Сорок пять тезисов (независимо от того, соответствовали они подлинному учению Уиклифа или нет), представленные Хюбнером, к тому времени были переведены на чешский язык и разошлись по всей Праге и по другим городам Богемии и стали знаменем, под которым объединялись все сторонники реформ. He менее важную роль в возникновении в Богемии массового еретического движения сыграл указ короля Вацлава IV, изданный в январе 1409 г. и получивший название Кутногорского декрета. В своих попытках вернуть императорскую корону Вацлав в 1409 г. попытался установить контакты с представителями концилиаристского движения. Поскольку архиепископ Збинек и немецкоязычные университетские землячества (баварское, саксонское и польское) сохраняли верность находившемуся в Риме папе Григорию XII, для Вацлава естественно было апеллировать к наставникам и студентам из богемского землячества (которые в тот момент пытались противостоять попыткам Збинека искоренить в университете и в городе «уиклифизм»), Желая обеспечить себе поддержку университета, Вацлав IV своим указом изменил систему голосования, отдав три голоса богемскому землячеству и оставив трем «чужеземным» землячествам один голос на всех, а также отменил все прочие привилегии немецкоязычных профессоров. В результате этих нововведений, а также в силу того, что многие немецкоговорящие наставники и студенты, недовольные новым положением дел, покинули Прагу, Карлов университет превратился, по сути, в национальную корпорацию, в которой главенствовали сторонники реформ. В идеологическом плане декрет означал нечто существенно большее. Победа проуиклифской, реформационной фракции в университете была одновременно и победой чешскоговорящего землячества, и с этого момента в сознании общества две идеи – религиозная и национальная – оказались неразрывно связаны. Быть чешским патриотом значило поддерживать идеи реформ, и напротив, любые попытки противодействия этим идеям расценивались как покушение на «честь и национальное достоинство чехов». Таким образом, первый и единственный раз за всю историю массовых средневековых ересей еретическое движение нашло поддержку и опору в движении национальном. Последствия не замедлили сказаться.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

К сожалению, географические данные, на которые не скупится пространное житие, для нас в большинстве случаев непонятны. Конечно, Банкуаль, Халелуйа, Цаада (вероятно Цаада-Амба в Агаме) – известные тиграйские монастыри, Вальдеба (по синаксарю) и Вали (по пространному житию) – также область, не нуждающаяся в ближайшем определении; „страну Саф“, я полагаю, можно искать где-либо к югу иди юго-западу от этой области в виду того, что приобщать Самуила приходили сюда с северного острова оз. Цана-Галила. Но где находились: обители Вайна и Лагасо, страны Ром, Барзала, Ценбело, Талазаг? Пустыня Барака вероятно тожественна с той, куда по синаксарю удалился и скрылся навсегда авва Губа, один пи девяти преподобных, и которая находилась, по всей вероятности, на реке того же имени на самом севере Абиссинии и даже вне ее пределов, что вполне соответствует северному положению „страны псов“. Интересуясь главным образом легендарной и чудесной стороной, житие нам ничего не говорит о вальдебском монашестве, столь интересном во многих отношениях, ни о деятельности святого, как его наставника и устроителя. Только из жития Такла-Хайманота мы можем узнать 172 , что он не был его насадителем здесь и что оно существовало здесь уже давно. Но относясь без должного интереса к исторической обстановке, житие все-таки имеет несомненную важность в историческом отношении. Его хронология совершенно правильна: царь Давид I (1380–1409) был действительно современником, как этой третьей генерации преподобных, так и коптского патриарха Mamфeя I (1375–1409). Но этого мало, житие дает нам о Давиде сведения, хотя быть может и не точные, но все же, если не считать глухих намеков в синаксаре на день памяти этого царя, единственные пока в эфиопской письменности о военных подвигах его. Хроника о них не упоминает и говорит только о перенесении в его царствование части Животворящего древа 173 , между тем, Макризи повествует о войнах его с мусульманами, окончившихся тем, что силы мусульман упали, хати и амхарцы, сделавшись господами страны, населили ее, и из разрушенных храмов правоверных настроили христианских церквей 174 .

