В рассматриваемой притче три действующих лица: некий человек (кто-нибудь из вас), внезапно нагрянувший к нему гость и его друг, живущий в той же деревне. Этот друг, вероятно, живет в обычном палестинском доме, не разделенном на комнаты. Все спят в одной комнате, на одной постели, расстеленной прямо на полу: муж, жена, дети. Двери дома крепко заперты. Встать среди ночи и отворить дверь – значит разбудить всю семью, доставить беспокойство близким. Поэтому первая реакция проснувшегося – отказать в просьбе. Но докучливый друг не отступает и в итоге получает просимое: не по дружбе (буквально: «не потому, что он друг ему»), а благодаря своей неотступности. Слово «друг» (φλος) употреблено в притче четыре раза. Может даже показаться, что это притча о дружбе, о законах гостеприимства и взаимопомощи. Однако это не так. Обычную ситуацию Рассказчик разрабатывает таким образом, что она в итоге выводит на иную тему – неотступности в молитве. И оказывается, что все сказанное о дружбе имеет сугубо вспомогательное, иллюстративное значение. Главным пунктом притчи становится неотступность человека, его назойливость и докучливость (термин ναδεια буквально переводится как «бесстыдство»). Именно это качество символизирует то настроение, с которым человек должен обращаться к Богу в молитвах. Поучение, следующее за притчей в качестве толкования, текстуально почти полностью совпадает с поучением из Нагорной проповеди. На наш взгляд, это свидетельствует о том, что данное поучение Иисус повторял не однажды. Подобно докучливому другу, Он неоднократно и неотступно стучался в сознание Своих учеников для того, чтобы донести до них простые истины, в том числе о том, что нужно всегда молиться и не унывать ( Лк. 18:1 ). Этой же теме Иисус посвятит другую притчу, которую представляется правильным рассмотреть здесь, поскольку по содержанию она близка к притче о докучливом друге: В одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился. В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего. Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь, но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Вот почему всякие суррогаты и подмены не могут удовлетворить запутавшееся в поисках абсолютного блага человечество. Только во Христе, и только в Нем, душа каждого человеческого существа может обрести подлинное благо, а значит, и подлинный смысл своего существования, найти его, человека, высшее предназначение. И пока душа мечется между развратом и пьянством, жадностью и эгоизмом, между оккультизмом и ложном мистицизмом, между религиозным сектантством и атеизмом, она не успокоится и не насытится, но будет обречена на алкание и жаждание Того одного, Который однажды произнес: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас» ( Мф.11:28 ). То есть успокоение и отдохновение, благо и счастье обретаются только во Христе и со Христом. Блаженный Августин пишет в своей «Исповеди»: «… ибо Ты создал нас для Себя, и не знает покоя сердце наше, пока не успокоится в Тебе » 246 . И далее мы читаем: Мф.21:30 . «И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел». В понимании отца Дмитрия Дудко тот, кто сказал « иду… и не пошел », – это номинальный христианин, номинальный верующий, то есть такой человек, который на словах как бы православный (правоверный), но в поступках его, в жизни его это никак не обнаруживается. Сказано: «знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв» ( Откр.3:1 ); и еще: «Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога? Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников» ( Рим.2:23–24 ). Блаженный Феофилакт, не настаивая на буквальном понимании под неверующими только язычников, а под верующими – иудеев, пишет: «Господь приводит здесь два рода людей, из которых одни сначала дали обещание, – таковы были иудеи, говорившие некогда: “все, что сказал Бог, сделаем и будем послушны”, а другие – люди, первоначально не покорявшиеся, каковы блудницы и мытари, равно и язычники; все эти люди сначала не слушались воли Божией, а в конце концов покаялись и послушались» 247 . Словами  «два рода людей… таковы были иудеи... каковы блудницы и мытари, равно и язычники» Феофилакт показывает, что данная притча касается многих и говорит о разном и о разных. Но главное, что мы должны усвоить из предлагаемого нам урока, это то, что недостаточно назвать себя чем-то, надо именно быть кем-то.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Нам казалось, что в Твоем Вознесении Ты стал бесконечно далек. На самом же деле, взойдя превыше небес, Ты стал к нам ближе самых родных и близких. Скрылся в Небесах, а на земле явил Небо небес – в Церкви, ибо единение с Тобой совершается здесь, и Царство Твое – внутри чисто живущих, то самое Царство, которое «не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе» (Рим. 14, 17). Так исполнились пророческие видения Иезекииля: «Слава Господа наполнила весь храм» (Иез. 43, 5); «и Я буду жить среди них вовеки» (Иез. 43, 9). Самый малый росток, пробившись сквозь толщу земли, тянется к небу. Пламя свечи, этот образ нашей молитвы, неуклонно стремится ввысь. И человек, по-гречески «νθρωπος», буквально значит «вверх обращающий взор». Человек – единственное существо на земле, которое не имеет покоя в земном, устремляет восхищенный взор к небесам, ибо человек создан не для земли, а для Неба. Ты восходишь на Небеса, чтобы мы искали небесного. Вознесся на облаке, и никакие тучи нам уже не страшны. А на безвестных нам по времени горизонтах самых таинственных обетований сияют слова апостола: «Если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним… потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем. Итак утешайте друг друга сими словами» (Фес. 4, 14–18). Рейтинг: 9.9 Голосов: 1081 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Елена 10 июня 2021, 16:57 Батюшка просто сразил меня этой статьёй. Пока читала её вконтакте была уверена, что автор по меньшей мере св. Николай Сербский. Как же была удивлена, что это наш современник. Очень трогательно, живо, проникновенно. Спасибо отцу Валерию за статью! Это лучшее из того, что я читала про Вознесение. Иулия 30 мая 2020, 23:06 Спаси Бог! Очень поэтично! евгений 29 мая 2020, 16:53

