Но кроме этого, чисто внешнего, достоинства, как кра­сивой местности, Кармил в глазах не только иудея, но и язычника имел другое значение, – чисто религиозного характера. Горы вообще, как места значительно удален­ные от земли и сравнительно более близкие к небу, этому, недосягаемому для человека, высшему жилищу божества, с самых древних времен у всех народов почитались местами священными. По крайней мере алтари или жерт­венники обычно ставились на возвышенностях 1689 ; все —162— наиболее великие и славные дела Божия совершались на горах; на горе Арарат остановился ковчег, спас­ший от всемирного потопления остаток человечества для его продолжения 1690 ; на горе Мориа Авраам, по ука­занию самого Господа, должен был принести в жертву своего сына Исаака 1691 ; на горе Синае дан был закон евреям Иеговою 1692 ; тут 40 дней и 40 ночей беседовал Моисей с Богом 1693 лицом к лицу 1694 ; на Хориве св. пр. Илия слышал слово Господне 1695 ; на горах Гавал и Гаризим была, прочитана Иисусом Навином книга за­кона пред всем Израилем 1696 ; на горах были школы пророческие 1697 ; на горе Мориа стоял ветхозаветный храм; горы были обычно любимым местом проповеди Господа Иисуса Христа 1698 ; на горе Он молился 1699 ; на горе со­вершилась страшная и спасительная голгофская тайна; на горе в Галилее было одно явление Господа ученикам по воскресении; с горы, наконец, вознесся Он на небо 1700 . Посему некоторые горы именуются в св. Писании свя­щенными горами Божьими, горами Иеговы 1701 . Подобное же священное значение было связано в истории еврейского народа и с горою Кармил. Тут издревле существовал жертвенник Иегове 1702 . Сюда св. пр. Илия в то время, как нечестивый Ахав повсюду искал его для наказа­ния 1703 , собрал весь Израиль, 450 пророков Вааловых и 400 пророков дубравных, питающихся от стола Ие- —163— запели 1704 и обратился к этому собранию с такими гроз­ными словами: долго ли вам хромать на оба колена? Если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. Затем он предложил этой изверившейся толпе такое знамение: пусть будут призываемы и истинный Бог и Ваал, чтобы попалить чудесно-ниспосланным огнем жертвы; тот Бог, который даст ответ посредством огня, есть Бог (т.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Облобызав каждого из христиан, Иоанн начал учить их, заповедуя им терпеливо переносить все и пребывать в доме Мирона 1681 . Он предрек им, что они увидят еще большую славу Божию. На другой день, когда миновала ночь 1682 язычники увидели христиан на месте, называемом каменовержением 1683 . Некоторые из них отправились к Кинопсу и сказали ему, что Иоанн жив. По повелению волхва, Иоанна взяли и привели на берег моря, где он совершал такие знамения 1684 . И снова собралось множество мужей и жен, которые, увидев Кинопса, пали ниц пред ним. Кинопс сказал им: „держите Иоанна, пока я не покажу ему мою силу“. Сказав это, с шумом великим и плеском Кинопс бросился в море и все воскликнули: „велик ты Кинопс, и нет другого больше тебя“ 1685 . Кинопс стал невидим. Иоанн же в это время молился 1686 , чтобы Господь низверг Кинопса в преисподняя бездны, а его спутников изгнал с острова. По молитве его тотчас исчезли спутники Кинопса, эти мнимые – утонувший, отец и убитый сын. Народ снова хотел убить Иоанна, как волхва. Но некоторые остановили их и требовали подождать возвращения Кинопса. Три дня и три ночи 1687 стоял народ на берегу моря, ожидая возвращения Кинопса. От „неядения“ и „вопля“ все изнемогли. Одни, упав на землю, лежали безгласными: трое же из народа совсем умерли 1688 . Видя, что народ изнемогает и погибает, Иоанн просил всех возвратиться домой, потому что Кинопс отошел в вечную пагубу. По молитве Апостола трое умершие воскресли и возвратились в свои дома. Иоанн был у Мирона. На другой день 1689 все граждане собрались к дому Мирона, желая видеть Иоанна. Его приняли за бога 1690 . Поднявшись на кровлю дома 1691 , он начал поучать народ, который безмолвно слушал его. В этот день крестилось 30 1692 человек 1693 . На другой день Иоанн вместе с новопросвещенными 1694 пришел на место, называемое иподромие 1695 . Здесь они встретили Иудея, хорошо знавшего писание и пророков, по имени Филона 1696 , который вступил в прение с Иоанном. Филон приводил изречения из книг Моисеевых и пророческих, толкуя их по букве 1697 , а Иоанн духовно 1698 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-apo...