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

1299,37 пред егда надо поставить точку, а в строке 39 пред сие – вместо точки – запятую: так больше соответствует общему смыслу этого места. 1325,25–26 тайна ркп. так ближе и к контексту. 1331,24 в ркп. точка не после исполнити, а после гряду: так ближе к точному смыслу текста. 1335,10 сказав в, ркп. сказа в. 1339,19 труд на повелние, ркп. тр д на повеление (а). 1361,10 не нужна запятая после волнх (в волнех скорбех). 1383,27 той сам, ркп. то и сама (=той и сам). 1406,2 свяжсе безаконы, ркп. свя ж себе законы. 1406,9 точку лучше поставить после сих, как и в рукописи. 1409,15 въ прошаеши, надо – въпрошаеши. 1409,37 чюжа яже, надо чюжая же (ркп. чюжа ж ). 1415,4 для сохранения смысла текста, запятую надо поставить перед духа (в ркп. здесь точка), а после духа не должно быть никакого знака. Сюда же можно отнести: 1) ошибочную нумерацию выносок на столбце 1274: 3-ья помечена 4-ой, а 4-ая – 3-ьей; 2) ряд случаев, когда знак , находящийся в рукописи, совершенно не отразился в издания в виде и, как следовало бы: 1250,32 къторы, ркп. къторы; 1253,12 учася, ркп. оучас; 1269,37 правы, ркп. правы; 1293,21 хотяще, ркп. хотще; 1294,17 апостольски, ркп. апльски; 1298,20 се, ркп. се; 1306,15 глаголя, ркп. гл. III. Пропуски в изданном тексте, сравнительно с рукописью: 1218,30 после таковги пропущено бо 1244,26 пред имени пропущено от (в ркп. от стоит над словом имени). 1262,34 не, ркп. не ж =неже. 1267,4 хотящих ркп. о хотщи х . 1267,25 после святых пропущено аплех было стых (ркп.) 1270,6 после выше пропущено 1303,27 глаголет проп. и. 1381,3 такоже проп. и. 1385,39 пред въсторгати проп. не повеле. 1389,23 после мужу проп. же. 1405,2 после б пропущено бо. 1405,13 егда, ркп. егда ж =егда же. 1443,35 после пропущено бо. Случаи вставки в рукопись отмечены в издании угловатыми скобками за исключением трех. 1247,4 и; 1333,28 суть (дважды, а в рукописи один раз; очевидный недосмотр) и 1359,28 – яко. К числу вставок же надо отнести и большую часть заглавий, не имеющихся в рукописи; все вставленные заглавия отмечены в издании соответствующими примечаниями.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

герц. Пржемысл II Отакар (1253-1278). За участие в крестовом походе папа обещал передать ему Литву, но правитель Чехии в войне против Литвы участия не принял, ограничившись ведением военных действий в хорошо известных ему прусских землях. Угроза вторжения крестоносцев заставила Литовского вел. кн. язычника Тройдена (1269-1281/82) предпринять 2 похода во владения Л. о. В кон. XIV и 1-й трети XV в. основной внешнеполитической проблемой Ливонии были отношения с Великим княжеством Литовским. После подписания 14 авг. 1385 г. Кревской унии, положившей начало существованию объединенного Польско-Литовского гос-ва, и последовавшей вскоре христианизации Литвы наметилось сближение Л. о. с Литовским вел. кн. Витовтом . В 1398 г. между ним и верховным магистром Тевтонского ордена Конрадом фон Юнгингеном (1393-1407) был подписан Салинский договор о совместных военных действиях против Вел. Новгорода и Пскова и последующем разделе их владений; в текст договора были включены пункты о гарантиях безопасности юж. рубежей орденских владений и передаче Тевтонскому ордену Жямайтии (Die Staatsverträge des Deutschen Ordens in Preussen in 15. Jh./Hrsg. E. Weise. Marburg, 1970. Bd. 1. S. 7-13. N 1-3). Поражение, к-рое кн. Витовт потерпел 12 авг. 1399 г. в битве с Золотой Ордой на р. Ворскле, вынудило союзников отказаться от планов в отношении русских земель. Надеясь на исполнение условий Салинского договора, Л. о. вел в отношении Польско-Литовского гос-ва осторожную политику. В ходе войны Польско-Литовского гос-ва с Тевтонским орденом (1409-1411) Л. о. оказал