Приверженность «ревизионистским» аскетическим нормам Константин Ι проявил и в своем предсмертном завещании 1159 г., распорядившись, чтобы его тело было отдано на растерзание псам, чем буквально исполнил сказанное в каноне «на исход души». Очевидно, что именно ригоризм Константина, восходивший к установкам его константинопольской партии и приведший его и его сторонников к конфликтам с русскими князьями и клириками, и стал основной причиной начала второго церковного кризиса на Руси в 1156 г. 30 . Наконец, появление в 1167 г. на Руси последней фигуры этого кризиса – митрополита Константина II Киевского – также едва ли было случайно. Партийная принадлежность Константина ΙΙ очевидна: действуя в союзе со сподвижниками Константина I (епископами Антонием Черниговским и Леоном Ростовским), он устроил настоящее гонение против сторонников старой практики пощения, а его расправа над Феодорцом 66 , с нанесением тому тяжких телесных увечий, приведших к смерти осужденного, была беспрецедентна для русской церковной традиции и находила ближайший аналог в действиях их «однопартийца» – патриарха Михаила Куркуаса. Можно предположить, что отправка Константина ΙΙ на Русь представляла собой почетную ссылку, поскольку, после 1166 г. присутствие выдающихся ревизионистов-ригористов в Константинополе стало нежелательным из-за их критики как внешнеполитического, так и богословского курса Мануила. Но и действия Константина ΙΙ на Руси уже настолько не вписывались в менявшуюся на глазах парадигму, что после 1169 г. подобных эксцессов на Руси более не наблюдалось, а патриарх Лука Хрисоверг занял в отношении Руси компромиссную позицию (в том числе, в вопросе о постах), выразителем которой, вероятно, должен был стать назначенный не позднее марта 1171 г. 67 новый русский митрополит, Михаил 68 . Библиография 1 . Виноградов А. Ю., Желтов М. С. «Завещание» митрополита Константина I Киевского и канон «на исход души»//Словне – Slovne: International Journal of Slavic Studies. 3:1. М., 2014. С. 43–71. 2 . Виноградов А.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Более серьезные аргументы Σκκος приводит, доказывая, что вторая глава «Путеводителя», так называемая «Книга определений», имеет другого автора и написана в другое время по сравнению с «подлинной работой Анастасия Синаита ». Исследователь приводит пять аргументов в пользу своей гипотезы. 106 Во-первых, «Книга определений» происходит из Liber de definitionibus, приписываемой свт. Афанасию Великому . 107 То, что в рукописях, которые содержат только «Книгу определений» (с 30 по 67 в описании Uthemann’a), 108 она приписывается Анастасию, Σκκος объясняет опиской, возникшей, возможно, при переписывании со слуха. Во-вторых, в заголовке этого собрания сказано, что это набор определений, почерпнутых у Отцов Церкви, в особенности у Климента (II, 1, 1–6; 158). В-третьих, составитель «Книги определений» ссылается на Прем.13:1 (II, 3, 22; 163). В «подлинной работе Анастасия Синаита » есть также ссылка на Прем.13:1 (VIII, 2, 1–15; 223–224). На основании того, что в VIII главе нет отсылки на то толкование, которое дано во II главе, но есть ссылка на некий Τμος πολογητικς, о котором не упомянуто во II главе, Σκκος делает вывод о разных авторах этих двух мест. В-четвертых, Анастасий в своей «настоящей работе» никогда не обращается к этимологии слов, в то время как для составителя «Книги определений» это имеет большое значение для догматических споров. Наконец, по мнению греческого исследователя, с точки зрения истории языка часть второй главы, как раз посвященная этимологии различных слов (II, 8, 1–100; 182–189), не могла быть создана ранее IX века, когда в Византии стал развиваться «итацизм». Так, Σκκος указывает, что при объяснении этимологии четырех слов, представленной в «Путеводителе»: δης – от δηλος δλος (ΙΙ, 8, 17; 183), λπη – от λεψει (ΙΙ, 8, 36; 185), γκλη – от νω ατς κολον (ΙΙ, 8, 50; 186) и κοιλα – от κειν τ λεα (II, 8, 53; 187), предполагается полная идентичность произношения следующих гласных и дифтонгов: η, υ, ει, οι. Σκκος указывает, что до IX века «итацизм» еще не получил распространения в Византии.

http://azbyka.ru/otechnik/Anastasij_Sina...