Все определения собора касаются чистоты жизни отцов и чад федосеевской церкви. Ничего нового, сравнительно с определениями Новгородского собора 1694 года, приговор 1739 г. не дает. Даже самый текст последнего является очень близким перифразом определений 1694 года, а иногда и буквальным их повторением. Несомненно, таким образом, что отцам 1739 года определения 1694 года были хорошо известны. Впрочем они и сами ясно подтверждают это в конце своего «приговора», заявляя: «а прочее все творити нам как у прежних отцев и страдальцев в писме положено» (л. 62 обор.). Сходство предмета и выражений в обоих памятниках показывает, что под «писмом прежних отцев и страдальцев» разумеются именно определения 1694 года А эта близость текста «приговора» 1739 г. к Новгородским определениям 1694 года легко объясняется тем, что это последнее рукописание для федосеевцев последующего времени должно было иметь чуть ли не символический авторитет, и выражения его, как выражения «отцов и страдальцев», в официальных случаях должны были являться т. ск. классическими. Мотивы собора 1739 г. не указаны в его «приговоре». Можно однако предполагать их на основании самого содержания «приговора». В начале его отцы заявляют: «приговорили мы вкупе чтобы нам по правилом святых отец чинить»; – а затем тотчас и подтверждают правила 1694 года касательно целомудрия жизни самих же наставников… Была значит нужда в специальном соборном понуждении к исполнению отеческих правил. А если в 1694 году Новгородские отцы делали свои постановления вследствие того, что раньше было «слабенько попущено» много погрешностей в жизни наставников, то значит и теперь жизнь пастырей и пасомых опять стала слишком заметно уклониться от должной чистоты. – Затем мы должны принять во внимание в качестве одного из мотивов для созвания федосеевцами собора в 1739 году и поезд в Марте этого года в Поморье «комиссии» Самарина. Со времени этой «комиссии» вера поморская пала в глазах федосеевцев еще более. Возможно, что заботливые федосеевские отцы, составляя свой приговор 11 июня, и имели, между прочим, в виду напоминанием отеческих заветов укрепить веру своих пасомых и предохранить их от новых поморских соблазнов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1683 . Karayannis V. Maxime le Confesseur. Essence et énérgies de Dieu. P. 1993. IV, 488. (Théologie historique. 93). Crouzel H.//BLE 1995. 96(2). 146–147; Nichols A.//JEH 1995. 46(3). 493; Conticello V. S.//REAug 1995. 41(1). 187–190; Berthold G. C.//ThS 1996. 57(3). 531–533; Durand M. G. de//RSPh 1996. 80(1). 137–140. 1684 . Larchet J.-C. La divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur. P. 1996. (Cogitatio Fidei). Louth A.//JThS 1997. 48(2). 715–716; Poggi V.//OCP 1996. 62(2). 500–501; ThS 1998. 59(1). 145–146. 1685 . Larchet J.-C. Maxime le Confesseur, médiateur entre l’Orient et l’Occident. P. 1998. (Cogitatio Fidei. 208). [Рус. пер. готовится к печати.] 1686 . Le Guillou M. J. Quelques réflexions sur Constantinople III et la soteriologie de Maxime//Maximus Confessor 4 .1694). 235–237. 1687 . Lossky V. Saint Denys Aréopagite et saint Maxime le Confesseur//Id. Vision de Dieu. Neuchâtel. 1962. пер.: Лосский Вл. Святой Дионисий Ареопагит и святой Максим Исповедник //Он же. Боговидение 1 .116). 84–96. 1688 . Louth A. Maximus the Confessor//SS 1 .598). 190–195. 1689 . Louth A. St. Maximus the Confessor between East and West//StPatr 1996. 