орденской Пруссии весьма скромную помощь, поскольку магистр Л. о. был связан отдельным договором с кн. Витовтом: стороны обязывались не начинать боевые действия друг против друга без соответствующего объявления войны с дополнительным 3-месячным мораторием после этого. Уже 28 мая 1410 г. по требованию верховного магистра Ульриха фон Юнгингена (1407-1410) ливонский магистр Конрад фон Фитингхоф (1401-1413) направил кн. Витовту письмо с объявлением войны. С учетом того факта, что Витовт мог получить это письмо не раньше нач. июня, ливонские войска имели право начать боевые действия только в нач. сентября, по истечении 3-месячного моратория. В сер. авг. 1410 г. войска под командованием ландмаршала Германа Финке и комтура Голдингена выступили в поход и прибыли в Кёнигсберг к 25 авг. Прибытие ливонских братьев морально поддержало рыцарей ордена в Пруссии и явилось одной из причин отступления польско-литовских войск и снятия осады Мариенбурга в сент. 1410 г. Благодаря поддержке из Ливонии Тевтонскому ордену удалось впосл. вернуть под свой контроль все владения, утраченные после Грюнвальдской битвы (15 июля 1410) (см.: J ó wiak S., Kwiatkowski K., A. Szweda, S. Szybkowski. Wojna Polski i Litwy z Zakonem krzyackim w latach 1409-1411. Malbork, 2010. S. 536-551).

http://pravenc.ru/text/2110473.html

Способ Божьего порождения – тайна и должен быть тайной. Конечно же, следует избегать всяких человеческих представлений о нем; об этом следует думать лишь в моральном и духовном плане. Вечное порождение, воспринимаемое как интеллектуальный процесс, – это вечное самопознание Бога; если свести его к этическим терминам, то это вечная и абсолютная любовь в ее движении и работе внутри себя самой. Говоря о единосущии Сына Отцу, Афанасий в своих четырех проповедях против ариан обильно цитирует Писание. Доказательства из Писания он ставит выше всех прочих аргументов, и все остальные аргументы основывает на них – то практически, исходя из идеи искупления, то теоретически, исходя из представления о Боге. Христос избавил нас от проклятия и власти греха, примирил нас с Богом и сделал сопричастными вечной, божественной жизни; поэтому Он Сам должен быть Богом. Или от противного: если бы Христос был творением, Он не мог бы искупить другие творения от греха и смерти. Предполагается, что искупление как таковое – чисто божественное дело, как и сотворение 1405 . Исходя из идеи Бога Афанасий утверждает: отношения Отца не случайны, и они не возникают во времени – в противном случае Бог не был бы неизменным 1406 ; они так же присущи природе Бога, как качества вечности, мудрости, благости и святости; следовательно, Он должен быть Отцом от вечности, что приводит нас к вечному порождению Сына 1407 . Божественное отцовство и сынов–ство – прототип аналогичных отношений на земле. Как нет Сына без Отца, так нет и Отца без Сына. Бесплодный Отец – это противоречие, Он был бы подобен темному свету или сухому источнику. Отсутствие же творения, напротив, не умаляет совершенства Творца, ибо Он всегда властен сотворить что-либо, если желает 1408 . Сын – это собственная внутренняя сущность Отца, в то время как творение находится вне Бога и зависит от Его волеизъявления 1409 . Более того, Бог не может быть неразумным (akoyoç), без мудрости и силы, а согласно Писанию (с чем соглашались сами ариане), Сын есть Логос, премудрость и сила, Слово Божье, Которым было все сотворено. Как свет возникает от огня и неотделим от него, так неотделимо Слово от Бога, Премудрость от Премудрого, Сын от Отца 1410 . Следовательно, Сын был в начале, то есть в начале вечного Божьего бытия, в самом начале начал, в вечности. Он Сам называет Себя единым с Отцом, и Павел славит Его как Бога, благословенного вовеки 1411 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Что такое «реформаторские соборы» XV в.? 8 . Каковы причины созыва Базельского собора и его результаты? 