В истории Рос. иерархии(1,627) и в примечании к печатным тезисам богословским 1777 года (в библ. Моск. д. Акад. N564) сказано, что «богословское учение в Троицкой семинарии начато с 1749 года. Но показание это неверно; ибо противоречит всем другим данным. 1.) В архиве Троицкой семинарии сохранился список студентов 1-го курса, поступивших учиться в год открытия семинарии. В этом списке о каждом студенте замечено, сколько лет был он в каком классе, и обо всех замечено, что в богословский класс они вступили 1-го сентября 1751 года. 2.) На системе богословия, читанной первым ректором Афанасием , замечено, что она начата 15 ноября 1751 года. 3.) Стряпчий троицкий, Репьев , в январе 1750 года, свидетельствовал , что ученики в это время дошли до философии. 4.) На делах архив. Троицк, семинарии 1765 года встречается пометка: «8-Й богословский курс с 1-го сентября 1765 года по 1-е сентября 1767 года. Отчисляя по два года назад, найдем, что 1-й курс занимал время от сентября 1751 года до сентября 1753 года. Относительно того, когда началось чтение философии, мы основываемся на том же списке студеитов 1-го курса. О каждом из них сказано, что философию начали они слушать с 1-го сентября 1749 года. 5.) В делах архив. Троиц, семинар. (1751 г. связк. N4, дело под N160.) сохранилось предписание архиепископа Арсения интендантской конторы относительно открытия богословского класса с 1-го сентября 1751 года: «его преосвященство (Арсений), усмотря из присланного из интендантской конторы о школьном учении обучающихся в семинарии семинаристов за прошлый 1750 год репорта и ведомости и приобщенного при том семинарии ректора, иеромонаха Афанасия, письма, которым представлено, что с сентября месяца сего текущего (1751) года ученикам должно преподавать богословие, приказал : в означенной семинарии ученикам богословие, також и прочия учения, с сентября месяца преподавать и учительми быть, а именно: семинарии ректору, иеромонаху Афанасию – богословие, префекту, иеромонаху Кириллу–философии» и т.д.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Smirnov...

Особенно много было таких поселенцев в Бузулукском (город осн. в 1736 г.), Бугульминском (1745 г.) и Бугурусланском (1742 г.) уездах. По сенатскому распоряжению 1744 г. колодники, особенно из мещан и купцов, направлялись «без всякой задержки» в новый край, как в место ссылки. Впредь до 60-х гг. XIX столетия Оренбургская губерния служила местом ссылки «в места, не столь отдаленные». При Неплюеве широко развилось горное дело, благодаря некоторым льготам, предоставленным горнозаводчикам и позволения скупать, сколько угодно, по дешевке, башкирские земли; например, Белорецкий завод за 300 руб. купил 300 000 десятин башкирской земли. В 1760 г. в Оренбургском крае считалось уже 28 заводов (15 медных и 13 железных) с населением до 20 тысяч душ, преимущественно раскольников. Тут, помимо Авзяно-Петровского, были заводы: Кананикольский, построенный Мосоловым в 1750 г , Преображенский – 1753 г. – Твердышевым, Верхний Авзяно-Петровский (1755 г.) и Нижний-Авзяно-Петровский (1756 г.), принадлежавшие Шувалову и Матвееву, Белорецкий, (1761 г.) – Твердышеву и Мосолову, Кагинский – Демидову и др.; впоследствии еще возникли Миасский (Лушиных – в 1773 г.), Узянский (Демидова в 1797 г.) и некоторые др. Состав коренного и пришлого населения Оренбургского края был самый разнообразный. В крепостях, построенных с 1735 г., преобладало казачество. Русское крестьянское население в юго-западной части Оренбургской губернии преобладало лишь в Троицком уезде. Особенно преобладало русское население в юго-восточной части, в обширном Челябинском уезде. Русские поселенцы хлынули в Троицкий и Челябинский уезды с проведением Уй-Тобольской линии, преградившей туда доступ киргизов и каракалпаков. Тогда возникли нынешние большие русские села: Карачельский форпост (1743 г.), слободы: Кутамыш (1745 г.), Таловская (1747 г.), Каминская (1749 г.), село Кундравы (1750 г.), слоб. Нижне-Увельская (1749 г.), Верхнеувельская (1751 г.) и др. Христианство распространялось вместе с колонизаций края. Там, где появлялись казаки и русские переселенцы, появлялось христианство.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Pokrovski...