81. Веселися, Иерусалиме, и торжествуйте в нем, вси любящие его и живущие в нем христиане, и радуйтеся (66, 10). 82. Да ссете и насытитеся Крови и Плоти Христовой от сосца утешения Его – Чад Его, да ссавше насладитеся от входа пришествия на землю славы Его (66, 11). 83. И мир Божий даруется народам земли и слава усыновления (66, 12). 84. Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме – Церкви Моей, – глаголет Господь (66, 13). 85. И узрят, и возрадуются сердца рода христианского, и познается рука Господня боящимся Его (66, 14). 86. И в день Свой приидет Господь в огне, и колесницы Его – как вихрь, чтобы излить гнев Свой, отмщение Свое и прощение во пламени огненно (66, 15). 87. Огнем бо Господним судитися будет вся земля, и мечем Его всяка плоть: мнози язвени будут от Господа (66, 16). 88. Дела и помышления каждого знает Господь, и соберет Он все народы, и приидут и узрят славу Креста Христова (66, 18). 89. Ученики Христовы в знамении благодати принесут имя Христово во все народы, и увидят все славу Сына Единородного (66, 19). 90. От всех народов как дар Господеви приведутся во святый град Иерусалим братия Христова (66, 20). 91. И от тех поиму Себе жрецы и левиты, рече Господь – установить в Новозаветной Церкви священство (66, 21). 92. Якоже бо небо ново и земля нова, яже Аз творю, пребывают предо Мною, глаголет Господь, тако станет семя ваше и имя ваше – род христи анский (66, 22). 93. И во всякое время будут приходить на поклонение пред лице Господне во Иерусалим – Церковь первородных, как в год юбилейный – Пятидесятницу, когда великая радость бывает всем, ибо свобода рабам возвещается, и отпущение долгов, и наследование земли – новый Израиль духовный – христиане, как народ святой, помазан ный Духом Святым. 94. Пророк Исаия – пророк веры и надежды. С горячей ревностью защищал пророк славу Бога, обличал лицемерную набожность отпадающего от Господа израильского народа, убеждал обратиться от путей нечестия и идолопоклонства, призывал к покаянию. и предупреждал пророк, что бедствия посылаются народу для его исправления; пророчествовал о Деве Богородице, Спасителе мира и вольных Его страданиях, Церкви, обращении язычников.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

Митрополит Максим в полемическом пафосе категорически отвергает такой вариант и предлагает более географическое понятие «часть» (μρος) . Но даже допуская неопровержимый для ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος), он толкует его как «церковную епархию» или «провинцию» . Получается, что в случае допущения слова «народ» (θνος) как подразумеваемого в 28-м правиле Халкидона, оно означает «епископов варварских епархий трёх диоцезов». В частности, он ссылается на речение свт. Иоанна Златоуста о пастырях и учителях, не имевших постоянного местопребывания, которым «вверен целый народ» («τος λκληρον μπεπιστευμνους θνος»), в экзегезе Еф. 4, 11. Однако здесь не говорилось ни об «области», ни о «епархии», но просто обо «всём народе», вверенном пастырскому и миссионерскому попечению Церкви. Далее митрополит Максим пишет, что и во 2-м правиле ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος) обозначает «епархию». Тем самым выражение «варварские народы» и на ΙΙ и на IV Вселенских Соборах обозначает «варварские епархии» за пределами Византийской империи. Второе правило II Вселенского Собора завершается словами: «Церкви же Божии у иноплеменных народов долженствуют быти правимы по соблюдавшемуся доныне обыкновению отцев» (τς δ ν τος βαρβαρικος θνεσι το θεο κκλησας οκονομεσθαι χρ κατ τν κρατσασαν π τν πατρων συνθειαν). А перед ними: «Не быв приглашены, епископы да не преходят за пределы своея области для рукоположения или какого-либо другаго церковнаго распоряжения» (Τος πρ διοκησιν πισκπους τας περοροις κκλησαις μ πιναι). Митрополит Максим ссылается на толкования Зонары и Вальсамона, которые понимают 2-е правило не прямолинейно, а в смысле некоторого перевеса известных церквей Византии над варварами. Так, Зонара пишет о недостатке епископов у варваров и о разрешении II Вселенского собора 2-м правилом посылать им на помощь епископов. Так, без детализации, понимает и Аристин — древние обычаи в смысле возможности посылать епископов к варварам. Откровеннее всего данное правило перетолковывается Вальсамоном: «А поелику тогда и у варварских народов существовали Церкви верных, где, может быть, и не рукополагали много епископов так, чтобы их достаточно было для составления Собора, или, может быть, и необходимо было отличающимся красноречием часто посещать такие епархии других епископов, чтобы утверждать обращающихся к вере: то святой Собор дозволил и впредь руководствоваться таким обычаем, ввиду необходимости сего дела, хотя это и не по правилам».