9 . Какова роль Пизанского собора 1409 г. в урегулировании проблемы «великой схизмы» и реформировании католической церкви? 10 . Каковы были основные задачи Констанцского собора? 11 . Как понимали проблему реформирования католической церкви участ- ники Констанцского собора? 12 . Что такое «конкордаты с народами»? Каково их основное содержание? 13 . Каковы исторические последствия «великой схизмы» для католической церкви? 14 . Как была завершена «великая схизма»? 15 . Каково историческое значение XVII Вселенского собора католической церкви? 16 . Каковы основные решения V Латеранского собора? 142 Как символическое сравнение с библейским «вавилонским пленом» избранного народа, переселенного в Вавилонию после палестинского триумфа Навуходоносора. Ламентации еврейского народа по поводу трагедии «вавилонского пленения» отражены в высокой поэзии 136-го псалма. 143 Иногда такие рукоположения становились насущно необходимыми. Так, в 1348–1350 гг. Европу опустошила «черная смерть», унесшая в разных местностях от 1 / 2 до 9 / ]0 населения и множество скота, – английский хронист Томас Уолсингем (ум. ок. 1422) думал, что «в живых осталось не больше одной десятой человечества». Как пишет Ф. Шафф, удар, нанесенный церкви, был так велик, что прекратилось ее служение, а возможно, и рост. В Англии, например, где погибло до половины населения, местные епископы, заботясь о насущных религиозных потребностях людей, даровали всем клирикам право на отпущение грехов. Священник теперь мог назначать собственную цену за услуги и вместо 4–5 марок мог получить 10 или 20, когда распространялась чума. Ввиду нехватки священнослужителей (в некоторых монастырях выжили 1–2 монаха и даже в самом Авиньоне умерли 9 кардиналов – почти половина коллегии – и 70 прелатов) стали разрешать рукоположение лиц, не достигших канонического возраста, – так, епископ Норича рукоположил 60 клириков, «хотя они были всего лишь новопостриженными монахами» моложе 21 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1398 Место, очевидно испорченное и неясное: Греч. и др.: если многие хвалятся (или – похвалятся, станут хвалиться) по плоти, то и я буду хвалиться. 1404 Указанное во Втор.25:3 число ударов (40) раввины уменьшали на один, – потому ли, чтобы не превзойти узаконенного числа в случае ошибки счета, или по другим соображениям. Наказание считалось тяжким. См. Schoettgen. Horae, adh. loc. ed. 1733. Gresdae et Lipsiae. p. 714–716; Jos. Antiq. IV. 8. 21. ed. Niese, 1.272. § 238, – Mischna, Maccoth, III. 10–14 ed. Surenhusii, IV. 288–290 и Gemara, fol. 22. 2. 1406 Греч.: εν νηστειαις πολλαις, как и Вульг. Сир. Sch. (Вальт.) и Итал. d. и e, – др. πολλακις. Тоже и в 26-м ст. 1407 Это чтение и толкование соответствуют Сир., т. е. χωρις των παρεκτος в значении: кроме ( – praeter) прочего всего ( – caetera, наречие: и – saperabundanter, plus, insuper), – и επιστασις, др. επισυστασις в значении сборища, толпы, мятежа, восстания ( – coetus, congregatio, turba), хотя Сир.: «кроме другого (всего) и восстание, которое на (против) меня ежедневно» точнее соответствует греч.: χωρις των παρεκτος η επιστασις (др.: επισυστασις) η καϑ’ ημεραν, чем перифраз св. Ефрема. Напротив Вульг.: praeter illa, quae extrinsecus (? Слав.: кроме внешних) sunt, instantia (=επιστασις – настояние, усилие; Слав.: нападение=επισυστασις) mea (чит.: μου, как одни, но Слав. опускает?) quotidiana. Гот.: sine his post hoc (?) labor meus (η επιστ. μου) sempiternus. Эф.: praeter haec alia multa fuerunt, quae contigerunt mihi quotidie. Араб.: absque molestiis, quae sunt praeter hasce commemoratas, etiam congregies in me, – Итал.: Concursus и incursus in ше. Русск. разумеет ежедневное стечение у Апостола людей (по духовным и телесным нуждам своим). 