Собрание и издание в свет памятников древне-латинского перевода (Н. Завета) началось уже давно. Первый известный труд этого рода принадлежит И. Мартианею (Job. Martianaeus), Бенедиктинскому монаху, издавшему по манускрипту Корбейскому (древнее аббатство в Пикардии) перевод Евангелия Матфея и послания Иакова: «Vulgata antique Latina ei Jtala versio evangelii secundum Maltaeum, e vetustis eruta monumentis, illustrata prolegomenis ac notis, nuncque primum edita. Accessit epistola Canonica S. Jacobi Apostoli, juxta Vulgatam veterem seu Jtalam versionem. Paris, 1695. Его же: Remarques sur la version italique de I» Evangile de S. Mattieu, qu " on a decouvert dans les fort anciens manuscrits». Par. 1695. – И по обширности, и по достоинству исполнения особенно замечательно издание П. Сабатиера, явившееся еще в сороковых годах прошедшего столетия и доселе не потерявшее своей цены: «Bibliorum Sacrorum Latinae versiones antiquae, seu vetus Italica et ceterae, quaecunnque in Codicibus manuscriptis et antiquorum libris reperiri poterant». Rem. 1743, (ed. auct. 1749 – 51), 3 Bd. fol. Первые два тома содержат перевод книг В. Завета, третий – Нового. Текст Евангелий в нем напечатан по манускрипту Колбертинскому (XI в., в настоящее время находится в Парижской библиотеке), Деяний апостольских – по манускрипту Лавдианскому (VI в.), послания ап. Павла, со включением послания к Евреям – по манускриптам Клермонстскому (VI в.) и Сен-Жерменскому (XIb.), послания ап. Иакова – по вышеупомянутому изданию Мартианея, прочие соборные послания – просто по отрывочным цитатам в сочинениях латинских церков. писателей; наконец Апокалипсис – по комментарию Примазия. Кроме того, в издании Сабатиера напечатаны чтения и из других кроме указанных манускриптов, равно как собраны цитаты различных отцов и писателей латинских. Столь же замечательно, хотя и обнимает собою только четыре Евангелия, издание Иосифа Бланхины: «Evangeliarium quadruplex latinae versionis antiquae seu Veteris Italicae, nunc primum in lucem editum ex codicibus manuscriptis aureis, argenteis, purpureis aliisque plusquam millenariae antiquitatis, sub auspiciis Joanis V, Regis fidelissimi Lusitaniae etc.» Romae, 1749, 2 Part. 4 Bd. Изданные здесь евангельские манускрипты суть следующие:

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КЛАРК [англ. Clarke] Джеймс Фриман (4.04.1810, Хановер, шт. Нью-Гэмпшир, США - 8.06.1888, Бостон, шт. Массачусетс, там же), амер. протестант. проповедник, религ. писатель, теолог, общественный деятель; приверженец унитарианства . Жизнь, деятельность, сочинения К. род. в семье Сэмюэла Кларка и Ребекки Халл; его детство прошло в г. Ньютон близ Бостона. Наибольшее влияние на К. в ранний период жизни оказал дед, Джеймс Фриман Кларк, унитарианский проповедник в ц. Кингс-Чапел в Бостоне. Благодаря связям деда К. смог поступить в престижную Бостонскую латинскую школу, а после ее окончания, в 1825 г.,- в Гарвардский ун-т. В 1829 г. К. успешно окончил общий курс в Гарвард-колледже, получив превосходное классическое образование, и продолжил обучение в тесно связанной с Гарвардским ун-том, однако формально являвшейся в то время независимым внеденоминационным учебным заведением Богословской школе Кеймбриджа (ныне Гарвардская богословская школа в составе Гарвардского ун-та). Во время обучения в Гарвардском ун-те К. активно занимался самообразованием в университетской б-ке, обладавшей уникальным по полноте собранием древней и совр. лит-ры; здесь он познакомился с популярными в те годы в США сочинениями представителей англ. и нем. романтизма, а также с трудами мн. видных представителей новоевроп. философии ( Hodder. 2001. P. 69-70). Наибольшее влияние на формирование его религ. и философского мировоззрения оказали произведения поэта и лит. критика С. Т. Колриджа (1772-1834), брит. писателя и историка Т. Карлейля (1795-1881), нем. поэта и мыслителя И. В. Гёте (1749-1832), философов Дж. Локка (1632-1704), И. Г. Фихте (1762-1814), И. Канта (1724-1804). В результате изучения трудов Фихте, Канта и Колриджа у К. сложилось либерально-романтическое представление о природе религ. веры, к-рому он оставался верен на протяжении всей жизни. Формулируя свои взгляды в одном из писем, К. отмечал: «Вера - это не убежденность в разного рода положениях или догмах, но чувство истины (sense of truth), которое может быть более сильным или более слабым. Всякая вера по своему существу есть вера в Бога, поскольку Бог есть источник всякой истины, центр духовного мира» ( Clarke J. F. Letter to W. G. Eliot, Dec. 4, 1833// Hale. 1891. P. 104).

http://pravenc.ru/text/1841269.html

Афанасий Зоитакис Введение Восемнадцатый век вошёл в историю греческой общественно-политической мысли как время борьбы сторонников традиционных ценностей и идей новогреческого Просвещения 1 . Православный традиционализм долгое время оставался на периферии интересов Академической науки. Поэтому многие аспекты деятельности этого движения остаются дискуссионными, или вообще ещё не были предметом серьёзного научного исследования. Спорным остаётся, в частности, вопрос о характере традиционного просветительства: было ли оно единым идейным течением, или мы имеем дело с суммой самостоятельных общественно-политических концепций деятелей, принявших весьма дифференцированное участие в просвещении соотечественников. Одними из наиболее значимых приверженцев православной традиции были рассматриваемые в нашем исследовании персоналии: Косма Этолийский и один из лидеров так называемого движения коливадов 2 Никодим Святогорец . Святой Косма Этолийский (1714–1774) – один из самых известных деятелей новогреческой истории. Родился в центральной материковой Греции 3 . По завершении своего обучения, он принял постриг в обители Филофеу. Пробыв там несколько лет, святой отправился в первое миссионерское путешествие. С главной целью – укоренить православную традицию среди соотечественников и способствовать восстановлению утраченного языкового единства 4  – он посетил с проповедью почти всю территорию Константинопольского Патриархата и открыл более тысячи школ. В 1774 году Косма был схвачен турками и принял мученическую кончину. В 1961 г. Косма был причислен к лику святых Константинопольским Патриархатом. Святой Никодим Святогорец (1749–1809) – крупнейший православный богослов, талантливый и плодовитый писатель. Родился в 1749 г. на острове Наксос. С детства проявил выдающиеся способности, феноменальную память и тягу к знаниям. Закончив ряд учебных заведений, отправился на Афон, где принял постриг в обители Дионисиат. Изучил рукописи многих Афонских монастырей, был активным издателем и популяризатором авторских и переведённых им на народный язык святоотеческих произведений. Никодим активно сотрудничал со многими современными общественными и церковными деятелями, вёл активную переписку. Скончался в 1809 году на шестидесятом году жизни. Причислен к лику святых Константинопольским Патриархатом 31 мая 1955 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