http://bogoslov.ru/article/6170883

В последние века храм слыл церковью св. великомученика Георгия. В нём служили до перенесения греческой столицы в Афины. Между тем из надписей 28, 30, 33, 34, 35 и 36 стало известно теперь, что в ΧΙ и Х ΙΙ веках Фисион был монастырём. Если игумена надписи 40 надобно считать игуменом этого самого монастыря, то нельзя не пожалеть, что обсечённое слово: το Καλ... унесло с собой от нас тайну его названия. Предположение, что монастырь сей устроен кем-нибудь из фамилии Добрых (т ο Καλο) и назывался потому его именем, как это водится на востоке, 15 я считаю пока слишком смелым. 4. Надписи Пропилей Славные Пропилеи Акрополя, подобно многим другим (если не всем) языческим храмам Греции, с падением язычества обращены были в церкви. В настоящее время нельзя дать понятия об устройстве бывшей в них церкви. Г. Питтаки утверждает, что церковь вся помещалась в восточной галерее Пропилей, т.е. на пространстве между пятивратной стеной и рядом колонн или на ширине нескольких аршин. Зная правило восточной церкви обращать храмы алтарём на восток, нельзя представить, как эта галерея, имеющая протяжение с юга на север, могла иметь алтарь свой на востоке. Кажется, надобно согласиться, что всё здание Пропилей было некогда церковью, коей алтарём служила восточная галерея. Своё предположение о малой Пропилейской церкви, учёный археолог основал преимущественно на том что одна из колонн восточной галереи имеет на себе мертвенную, запись ΧΙ и X ΙΙ века, а смежная с ней (главная из пяти) дверь стены была украшена некогда по бокам иконами Архангелов Михаила и Гавриила. Но в то время ему ещё не было известно, что и на колоннах западной галереи также есть надписи (и даже древнейшие) в том же роде, и что, следовательно, оба бока здания считались некогда принадлежащими одному и тому же святилищу. Обстоятельство, что к самой стене Пропилей, с севера, была пристроена, по-видимому тоже в ΧΙ или Х ΙΙ веке, особенная церковь , затрудняет, по моему мнению, ещё более уяснение плана и расположения христианских Пропилей.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Традиционное объяснение коммунистических историков, состоящее в том, что император Николай ΙΙ мог явиться знаменем Белого движения и поэтому был расстрелян, не выдерживает никакой критики. В политическом плане низложенный Государь в 1918 году не представлял никакой опасности. За ним не стояла ни одна политическая партия, ни одно движение. Если во время Французской революции за Людовика ΧVI французское дворянство худо-бедно пыталось бороться, для его освобождения организовывался целый ряд заговоров, то для спасения Государя Николая ΙΙ никто не пошевелил и пальцем. В Екатеринбурге находилась эвакуированная из Петрограда Академия Генерального Штаба, среди офицеров были смелые люди Первой мировой войны, с опытом диверсионной работы. Все разговоры в их среде об освобождении низложенного Царя так и остались разговорами: не было сделано ни одной попытки и даже движения к ней. И это неслучайно. В большинстве своем белые генералы, как и русское офицерство в целом, были антимонархистами, непредрешенцами, которые вели Белое движение в никуда. Основные идеи Белого движения — умеренный социализм и военная диктатура, прикрываемые лозунгами «России единой и неделимой». Более того, белые разведки активно боролись с монархизмом в своих тылах, особенно в армиях Врангеля и Деникина. Так что никаким знаменем никакой оппозиции Государь Николай ΙΙ быть не мог. Тогда зачем? Следующий ответ, проистекающий уже из эмигрантской среды, — из-за мести. Большевики вообще и Ленин в частности питали к Царю и царской семье жгучую злобу. Ленин — по личным причинам: из-за казни его старшего брата Александра Ульянова, покушавшегося на Государя Александра IΙΙ. И он будто бы поклялся извести под корень всю Царскую семью. Однако подобное обвинение больше годится для Голливуда. Большевики и прежде всего Ленин, при всех своих отталкивающих качествах, были прагматиками и старались избегать тех действий, которые могли бы подорвать их власть. А бессудное убийство Государя, тем более с супругой и детьми, было именно таким действием. Неслучайно в официальном сообщении говорилось о расстреле только Государя, а о его семье сообщалось, что она якобы «вывезена в безопасное место».

