тогда метод взаимного обучения, разработанный английским педагогом Дж. Ланкастером (1771–1838). Вернуться 44 Придворный календарь – ежегодное издание, регулярно выходившее с 1745 г., в котором печатался список придворных служащих и лиц, награжденных орденами. Вернуться 46 Эпиграф – измененная цитата из сборника Чулкова «Собрание разных песен», 1770, ч. 3, Вернуться 47 Второй эпиграф – из «Недоросля» Д. Фонвизина, действие 3, явл. 5, слова Простаковой (в подлиннике: «Старинные люди, мой отец!»). Вернуться 48 Осада Кюстрина (город не был взят русскими войсками) – в 1758 г., взятие Очакова – в 1737 г. Вернуться 49 Эпиграф – не совсем точная цитата из комедии Я. Княжнина «Чудаки» (1793), действие 4, явл. 12. Вернуться 50 Эта песенка представляет собой переделку романса, напечатанного в «Новом и полном собрании российских песен» М.Чулкова в издании Н. Новикова 1780 г. Вернуться 51 «Капитанская дочь…» – народная песня из «Собрания народных русских песен» И.Прача (1790). Вернуться 52 Воинский артикул – законы о военных преступлениях, изданные в 1716 г. и действовавшие до 1839 г. Вернуться 53 Первый эпиграф является второй половиной песни «Ах ты, Волга, Волга-матушка» – из сборника М.Чулкова (ч. 1, п. 176); второй – из песни «Вещевало мое сердце, вещевало!» (тот же сборник, ч. 1, п. 153). Вернуться 54 Эпиграф – из сборника М.Чулкова; это начальные слова песни о взятии Казани (ч. 1, п. 125). Вернуться 56 Далее Пушкин называет его. Это Чумаков Федор Федотович, начальник артиллерии Пугачева. В 1773 г. ему было 45 лет. Пугачев называл его графом Орловым. Чумаков позднее оказался одним из тех людей, которые выдали Пугачева властям; за это он был освобожден от всякого наказания. Вернуться 58 Эпиграф – не совсем точные стихи из поэмы М.Хераскова «Россияда» (1779), песнь одиннадцатая. Вернуться 60 Эпиграф, приписанный Пушкиным А. Сумарокову, в действительности является собственной стилизацией Пушкина, имитирующей «Притчи» Сумарокова.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Новый главнокомандующий Второю армиею должен был исключительно иметь в виду Крым; но еще при Панине сношения с татарами были поручены управляющему Слободскою губерниею ген. – майору Щербинину. Для Панина, занятого под Бендерами, это было большое облегчение; но Долгорукий взглянул на дело иначе. Еще в декабре 1770 года, будучи в Совете, он заявил ему о неудобстве, какое может произойти от того, что переговоры с татарами независимо от него поручены Щербинину. Совет долго улаживал это дело, наконец решил, чтобы Щербинин производил сношения с татарами непосредственно, но, в то время когда начнутся военные действия, должен зависеть от Долгорукого. Последний не был и этим доволен, он писал Панину: «К крайнему моему сожалению, из высочайшего рескрипта усмотрел я, что сия негоциация в производство вверена Евдокиму Алексеевичу (Щербинину), и как сие почитаю я за крайнейшую немилость, и сколь много сие нечаянное приключение повергает меня в несносную печаль, что не удостоился получить от ее в-ства сей доверенности. Всепокорнейше и нижайше ваше сиятельство, как моего отменного благодетеля и патрона, прошу показать мне ваше в моей горести к утишению одолжение, чтоб сия негоциация была препоручена мне и избегнул бы я тем не только от собственных своих подкомандных, но и от целого свету нарекания; если только буду счастлив получить оное, то за верх моего благополучия поставлю и буду считать, что я получаю руководством вашего сиятельства». Об этом же писал Долгорукий и самой императрице, которая решила, чтоб Долгорукий сносился с крымцами, а Щербинин – с отложившимися от Порты ногаями, но чтоб первый имел и здесь начальническое значение. Долгорукий успокоился и писал, что сам находит нужду и пользу, чтобы Щербинин был при татарской комиссии. Новый главнокомандующий хотел попытаться уладить дело переговорами. В январе отправился в Крым переводчик Мавроев и за отсутствием хана Селим-Гирея был принят родным братом его калгою, но потом посажен под стражу и сидел 22 дня. В советах с вельможами калга объявил свое намерение и повеление, чтоб впредь не принимать русских посланцев, которые приезжают для возмущения крымского народа, если кто будет прислан, то брать под караул и вешать на позор России, что надобно исполнить и над Мавроевым, а Джан-Мамбет-беева двоюродного брата Мелиса-мурзу и Али-агу, которые приехали вместе с Мавроевым, сжечь живых.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