Разделы портала «Азбука веры» ( 12  голосов:  4.0 из  5) Александр Радищев Радищев Александр Николаевич (1749–1802) – поэт. Его место в истории русской литературы навсегда определено одним произведением – «Путешествием из Петербурга в Москву». Наиболее значимые из других («Творение мира», «Вольность», «Слово о Ломоносове») тоже вошли в «Путешествие». В 1779 году Новиков, получив от Хераскова в аренду на десять лет целую типографию Императорского Московского университета, превратил ее в самую мощную издательскую компанию по выпуску масонских книг. Управляющий Петербургской таможней Александр Радищев к апрелю 1790 года уже завершил «Путешествие», но не стал отдавать ни в одну из типографий. Он завел у себя дома собственную, в которой к концу мая того же года и отпечатал «Путешествие». Уже 30 июня он оказался в Петропавловской крепости, через два года та же участь постигла и Новикова. К своим словам о Радищеве – «бунтовщик хуже Пугачева», императрица вполне могла бы добавить: и Новикова… Одно самиздатовское «Путешествие» потрясло Россию не меньше, чем самый кровавый народный бунт и вся журнально-книжная империя Новикова. «Дней Александровых прекрасное начало» обычно связывают с возвращением Радищева, ставшим исторической вехой. Но есть еще одна веха – самоубийство Радищева. Советские исследователи представляли его добровольный уход из жизни как форму протеста, реализацию просветительской идеи о праве человека самому распоряжаться своей собственной жизнью. «Писатель-революционер, – отмечает В.А. Западов, – реализуя просветительскую идею о праве человека на самоубийство как форму протеста, отравился… Самоубийство Радищева отнюдь не было результатом некоего «Духовного краха». Достаточно вспомнить лишь одно из неоднократных рассуждений о самоубийстве, встречающихся в его сочинениях. В главе «Крестьцы» отец, провожающий сыновей на службу, говорит им: «…Се мое вам завещание. Если ненавистное счастие истощит над тобою все стрелы свои, если добродетели твоей убежища на земле не останется, если, доведенну до крайности, не будет тебе покрова от угнетения, – тогда вспомни, что ты человек, воспомяни величество твое, восхити венец блаженства, его же отъяти у тебя тщатся. – Умри»… В глазах просветителя Радищева самоубийство – последнее свидетельство величия человеческого духа, «венец блаженства» человека-борца, предпочитающего смерть – жизни под ярмом».

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Закрыть «Великий русский историк, выдающийся подвижник и мыслитель» В Санкт-Петербурге проводили в последний путь Игоря Яковлевича Фроянова 11.12.2020 1749 Время на чтение 4 минуты Вчера в Санкт-Петербурге, на Смоленском кладбище Васильевского острова, прошли похороны Игоря Яковлевича Фроянова , сообщил на своей странице в Фейсбуке известный политик, лидер «Российского общенародного союза» Сергей Николаевич Бабурин. По его словам, это был «великий русский историк, выдающийся русский подвижник, мыслитель и несокрушимый в принципах человек». «Когда в 2001 его по фальсифицированным основаниям снимали на Ученом Совете Петербургского университета с поста декана Исторического, обвинив одновременно в антимарксизме и антисимитизме, уже проголосовали, всё было предрешено. Последними словами И.Я.Фроянова были: " Вы думаете, что это конец? Нет, это только начало! Конец придёт вам! " » - напомнил Сергей Николаевич Бабурин. В последний путь великого учёного пришли проводить помимо Сергея Николаевича: профессор, доктор технических наук, доктор юридических наук, заслуженный изобретатель Российской Федерации Олег Гурьевич Каратаев; русский писатель, публицист, театровед и общественный деятель, вице-президент Международного фонда славянской письменности и культуры Марк Николаевич Любомудров; председатель «Петербургского исторического клуба» телерадиокомпании «Петербург», доктор философских наук, кандидат исторических наук, профессор Андрей Леонидович Вассоевич; доктор исторических наук, кандидат филологических наук, кандидат богословия, профессор Института истории Санкт-Петербургского государственного университета, член Синодальной богослужебной комиссии протодиакон Владимир Василик и другие известные общественные деятели, политики и учёные В интервью телеканалу «Санкт-Петербург» Сергей Бабурин отметил, что анализ Игоря Яковлевича древней русской истории «позволяет нам сегодня понимать, что происходит, потому что его оценки государства, его оценки великой смуты XVII века, потом смуты XX, его книга о 1917 годе как и книга " Погружение в бездну " это, если хотите, камертон».

http://ruskline.ru/news_rl/2020/12/11/ve...