http://pravoslavie.ru/80731.html

Gillis P. son Wetter, Charis: ein Beitrag zur Geschichte des ältesten Christentums, Leipzig 1913, S. 201–206: Zu χρις in den Brief-Crüssen). Во всех этих и подобных случаях общность авторских терминологических и богословско-теоретических конструкций, для чего еще можно указать на несколько бледные и тусклые замечания о πστις (стр. 362–363), ν Κυρφ (стр. 364). Иногда эта шаткость увеличивается равною неотчетливостью в глагольных определениях. Мы читаем (к ΙΙ, 1), что «ρωτν в классическом греческом (языке) всегда употребляется для обозначения вопросительной просьбы (?!)=спрашивать (interrogare), в Новом же Завете оно употребляется в значении просить=rogare и предполагает близкие и равные отношения между теми, кто просит, и теми, кого просят» (стр. 317). Но первое должно бы показать непригодность классических параллелей вообще, второе обязывало к специальному выяснению новозаветного употребления. Для него доселе ссылались обыкновенно на влияние еврейского глагола schaal, однако теперь удостоверено папирусами (ср. Prof. George Milligan, Selection from the Greek Papyri, Cambridge 1912, p. 97, No. 39), что ρωτω поэллинистически выражало идею просьбы и приглашения (Prof. George Milligan, The New Testament Documents, p. 51). Затем, у о. Вл. Н. Страхова свидетельствуется, что «в φελομεν [Ι, 3] заключается понятие объективного долга» (стр. 279). А в ΙΙ, 13 «обозначаются долг и обязанность» (стр. 350). Второе разъяснение несколько затемняет первое, привнося субъективный оттенок личной «обязанности», когда там разумелись принуждение и необходимость (стр. 278–279). В результате смутным стало и неверное, ибо – вопреки δε или обязательству по природе вещей – φελειν выражает специальное, личное обязательство (Bishop Br. F. Westcott, The Epistles of St. John, Cambridge and London 31892, p. 50 к ΙΙ, 6; ср. проф. Н. И. Сагарда , Первое соборное послание святого Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова, Полтава 1903, стр. 369–370: «φελειν указывает на внутреннее, личное, нравственное обязательство» или «нравственное требование» «в отличии от δεν, обозначающего долг, как внешнюю принудительную силу»).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

А самые Митрополиты вышеупомянутых областей должны поставляемы быти, как речено, Константинопольским Архиепископом, по учинении согласного, по обычаю избрания и по представлении ему оного» . Выражение ν τος βαρβαρικος переведено на русский как «у иноплеменников». Прилагательное «варварский» переводится как «иноплеменник», что не совсем точно. Предельному выяснению смысла особо выделенной фразы, включающей выражение ν τος βαρβαρικος, и посвящена публикация. Известный шведский канонист митрополит Павел (Меневисоглу), подвергший 28-е правило детальному анализу в составе своего труда о канонических правилах Православной Церкви, преувеличивал, когда писал о том, что это правило не столько вводило что-то новое, сколько утверждало то, что было . Выражение ν τος βαρβαρικος πισκπους τν προειρημνων διοικσεων явно подчёркивало именно новый порядок. Впервые после ΙΙ Вселенского Собора упоминантся о неких варварах, но уже в составе новой юрисдикции. Итак, Константинопольский Патриарх может рукополагать епископов для живущих в «варварских» пределах, или, согласно терминологии ΙΙ Вселенского Собора, для «варварских народов». 2. Новая интерпретация Константинопольского Патриархата с 1923 г. Выражение ν τος βαρβαρικος имело разные интерпретации как в византийской, так и в поствизантийской традиции, особенно в ΧΧ в. Митрополит Христофор Леонтопольский (будущий патриарх Александрийский Христофор ΙΙ) в 1924 г. написал статью «Позиция Вселенского Патриарха в Православной Церкви» с критикой расширенного понимания 28-го правила. За время 20-месячного пребывания Мелетия (Метаксакиса) (25 ноября 1921 г. – 10 июля 1923 г.) на Константинопольской кафедре появилась соврешенно новая интерпретация халкидонского выражения ν τος βαρβαρικος («в варварских [народах]»), согласно которой «все территории, а не части другой Православной Церкви принадлежат Вселенскому Патриархату» . На митр. Мелетия как на творца данной теории указывал и русский канонист С.В. Троицкий . Но почему вопрос, который не обсуждался в такой степени ранее, возник именно в 1923 г.? На Лозаннской конференции 1923 г.