32. 332–345. 1690 . Lethel F. M. Théologie de l’agonie du Christ. La liberté humaine du Fils de Dieu et son importance sotériologique mises en lumière par saint Maxime le Confesseur/Préf. Le Guillou M. J. P. 1979. 129. (Théologie historique. 52). Heinzer//ThRev 1980. 76. 200–202; Sieben//Theologie und Philosophic. 1980. 55. 595; Liébaert//MSR 1981. 38. 30–31; Crouzel//BLE 1981. 82. 75; Halleux A. de//RThL 1980. 11. 236–238; Martin//NRTh 1982. 104. 108. 1691 . Léthel F. M. La prière de Jésus à Gethsémani dans la controverse monothélite//Maximus Confessor 4 .1694). 207–214. 1692 . Madden J. D. The authenticity of early definitions of will//Maximus Confessor 4 .1694). 61–79. 1693 . Matsoukas Ν. Κσμος, νθρωπος, Κοινωνα, κατ τν Μξιμο τν μολογητ. θναι 1979. 400. 1694 . Maximus Confessor. Actes du Symposium sur Maxime le Confesseur, Fribourg, 2–5 septembre 1980/Éd. par Heinzer F., Schoenborn C. Fribourg en Suisse 1982. 438. (Paradosis. 27). Halleux A. de//EThL 1982. 58. 414–416; Chadwick//JThS 1982. 33. 596; Kannengiesser//RecSR 1983. 71. 559; Bataillon//RSPh 1983. 67. 299–300; Durand de//RSPh 1983. 67. 631–633; Orbe//Gregorianum. 1983. 64. 591; Junod//RThPh 1983. 115. 414–415; Martin//NRTh 1983. 105. 439;//BB 1984. 45. 263–269. [Maximus Confessor].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

«Еже, – отвечало послание, – вы прислали исповедь попа Алексея... мы ту исповедь слышали... Тому... Алексею ради настоящего нужного времени и ради его страдания... служити». Новопоставленный поп Алексей, «страдавший» за раскол – лицо неизвестное. 149 Для истории внутренней жизни в расколе настоящее послание имеет важное значение: оно показывает, какие вопросы волновали раскол в то время, и какое значение имели для решения их руководственные послания Аввакума. Печатаем настоящее послание под 5. 8. Приговор или уложение новгородского собора 1694 года Ркп. Каз. Ак. 1750, в 4-ку, лл. 256–64. Отрывки из этого уложения известны со времени издания «Полного исторического известия о раскольниках», 150 но в труде первого историка раскола было допущено нечто такое, вследствие чего и доселе в литературе по расколу держится неверное мнение. Было два собора у новгородских раскольников – один в 1692, другой в 1694 году. Между тем исследователи говорят лишь об одном соборе – 1694 года. Причиной этого служит то, что у Иоаннова соединены в одно два документа. Отмечая это здесь под строкой, 151 мы печатаем текст уложения 1694 года в приложениях под 6. 9. Р. S. «Жития». – «Сказания». – «Повести». – «Слова» Чтобы закончить первый отдел источников для внутренней жизни раскола, в Р. S. назовем еще составленные в рассматриваемый нами период времени: а) «жития», которые писаны были собственно с ближайшею целью прославления раскола, но имели и некоторое руководственное значение для жизни раскольнических общин, и во всяком случае содержат в себе характерные указания для истории внутренних вопросов в расколе; б) особые »сказания« и »повести " : они – тенденциозного происхождения, имеют в основе или ложно освещенные факты, или нечто прямо вымышленное, но по этой именно своей тенденциозности являются характерным показателем настроенности раскола и помогают понять значение интересовавших его вопросов. Итак, мы называем здесь следующие памятники: а) Житие протопопа Аввакума, им самим составленное. V, 1–113.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Semenovic...