Закрыть «Руки Бога» на нумизматическом памятнике Среднего Поволжья К вопросу об изображении славянской символики на анэпиграфной золотоордынской монете XIII в. чекана монетного двора Булгара 28.05.2015 1749 Время на чтение 19 минут Комплекс анэпиграфных (не имеющих надписей) золотоордынских монет чекана монетного двора Булгара, датируемых временем правления ханов Золотой Орды (Улуса Джучи) Туда-Менгу (1280 - 1287 гг.), Тула-Буги (1287 - 1290 гг.) и первыми годами правления Токты (Тохты) (с 1290 г. по 1300 г.),(1) в силу содержательно-смыслового разнообразия помещённых на них изображений представляет собой уникальный нумизматический памятник, серьёзное изучение которого может стать важным подспорьем в исследовании этнорелигиозных аспектов истории Среднего Поволжья. Общим для всех этих монет является знак «эмитента» - тамга (родовой фамильный знак) «дома Бату», одновременно исполнявшая функцию государственного герба Золотой Орды (Улуса Джучи), которая изображена на одной из сторон монет. Соответственно, сторона с изображением тамги является аверсом (лицевой стороной) данных монет, а сторона с рисунками - реверсом (обратной стороной). Многочисленные символы, изображённые на анэпиграфных монетах чекана монетного двора Булгара, носят по большей части сакральный характер. При этом среди них преобладают языческие мотивы - в основном традиционные булгаро-тюркские и собственно тенгрианские. Во множестве встречаются солярные (солнечные) символы, схематичные изображения звёздного неба и воды. Ряд типов монет несёт на себе изображения, схожие со знаками зодиака. Значительное место занимают «растительные орнаменты» (в том числе, стилизованное изображение «мирового древа» или «древа жизни»), а также изображения животных, птиц (главным образом, «божественной утки», являюшейся одним из ключевых персонажей общетюркской и булгаро-татарской мифологии) и рыб. В разных вариациях на анэпиграфных монетах присутствуют кресты, гексаграммы (шестиконечные звёзды), пентаграммы (пятиугольные звёзды), треугольники, полумесяцы, «узлы счастья» и т.д. В ряде случаев наблюдается сходство изображений с буддистскими (в частности, с «колесом сансары» - бхавачакрой), христианскими (кресты) и исламскими (полумесяц) символами, которые, однако, одновременно могут быть отнесены и к традиционной языческой символике.

http://ruskline.ru/analitika/2015/05/28/...

Каждый ярус в трех алтарных преградах оригинален по иконописным образам. Нижний тумбовый ряд, оформленный пышными резными консолями, украшен уникальными сюжетными миниатюрами, например, выразительно представлен редкий в иконостасах сюжет «Крещение Руси». Праздничный ряд, устроенный над масштабным местным чином, выполнен тончайшим фряжским письмом. Эти иконы помещены в восьмигранных рамах, обрамленных плоской резьбой. 4-й и 5-й чины - Деисус и Пророки – решены монументально, с мощной выразительностью силуэтов ростовых и поколенных фигур, близких по трактовке святым кисти Сурбарана, столь пластически точно и по-барочному эмоционально раскрываются их образы. Духовную иерархию венчает Распятие Христа с предстоящими святыми, осененный изображением Святого духа в образе голубином - усложненная композиция с предстоящими святыми на Голгофе, заимствованная из западноевропейского искусства. Большую художественную ценность представляет основная часть иконных образов, выполненных в 1749 году, в технике темперной живописи на левкасе иконописцем московской Оружейной палаты Егором Ивановым Греком и его учениками. Сложная в плане, пластически тонко разработанная резьба иконостаса в виде сплетающихся виноградных лоз выполнена лучшими мастерами-резчиками Украины. Однако донской иконостас не имеет точных аналогов ни в московском «нарышкинском», ни в украинском барокко. Его развитая ордерная система является уникальным образцом каркасного «флемского» иконостаса. Конструктивно он эллипсом устремлен ввысь, являясь более сложным, чем его предшественники – соборные иконостасы Левобережной Украины XVII-XVIII вв. Иконостас Старочеркасского Войскового собора, состоящий из 129 единовременных икон, представляет глубоко продуманную конструктивную, иконографическую и колористическую систему Нового времени, выполненную под влиянием западноевропейской культуры. Симбиоз западных влияний эпохи барокко раскрывается и в другом архитектурном элементе интерьера собора. Это хоры, расположенные симметрично, на высоте 3-х метров, выполненные украинскими мастерами-резчиками и иконописцами. Конструкция хор решена в виде деревянного балкона с балюстрадой. Темперные композиции росписи консолей хор созданы в 1751-1757 гг. иконописцем Киево-Печерской Лавры Филиппом Симановичем, приглашенным на Дон войсковым атаманом Д.Е. Ефремовым. Росписи в медальонах с барочными орнаментальными обрамлениями и надписями представляют 35 изображений с сюжетами на библейские (17) и евангельские (18) темы. Графическая основа росписей взята художником из гравюр Библии Пискатора, остававшейся популярной в послепетровскую эпоху в России и на Украине, как и другие «кунстбухи», ставшие графичекой основой обновленной церковной иконографии.