1409 εϑναρχης – praepositus gentis, как и Вульг., Сир: – военачальник, начальник войска, гарнизона. 1420 Carnis – род. пад. как и Вульг., но реч. гд τη σαρκι – дат. пад.: для плоти, в плоти, как и Сир.: – для плоти моей, – дат. пад. и в Эфиоп. Араб. и Гот. Кроме того эти все переводы, Вульгата, некот. греч. и лат. кодд. и писатели приб.: μου – моей.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Речь идет о композиции хорошо известной двусторонней иконки из собрания Ярославского музея (РЯМЗ 7749, 286 по своду Т. В. Николаевой). Ее внешнюю сторону занимает Распятие, а оборот – Гроб Господень сложной композиции, с тремя вводными элементами (ил. 4, 1–2). Один – редкая версия двойных замкнутых дверей «пещеры», которая изображена в виде отдельно стоящего «аркосолия» под небольшим сводом. Второй – «дополнительная» фигурка позади гроба, в центре сцены. Думаю, ее появление отражает воздействие западных композиций «Воскресения» с двумя ангелами, один из которых достает и показывает пелену, которой был обвит Иисус. Сам Христос часто присутствует в этих же сценах, восставая из гробницы со знаменем или крестом в руке 1405 . Плащаница, которую ангел вытягивает из гробницы, хорошо видна на иконке, и непонятно, почему о ней не говорится ни в одном из предшествующих описаний: Т. В. Николаева ограничивается определением фигурки как ангела с рипидой 1406 , О. И. Подобедова 1407 отождествляет его с воскресающим Христом (что все-таки лучше отражает странность композиции), А. В. Рындина принимает последнюю точку зрения 1408 . Но самый интересный вводный сюжет, конечно, группа в правом нижнем углу. Она состоит из трех фигур: сидящей и двух обращенных к ней стоящих, одетых в широкие плащи (или одежды с широкими рукавами), в высоких широкополых шляпах. Иконкой много занимались. Первой отметила ее крайнюю необычность А. В. Рындина. Она же верно указала на целый ряд деталей, родственных мотивам «паломнического искусства» (посох, шляпы, плащи), а во всей сцене предлагала видеть сюжет «паломники подходят к Иордану», трактуя сидящую фигуру как персонификацию священной реки. О. И. Подобедова предложила иную версию: опираясь на литургические тексты, она довольно логично прочла сюжет как «Поклонение волхвов», куда естественно вписываются и паломнические атрибуты странников 1409 . Это чтение в целом приняла Т. В. Николаева, а за¬тем и А В. Рындина (после полемики и с рядом оговорок, по-прежнему настаивая, например, на отождествлении сидящей фигуры с Иорданом).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Несмотря на реальную трудность сведения in unum (воедино) всех действующих церковных канонов, а также на разногласия в отношении проблем, которые могли быть порождены кодификацией в современном смысле 104 эта огромная работа была доведена до конца под руководством кардинала Пьетро Гаспарри. На Пятиде сятницу 1917 года Бенедикт XV объявил о принятии Кодекса канонического права (Codex Iuris Canonici), который, однако, вошел в силу лишь год спустя, 19 мая 1918 года. Этот первый Кодекс Церкви состоит из 2414 канонов, объединенных в пять книг. Книга I Normae generales (Общие нормы, каноны 1_86), помимо некоторых вводных уточнений и распоряжений относительно календарных расчетов, содержит нормы относительно закона и обычая как источников канонического права, а также нормы, касающиеся рескриптов, привилегий и диспенсаций. Книга II, озаглавленная De personis («О лицах», каноны 87_725) и подразделяющаяся на три части (De Clericis, De religiosis, De laicis – «О священниках», «О монашествующих», «О мирянах»), объемлет так называемое конституционное право Церкви. В книге III