http://bogoslov.ru/article/6170883

Не будем впадать в уныние, когда она скрывается; не будем нерадивыми искушаемые, когда она вразумляет (прп. Ефрем Сирин , 31, 638). знает, что полезно , и природа наша известна ей; знает меру каждого и столько дает к наслаждению (прп. Ефрем Сирин , 31, 639). При всяком случае и всеми возможными способами призывает нас к себе благодать Твоя, Господи; милосердие Твое употребляет все побуждения и средства, желая даровать нам жизнь (прп. Ефрем Сирин , 33, 137). Источник. Сколько блаженны мы, грешники, потому, что самая благодать восстает на помощь нашу! Если принесем одну каплю слез, она изгладит и уничтожит все рукописание наших долгов (прп. Ефрем Сирин , 33, 212–213). Источник. Что от благодати, в том есть радость, есть мир, есть любовь, есть истина (прп. Макарий Египетский , 66, 65). Источник. Духовное действие Божией благодати в душе совершается великим долготерпением, премудростью и таинственным смотрением ума, когда и человек с великим терпением подвизается в продолжении времени и целых лет (прп. Макарий Египетский , 66, 72). Источник. ...Когда благодать овладевает пажитями сердца, тогда царствует она над всеми членами и помыслами: ибо там ум и все помыслы, и чаяние души (прп. Макарий Египетский , 66, 120). Источник. ...Имеющие благодать Божию должны... быть смиренномудрыми, исповедовать нищету свою (прп. Макарий Египетский , 66, 123). Источник. ...Если... имеющие благодать превознесутся и станут надмеваться сердца их, то Господь отъемлет у них благодать Свою... (прп. Макарий Египетский , 66, 123–124). Источник. ...Огонь сей прогоняет бесов, истребляет грех, он есть сила Воскресения, действенность бессмертия, просвещение святых душ, утверждение умных сил (прп. Макарий Египетский , 66, 190). Невещественный и Божественный огонь освещает души и искушает их, как неподдельное золото в горниле, а порок попаляет, как терние и солому... (прп. Макарий Египетский , 66, 190). Источник. ...Если не явятся свыше небесные облака и благодатные дожди, ни в чем не успеет трудящийся земледелатель (прп. Макарий Египетский , 66, 197).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

85 об.–88; 19) молебен к самому Господу и к всем святым егда исходити из града, противу ратным певаем за князя и за люди (123 об.–128); 20) канон к Господу Иисусу Христу и к Пречистей Его Матери на поганыя молебен – творение святейшаго и вселенского патриарха Филофиа и потружение же Киприана смиреного митрополита всея Руси (128–132); 21) молебны к Господу Иисусу Христу в усобных и иноплеменных бранех – творение святейшаго патриарха Филофея, потружение же Киприана митрополита Киевского и всея Руси (132 об.–137); 22) чин омыти мощи святых или Крест мочити (137–141); 23) последование о Причащении святыа воды (141–142 об.); 24) две молитвы за творящая милостыня (142 об.–143); 25) молитва за отца и за матерь умерших (143); 26) перечень грехов и добродетелей (143 об.); 27) Общая Минея (144–239); 28) отрывок из службы на день Благовещения Пресвятыя Богородицы (239–241 об.); 29) молитва святаго отца Памова егда стужаем будет человек злыми помыслы от лукавого беса; злым лукавством сотониным (242–244); 30) молитвы на всяк день в кельи по заутре (244–246 об.); 31) вели светилника Иоана Златоустаго молитвы молебные 24 м часом дневным и нощным (246 об.–248). Состав: последования полунощниц: 1) субботней, без начала (1); 2) воскресной (1 об.–7); за последнею следуют молитвы по полуношнице субботней (7–9 об.): 3) утрени (10–21); неполное; 4) часов: 1, 3, 6 и 9; 5) чинов: изобразительных (21–35) и панагии (35–36 об.): 6) вечерни (36 об.–42), 7) повечерницы обычной (42–59), 8) тропари воскресные, богородичны и ипакои восьми гласов (60 об,–64); 9) тропари чрез всю седмицу (64–66 об.); 10) светильны и богородичны чрез всю седмицу (66–68 об.); 11) крестобогородичны восьми гласов (68 об.– 70); 12) тропари воскресные по Непорочны (70 об.–71); 13) троичны восьми гласов (71–73 об.); 14) светильны восьми гласов (74); 15) неполная служба воскресная 1-го гласа (74 об.–85); 16) особенности последований Триоди Постной (85–98 об.); 17) особенности последований Триоди Цветной (98 об.–123); 18) канон Ангелу хранителю, певаемый в неделю вечер, без конца (123–127 об.); службы: 19) на Рождество Богородицы (128–141 об.); 20) на Рождество Христово (142–153), 21) на Богоявление Господне, неполная (153–164 об.); 22) евангельския чтения вели четверга, великой субботы (без конца) и в неделю пред Рождеством Христовым (165–175); 23) поучение отца духовного к детям и ко всем христьяном (176–179).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010