http://sobory.ru/article/?object=07182

Как уже сказано выше, с 1998 года Пол стал представляться как Куликовский-Ларсен, используя двойную фамилию. Начиная же с 2008 года, когда он переехал по работе в Москву , Пол и вовсе убрал фамилию Ларсен и стал именовать себя на русский манер Павлом Эдуардовичем Куликовским. Однако, судя по документам на регистрацию «Благотворительного Фонда имени Императора Александра III», у Пола сохраняется двойная фамилия Куликовски-Ларсен, о чём свидетельствует анкета, которую легко можно найти в интернете . Согласно уставу фонд должен был «сохранять русское культурное и историческое наследие императора Александра III». Генеральным директором фонда значилась жена Пола – Людмила Анатольевна Антонова, а сам Куликовски-Ларсен занял должность президента. Но, увы, фонд приказал долго жить. Согласно документам, в 2014 году проект был зарегистрирован, но уже спустя два года организация была ликвидирована. Отметим, что за десять лет своей жизни в России, к большому сожалению, Пол так и не смог выучить русский язык в объеме, достаточном для общения с нашими соотечественниками. Вместе с женой он посещает многие мероприятия, связанные с Родом Романовых. Практически на каждом Пол активно держит речь «от своего имени и семьи Романовых в целом». Правда, выступление зачитывается на английском языке с сильным датским акцентом, а его жена Людмила ещё и переводит текст мужа, поэтому получается долгая и утомительная процедура, выходящая за рамки положенного регламента. В 2017 году Пол и Людмила решили заняться издательской деятельностью и выпустили «мемуары» Великой Княгини Ольги Александровны под названием «25 глав моей жизни». Здесь следует остановиться на одном важном историческом факте. Реальные воспоминания Великой Княгини Ольги Александровны были опубликованы в старейшей датской газете «Berlingske Tidende» (первый номер вышел 3 января 1749 года), естественно, на датском языке. Фактически это даже нельзя назвать мемуарами, а лишь краткими заметками о жизни, выходившими в период с 22 марта по 21 апреля 1942 года, чуть меньше месяца. Изначально общее название данной серии публикаций звучало следующим образом: «Воспоминания Великой Княгини». Но уже в наше время, в начале XXI века эти материалы вышли отдельной книгой, также на датском языке, под названием «Великая Княгиня Ольга – 25 глав моей жизни». В 2010 году книга была переведена на английский язык, а спустя семь лет английский текст был переведен на русский язык и издан в виде отдельной книги. В итоге русскоязычная версия «Воспоминаний», будучи вторичным переводом, выполненным неаккуратно, получилась довольно небрежной, с множеством «ляпов» и неточностей.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/07/01/po...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010