М., 1701. Л. 49 (РГБ) Первым иллюстрированным букварем является издание Бурцова 1637 г., фронтиспис представляет собой гравюру, восходящую к польск. букварям нач. XVII в. и изображающую уч-ще: на переднем плане учитель сечет розгой ученика. На гравюрах в букваре Кариона Истомина 1696 г. представлены Господь Иисус Христос и Рождество. Синтез текстового и иллюстративного материала является спецификой составленного для царских детей Лицевого букваря Кариона Истомина 1694 г. (гравюры Леонтия Бунина ) - издания, резко отличающегося от старопечатных Б. ц. я. Основной текст букваря содержит 38 листов, каждый из к-рых посвящен одной из букв алфавита. На листе помещаются различные начертания букв, изображения предметов, названия к-рых начинаются на эту букву, нравоучительные стихи. В жанровом отношении это издание Кариона Истомина близко к совр. букварям. Достигнув в кон. XVII в. высшей точки развития, жанр букваря как комплексной учебной книги вскоре исчез, содержание этого сборника распределилось между элементарным (детским) букварем, грамматикой, практической риторикой и катехизисом. Карион Истомин. Букварь. М., 1694. Буква А. Гравюры Л. Бунина (РГБ) Карион Истомин. Букварь. М., 1694. Буква А. Гравюры Л. Бунина (РГБ) Рукописным вариантом букварного жанра являлась азбука, служившая пособием для обучения письму. В XVII в. азбуки представляли собой в большинстве случаев свитки («столбцы») различной длины - от 1,5 до 6 м, встречался формат и в обычный лист или в четверть листа. Рукописная азбука включает 2 обязательных компонента: в 1-й части в алфавитном порядке приводятся начертания заглавных и прописных букв (иногда в уставном, полууставном и скорописном вариантах), слоги и слова, начинающиеся с этой буквы; во 2-й части - материал для обучения слитному скорописному письму и приобретения навыков чтения этого письма: фрагменты из Свящ. Писания, нравоучительные сентенции, советы, загадки. В ряде азбук приводятся небольшие занимательные тексты (напр. рассказ об Александре Македонском, восходящий к «Александрии», или повесть об Азовском сиденье), эти тексты могут быть разбиты на эпизоды, начальные слова к-рых образуют алфавитный акростих.

http://pravenc.ru/text/153609.html

конгрегации ораториан . С одобрения Шалонского еп. Феликса Вьялара он издал соч. «Моральные размышления о Евангелии, или христианские мысли о текстах четырех евангелистов» (Abbregé de la morales de l " Evangile: ou Pensées Chrétiennes sur les textes des quatre Evangelistes. P., 1672), пользовавшееся во Франции популярностью. В 1678 г. было опубликовано сочинение Кенеля, к-рое представляло собой текст НЗ на франц. языке с размышлениями морального характера на каждую евангельскую строку (Le Nouveau Testament en françois, avec des réflexions morales sur chaque verset). В 1693-1694 гг. Кенель подготовил новое издание «Моральных размышлений...» (в 4 т.) (Abbregé de la morale de l " Evangile... P., 1693-1694. 4 vols. [T. 3: Abregé de la morale des Actes des Apostres, des Epistres de S. Paul. T. 4: Abregé de la morale des Epistres de S. Paul, des Epistres canoniques, et de l " Apocalypse]). 23 июня 1695 г. Л. А. де Ноай, занимавший тогда епископскую кафедру Шалона, опираясь на решение своего предшественника еп. Ф. Вьялара, одобрил новое издание сочинения Кенеля, поскольку знал о его популярности и полагал, что изменения были незначительными. Между тем в отличие от издания 1672 г. 4-томный труд, вышедший в 1693-1694 гг., содержал много янсенистских положений. 19 авг. 1695 г. еп. Л. А. де Ноай получил назначение на архиепископскую кафедру Парижа и способствовал распространению книг Кенеля в новом диоцезе. Уже в 1696 г. появились первые отзывы, указывавшие на янсенистские положения в книгах Кенеля, и подготовленное пресвитером в 1699 г. новое издание НЗ с размышлениями морального характера не получило одобрения архиеп. Л. А. де Ноая. В 1703 г. Мехеленский архиеп. Юмбер Гийом де Пречипьяно, узнав, что Кенель находится в Брюсселе, получил от испан. кор. Филиппа V разрешение на его арест, чтобы начать против него канонический процесс по обвинению в янсенизме, однако тому удалось бежать из заключения. Оказавшись в Утрехте, Кенель поддержал архиеп. П. Кодде в противостоянии с К. На основании заключения, сделанного театинцем пресв.