А поскольку дело происходило в дни Великого поста, то в повествовании Якоба Штелина эта тема получила свое освещение. «Доктор с опасностью (для своей жизни – а. А.) перешел через Неву (это было незадолго до Страстной недели, 1765 г.) на Петербургскую сторону и довел до того, что камень благополучно вышел, – продолжает немецкий автор. – Он прописал архиепископу бульон, но этот превосходный пастырь сказал ему: «Друг мой! Я бы охотно, без всяких упреков совести, стал это употреблять, но не смею этого сделать по причине окружающих меня, и если бы даже стоило это мне жизни, это не столько раздражило бы их, но они сочли бы меня за величайшего еретика». 163 Иностранцы, посещавшие Россию, неизменно отмечали благочестие русских православных христиан, которые строго выполняли церковные предписания. К числу таких путешественников относится французский аббат Шапп д’Отерош, побывавшей в России в 1761 году. Впоследствии он написал целую книгу о своих наблюдениях за нравами и обычаями русских христиан; эта книга была издана в Париже в 1768 году. В своем сочинении французский автор допустил целый ряд неточностей и суждений, основанных на непроверенных сведениях. В целом это бросало тень на Россию, и вскоре в русской печати был опубликован трактат под названием: «Антидот (противоядие), полемическое сочинение государыни императрицы Екатерины Второй. Перевод с французского подлинные. Разбор книги аббата Шаппа д’Отероша, члена Королевской Академии наук, «Путешествие в Сибирь по приказанию короля в 1761 году, содержащее в себе нравы, обычаи русских и теперешнее состояние этой державы...» (Париж, 1768). Впервые «Антидот» был издан в двух частях в 1770 году; в конце 2-й части сообщалось о том, что «третья, и самая интересная часть, появится в течении 1771 года». 164 Однако третья часть «Антидота» так и не была опубликована; ее текст был утрачен. Издавая первые две части «Антидота» заново, в 1869 году, русский историк П. И. Бартенев отмечал в послесловии: « " Антидот» писан если не своеручно Екатериною, то по прямому ее указанию, с ее слов или под ее диктовку; в этом не может быть никакого сомнения для тех читателей, которые знакомы с ее образом мыслей, с приемами ее умозаключений». 165