De rebus («О вещах», каноны 726_1551) собраны нормы различного рода, в частности относящиеся к таинствам (каноны 731_1143), к учительству (каноны 1322_1408) и к церковному праву наследования (каноны 1409_1551). Книга IV De processibus («О процессах», каноны 1552_2194) содержит нормы относительно канонической процедуры судопроизводства – как ординарной, так и экстраординарной. В приложении к пяти книгам даны некоторые папские контитуции, главная из которых относится к избранию папы . С юридической точки зрения Кодекс 1917 г. является собранием аутентичным, то есть одобренным и принятым папой как верховным законодателем; и единым – в том смысле, что все его распоряжения, как старые, так и новые, рассматриваются как одновременные и потому обладающие равной обязывающей силой. Однако цель кодификации – заменить множественность источников единым источником (unicus fons) канонического права – была достигнута не полностью. В самом деле: с одной стороны, Кодекс не отменяет договоров Святого Престола с различными нациями (кан. 3), оставляет в неприкосновенности приобретенные права (кан. 4), допускает отдельные обычаи и законы, противоречащие его указаниям (каноны 5 и 6). С другой стороны, тот же Кодекс не занимается восточными католическими Церквами (кан. 1), за исключением тех мест, где он воспроизводит нормы божественного права или эксплицитным образом предписывает иное. Кроме того, после 1917 г. были изданы многочисленные церковные законы, исправляющие или дополняющие Кодекс Пия-Бенедикта 105 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

708 Известно, с каким изумленнем Августин на самом исходе античности рассказывал о привычкс Амвросия Медиоланского читать одними глазами, не издавая никаких звуков и даже не шевеля губами и языком. Очевидно, что речь идет о новом, доселе неслыханной явлении (Augustini Confessiones VI, 3). 711 Aristotelis qui ferebantur librorum fragments coll. V. Rose. Lipsiae, 1886. P. 423 (Vitn Marciaria). 713 Русский перевод этого фрагмента записок Иона Хиосского, сохраненного Афинеем (Athenaei Deipnosophistae XIII, 603 е-604 а), см. в статье: Зелинский Ф. Ф. Софокл и героическая трагедия//Софокл. Драмы/Пер. со введениями и вступит. очерком Ф. Зелинского. М„ 1914. С. ИХ-Х. 714 Athenaei Deipnosophistae I, 3 а; Satyri Vita Euripidis, fr. 39, X, 4; Aristophanis Ranae 943, 1409. 719 Например: Plutarchi De Pythiae oraculis 6, 397 c; Diogenis Laertii De clarorum philosophorum vitis III, 66. 721 Слова K. Бессели цит. по кн.: Gardthausen V. Die Griechische Palaeographie.oba K. Бессели цит. по кн.: Gardthausen V. Die Griechische Palaeographie. Bd. II//Die Schrift, Unterschriften und Chronologie im Altertum und im byzantinischen Mittelalter. 2. Aufl. Leipzig, 1913. S. 191.d. II//Die Schrift, Unterschriften und Chronologie im Altertum und imoba K. Бессели цит. по кн.: Gardthausen V. Die Griechische Palaeographie.oba K. Бессели цит. по кн.: Gardthausen V. Die Griechische Palaeographie. Bd. II//Die Schrift, Unterschriften und Chronologie im Altertum und im byzantinischen Mittelalter. 2. Aufl. Leipzig, 1913. S. 191.d. II//Die Schrift, Unterschriften und Chronologie im Altertum und im byzantinischen Mittelalter. 2. Aufl. Leipzig, 1913. S. 191.yzantinischen Mittelalter. 2. Aufl. Leipzig, 1913. S. 191. 723 Это обозначение, объединяющее иудеев и христиан как иноверцев привилегированной категории в противоположность язычникам, введено уже в Коране (сура IX, 29); впоследствии оно стало важным юридическим термином исламского мира. См.: Петрушевский И. П. Ислам в Иране в VII-XV веках (курс лекций). Л., 1966. С. 24, 81; Handwörterbuch des Islam/Herausg. von A. J. Wensinck und J. H. Kramers. Leiden, 1941. S. 18.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010