http://pravenc.ru/text/1841401.html

ром стр.252 с тех людей емлют себе взятки великие, а иных де девок разоблакают нагих и груди давят до крови и всякое ругательство чинят, а иные девки и вдовы, из–за такового их десятильников мучительства в том не винятся и тех девок и вдов они продают таким людям, за каких никто бы дочери своей не дал, а деньги берут себе; и от того градским и уездным людям чинятся разорения великие» 426 ... В конце XVII века, как можно читать в хронографе 1682 года, люди сильно тужили по причине неправд и нестерпимых обид. Особенно начали злобиться на временьщиков главных судей за то, что они мздоимством ослепили себя. Повсюду тогда не только между мужчинами, но и между женщинами шли речи об обидах и неправом решении дел. Вот в это время голос народный такой раздавался, как может быть в мире многое множество людей, когда в судах нет правосудия, и если правосудия не будет, то конечно в государстве предстоит переворот... И вот уже в царствующем городе начал возгораться гнев Божий от налогов начальнических и неправедных судов, а от того и мысли у людей начали возмущаться... Огнь ярости на начальников, на обиды, на налоги, притеснения и не правосудие больше и больше умножался и гнев, и свирепства воспламенялись» 427 . Эти обиды и насилия сильных людей над простонародьем и в описываемый нами период, последнее десятилетие XVII века, не сокращались, но увеличивались еще более, так как с 1689–го по 1694 г. правила мать Петра I, царица Наталия Кирилловна, а вся власть находилась в руках бояр, ничем и никем не сдерживаемых в своем произволе; с 1694 же года по 1700 г. Петр I, отдав власть тем же боярам, не мог обратить внимание на злоупотребления и прекратить своеволие власть имущих 428 . Внимание его было обращено в это время на другое, то на карабельную выучку дома и заграницей, то на расправу с мятежными стрельцами. Вопль народный не доходил до Петра и после; он был заглушаем ударами его молота по наковальне, когда преобразователь ковал новую Россию, увеличивая народные тяжести, сгущая еще более народное недовольство правящим классом и давая валиться народному горю злосчастью в зловещее убеждение: «антихрист царствует на Руси!» Духовная власть – патриарх Адриан имел одно оружие для борьбы с произволом и насилием правящего класса над простым народом его окружные послания, в которых он, как известно, увещевал власть имущих править по закону Христову справедливо и милосердно.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Приказной Аврам Фоктов руку приложил. ГА ВО, ф. 1009, оп. 1, кн. 48, л. 19, 68 об. Копия XVIII в.   19   Не ранее 1694 г. февраля 5 – Выпись из писцовых книг Белозерской половины Бежецкой пятины Новгородского уезда 1628/29 г. на поместные пустоши, промененные Е. Л. Ушаковым в Благовещенскую Синеозерскую пустынь в феврале 1694 г.   (Л. 50) Выпись с новгородских книг писма и дозору Игнатья Харламова да подьячего Федора Трегубова 136 и 137 году в Бежецкой пятине в Белозерской половине в Николском погосте в Охоне в порозжих землях написано Ляпуновское да Домашневское, да Горяиновское поместье Федоровых детей Овдулова пустошь Гришкино – пашни перелогом и лесом поросло 30 четвертей в поле, а в дву по тому ж. Сена 50 копен. Три обжи. Федоровское поместье Алексеева сына Неелова пустошь Погорелое. Пашни перелогом и лесом поросло 40 четвертей в поле, а в дву по тому ж. Сена 50 копен. 