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

1738 Ср.: Лк. 14:24. 1739 Ср.: Ис. 1:8. 1740 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Что при перечислении этих событий, соответствующих установлениям и предсказаниям Творца,. 1741 Конъектура Кройманна. В рукописи: «для того». 1742 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1743 Ср.: Лк. 15:4,8. 1744 Ср:.Лк. 15:5—7,9—10. Любопытно обращение Тертуллиана к притче о потерянной овце в «Скорпиаке»: «Заранее видел Бог слабости человеческой природы, козни противника, обманчивость вещей, сети века, а также опасности, которым вере предстоит подвергнуться после крещения, и очень многих, снова идущих к гибели после спасения, замаравших брачную одежду (ср.: Мф. 22:1—14), не запасшихся маслом для светильников (ср.: Мф. 25:1—13), которых нужно искать по горам и лесистым ущельям и на плечах относить назад (qui requirendi per monies et saltus, et humeris essent reportandi)» 8 1745 Ср.: Иез. 33:11. 1746 Игра слов: alterum offendi alterum defendi. 1747 Ср.: Лк. 16:13. 1748 Ср.: Лк. 16:1—7. 1749 См.: Лк. 16:9. 1750 Ср.: Лк. 16:14. 1751 См.: Л к. 16:13. 1752 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не должен». 1753 Т. е. с богом Маркиона. 1754 Конъектура Кройманна. В рукописи: «соединивший ее в своей речи с богом, умолчал об их Господе». 1755 Конъектура Кройманна. В рукописи: «о Творце». 1756 Nominaturus et creatorem, si alius esset ipse. Холмес переводит эти слова так: «Не would have been sure to mention the Creator if He were Himself a rival to Him». 1757 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1758 Вставка Кройманна. 1759 См.: Лк. 16:11. 1760 См.: Лк. 16:12. Изменение евангельского текста произведено Мар-кионом. 1761 Т. е. . Ср.: Лк. 16:11. 1762 Ср.: Лк. 16:12. 1763 Исправление Кройманна. В рукописи: «иным». 1764 Конъектура Кройманна. В рукописи: «сделал бы различие и другим богом». 1765 По мнению Кройманна, эта часть текста испорчена. 1766 Ср.: Лк. 16:15. 1767 См.: Лк. 16:15. 1768 Ср.: Притч. 20:27. 1769 Ср.: Пс. 7:10; Иер. 11:20; Откр. 2:23. 1770 См.: Лк. 16:15. 1771 См.: Ис. 2:12. 1772 См.: Лк. 16:16. 1773

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Уже в 1771 г. в Петербурге был напечатан греческий перевод «Наказа», сделанный Вулгарисом. Вскоре греческий просветитель был приглашен в Россию. В архиве древних актов хранится переписка, связанная с его вызовом, письма и сочинения Евгения Вулгариса . Архивные документы представляют все обстоятельства подготовки и приезда в Россию греческого просветителя. Екатерининский вельможа Семен Кириллович Нарышкин, которому были поручены переговоры, 28 сентября 1770 г., сообщал о получении письма на итальянском языке от иеродиакона Евгения с ответом на приглашение. Видимо, ученый не сразу согласился в силу своей скромности. «Мне показалось Евгениево нежелание сюды ехать, – писал Нарышкин, – не что другое, как во-превых, его лишняя модестия, или не высокомыслие о своих достоинствах». Кроме этого Вулгарис точно не знал, чем ему предстоит заниматься. Вначале предполагалось, что он получит должность профессора в Кадетском корпусе и преподавать, а в свободное время еще сочинять задуманный российской императрицей «совершенный греко-эллинский лексикон». 4 Особо ярко раскрывается отношение Вулгариса к приглашению в Россию в его послании из Лейпцига к статскому советнику Писареву, который также участвовал в переговорах. «Кто я таков, – писал просветитель, – … да и коликое и какое убогое и бедное мое оное дело, которое толь великого от нея дара сподобилось?». Прежде всего, он сомневался в том, что преподавание греческого языка в российском учебном заведении может вызвать искренний и серьезный интерес: «Язык греческий есть мой, но оной не столько иногда надобен». В то же время Вулгарис с восхищением говорил о России и выражал искреннее стремление принести ей пользу. Вот как он писал: «Старость, болезни, дорожный труд, лишение отечества и сродников и друзей, все бы я то презрел, если бы имел средство быть полезен в чем преславному российскому род, от которого защищается толь храбрым отмщением род мой. От всего бы того я отрекся, чтоб мне записаться рабом такой императрицы, у которой достойно и праведно быть в службе всему свету…».

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij-Vulgar...