4 обжи. И во 193-м году Ляпуновское, да Домашневское, да Горяиновское поместье Федоровых детей Овдулова пустошь Гришкино да Федоровское поместье Алексеева сына Неелова пустошь Погорелое. А в них пашни 70 четвертей в поле, а в дву по тому ж. Даны из порозжих земель Емельяну Леонтьеву сыну Ушакову в поместье со всеми угодьи. Да в новогороцких даточных книгах 196 году написано за Емельяном Леонтьевым сыном Ушаковым поместья, что он выменил у Осипа Калитеевского в Бежецкой пятине в Покровском Черенском погосте, пустошь Федулино. Пашни 20 четвертей в поле, а в дву по тому ж. А в нынешнем 202-м году февраля в 5 де[нь] Емельян Ушаков то свое поместье пустошь Гришкино, да пустошь Погорелое, да пустошь Федулино, а в них пашни 90 четвертей в поле, а в дву по тому ж, променил Новогороцкого уезду Бежецкие пятины Благовещения Пресвятые Богородицы Синозерские пустыни строителю старцу Фаддею з братьею. А дана ся выпись с писцовых книг и з дач Новогороцкого уезду Бежецкие пятины Благовещения Пресвятые Богородицы Синозерския пустыни строителю старцу Фаддею з братьею на те их вымененные земли по их челобитью и по помете на выписке дьяка Максима Данилова для владенья монастырских их вотчинных земель в нынешнем 202-м году.

http://sedmitza.ru/lib/text/9667301/

Возможно, подобные переводы делались и на Сицилии. В течение долгих лет идеологическая жизнь Европы была окрашена в цвета внутреннего конфликта между католицизмом и Реформацией. Каждая из сторон стремилась доказать свое «правоверие», и во взаимной полемике против «турко-папизма» или «кальвино-туркизма» часто звучали обвинения в «похожести на ислам». 15 апр. 1521 г. Сорбонна осудила 95 тезисов Лютера, назвав их сочинением «более порочным, чем Коран». Для протестант. оппонентов Мухаммад и папа Римский были «2 головами Антихриста». Оборотной стороной взаимной нетерпимости стал рост антиислам. пропаганды. В условиях Контрреформации, охватившей Италию в 1557 г., папская курия опубликовала «Индекс запрещенных книг», куда попал не только К., но и крупнейшие произведения писателей Возрождения. Следующий шаг в изучении и переводе К. был сделан в могущественной и терпимой по отношению к гугенотам Франции. В 1647 г. в Париже был опубликован франц. перевод К., выполненный дипломатом и востоковедом А. дю Рие (L " Alcoran de Mahomet/Transl. A. Du Ryer. P., 1647). За короткий срок труд дю Рие выдержал по меньшей мере 5 переизданий в Париже и Амстердаме и впоследствии был переведен в Англии (1649), Голландии (1698), несколько позднее - в Германии и, наконец, в России (1716). Ответом Ватикана было принятие при папе Александре VII (1655-1667) собором рим. цензоров офиц. запрета на издание и перевод К. Однако к моменту появления в 1694 г. арабского текста сочинения «лжепророка Магомета», опубликованного протестант. теологом и ориенталистом А. Хинкельманом (Al-Coranus sive Lex Islamitica Muhammedis, Filii Abdallae, Pseudoprophetae, ad optimorum Codicum Fidem edita ex museo A. Hinckelm. Hamburg, 1694), в Ватикане была осознана бесперспективность запрета, отдававшего протестантам приоритет в антиислам. пропаганде. В 1698 г. в Падуе духовник папы Иннокентия XI Лудовико Мараччи опубликовал латинский перевод и основанный на сравнении неск. рукописей араб. текст К. (за араб. текстом, произвольно разделенным на небольшие фрагменты, следовал перевод с комментариями и отрывками араб.

http://pravenc.ru/text/2057222.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010