Пелагий различает три элемента в идее блага: сила, воля и действие (posse, velle и esse). Первое относится к природе человека, второе – к его свободной воле, третье – к его поведению. Сила или способность творить добро, этическое установление, есть благодать, а следовательно, исходит от Бога; ею изначально наделена природа человека. Она – условие волеизъявления и действия, хотя не обязательно производит их. Волеизъявление и действие принадлежат исключительно самому человеку 1770 . Способности речи, мысли, зрения – Божий дар, но то, что мы на самом деле думаем, говорим или видим, думаем ли мы, говорим ли, видим хорошо или плохо – зависит от нас 1771 . Здесь природа человека механически отделяется от его воли и поступков; первое относится исключительно к Богу, второе – исключительно к человеку. Моральные способности не существуют над волей и поступками и не превыше их, но только в них, и возрастают с упражнением – то есть рост человека зависит от его самого. С другой стороны, Божья помощь необходима даже для того, чтобы желать добра и делать его, ибо Бог действует в нас и для того, чтобы мы желали, и для того, чтобы мы делали 1772 . Пелагианская система подспудно основывается на деистическом представлении о мире как о часах, которые сотворены и запущены Богом, а потом уже идут сами по себе и в последующем нуждаются, по большей мере, лишь в починках. Бог в этой системе – не вездесущий и во всем действующий Хранитель и Правитель мира, в Котором творение живет, движется и обретает свое бытие, а Он лишь более или менее пассивный наблюдатель за событиями вселенной. Поэтому Иероним справедливо обвиняет пелагиан (не называя их) в том, что они отрицают абсолютную зависимость человека от Бога, и цитирует против них декларацию Христа, Ин. 5:17 , о непрерывной деятельности Бога 1773 . IV. Учение о Благодати Божьей. Достаточность природного разума и воли человека, казалось, делает сверхъестественное откровение и благодать ненужными. Но этого Пелагий не допускает. Помимо естественной благодати, которую мы могли бы назвать сотворенной способностью, он допускает существование сверхъестественной благодати, которая через откровение просвещает понимание и помогает человеку желать и делать то, что благо 1774 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

In omnibus est liberum arbitrium aequaliter per natumam, sed in solis Christianis juvatur gratia». 1768 De Civit. Dei, v, 13–20, xix, 25. В последнем месте он считает добродетели пороками, если только они не были порождены истинной верой: «Virtutes… nisi ad Deum retulerit, etiam ipsa vitia sunt potius quam virtutes». Без сомнения, отсюда проистекает высказывание, которое столь часто приписывают Августину: «Все добродетели язычников – это всего лишь великолепные пороки», но которое, однако, в данной конкретной форме, насколько мне известно, не встречается в его произведениях. Подробнее об этом см. в §156. 1770 Пелагий, Pro libera arbitrio, цитируется у Августина, De gratia Christi, с. 4 (§5, tom. χ, fol. 232): «Posse in natura, velle in arbitrio, esse in effectu locamus. Primum illud, id est posse, ad Deum proprie pertinet, qui illud creatrrae suae contulit, duo vero reliqua, hoc est velle et esse, ad hominem referenda sunt quia de arbitra fonte descendunt. Ergo in voluntate et opera bono laus hominis est: immo et hominis et Dei, qui ipsius voluntatis et opens possi bilitatem dedit, quique ipsam possibilitatem gratiae suae adjuvat semper auxilio». 1771 «Quod possumus videre oculis, nostrum non est: quod vera bene aut male videmus, hoc nos trum est… Quod loqui possumus, Dei est: quod vero bene vel male loquimur, nostrum est». Цитируется у Августина, De gratia Christi, с. 15 and 16 (fol. 237 and 238). Августин цитирует против этих примеров Пс. 118:37 : «Averte oculos meos, ne videant vanitatem» («Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты»). 1773 Epistola ad Ctesiphontem. Доктор Неандер (Neander, Church History, vol. ii, p. 604 ff. Torrey " s transi.) считает эту разницу взгляда на отношения Творца и Его творения самым основным и фундаментальным разногласием между августиновской и пелагианской системами, хотя в ходе споров это разногласие в явном виде не упоминалось. 1774 Пелагий, у Августина, De gratia Christi, с. 7 (§8, x, f. 233): «…Deus… gratiae suae auxilium subministrat, ut quod per liberum homines facere jubentur arbitrium, facilius possent implere per gratiam».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010