http://pravoslavie.ru/131415.html

Деян.7:49 .  Небо – престол Мой, и земля – подножие ног Мо­их. Какой дом созиждете Мне, говорит Го­с­по­дь, или какое место для по­коя Моего? Деян.7:50 .  Не Моя ли рука сотворила всё сие? «Но Всевышний не в рукотворенных храмах живет». Выражение не означает того, что Бог не обитает в рукотворенных храмах (как и в храме Соломоновом), а значит только, что Он не ограничивается каким-либо храмом или храмами, и эти храмы не суть вполне соответственное и исключительное Его жилище, к которому бы Он исключительно был привязан Своим присутвием и откровениями. Это подтверждается далее приведением (почти буквально по переводу LXX) соответствующих слов пророка Исаии ( Ис.66:1–2 ). Как Творец неба и земли, Господь не нуждается в устроении рук человеческих для покоя и селения Своего. Этим пророческим изречением Стефан разбивает заблуждение отживающего иудейства, будто храм Иерусалимский есть необходимое и единственное место истинного Богопочитания, и подобно Спасителю ( Иоан.4:21, 23 ) старается поднять слушателей до истинного понятия о Богопочитания духом и истиною. Этим собственно и кончается защитительная часть речи Стефана. Деян.7:51 .  Жестоковыйные! люди с необрезан­ным сердцем и ушами! вы всегда про­тивитесь Духу Святому, как отцы ваши, так и вы. Тон этой речи вдруг круто изменяется. Доселе спокойный, вполне соответствующий историческому содержанию, он вдруг приподнимается в тон грозного и беспощадного изобличения современного иудейства в лице его представителей – членов Синедриона, теперешних судей Стефана. С одушевлением и величием пророка, Стефан открывает и в них дух присущего древнему еврейству Богопротивления с тою однако неизмеримою разницею, что теперь это Богопротивление не имеет уже ни малейшего для себя оправдания и превзошло всякую меру убиением самого Мессии. «Жестоковыйные» – люди крайней непокорности, нечувствия и своенравия. Это наименование усвояли еврейскому народу многие древние пророки, начиная с Моисея. «Необрезанные сердцем и ушами», что, даже и при телесном обрезании, приравнивало иудеев к язычникам, усвояя им понятие недостаточной чистоты и достоинства пред Богом, – упрек, особенно чувствительный для гордости и тщеславия иудеев.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Именно для них было характерно амбивалентное отношение к тому отдаленному подобию Соломонова царства, которому предстояло возникнуть после эдиктов Кира и Артаксеркса, отпускавших евреев на родину, и ненадолго завоевать себе политическую независимость по итогам восстания Маккавеев. Александрийская традиция одухотворяет представление о Храме, тем самым снимая обвинение с несовершенного земного Храма и оставляя эсхатологическую – духовную – перспективу. Истинный Храм всегда был на небесах. Значит, отпадает необходимость в особом священнике-мессии, возобновителе левитского священства. Небесный Храм, когда откроется, будет Храмом священства Мелхиседекова (см. подробнее в разделе III. 2.1). Что касается самой Палестины, в ней нашлось больше места двум крайним точкам зрения: утверждению, что Второй Храм и есть окончательный, а обетованное государство Мессии будет построено с центром в существующем Иерусалиме, и отрицание святости Второго Храма вообще – как оскверненного «нечестивым священником», в связи с чем пришествие Мессии ожидалось как очищение сперва Израиля, потом же, согласно «Свитку войны», всей земли до края вселенной. Согласно с первой из названных точек зрения был казнен христианский первомученик Стефан, формулировка обвинения которого гласила: «Этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон» ( Деян 6:13 ). На суде перед своими обвинителями он проповедовал буквально следующее: «Всевышний не в рукотворенных храмах живет, как говорит пророк: Небо – престол Мой, и земля – подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего? Не Моя ли рука сотворила все сие?» (ст. 7:48–50) Апелляция к пророку, приведенная в этой проповеди, говорит о том, что не одними только идейными процессами в диаспоре, касающимися осмысления собственной идентичности, определялась двойственность в отношении к историческому Храму. Когда он восстанавливался, пророчества Иезекииля об идеальном Иерусалиме, так же как слова Исайи о царстве Отрока Господня и предсказания Иеремии о Новом Завете, уже существовали, но их исполнение не могло рассматриваться иначе как отложенное на неопределенный срок 1071 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

и Сир. правильнее: «сон». В Евр. далее следует притча: «друга верного прогоняет поношение, а хранящий тайну любит его как душу». Притча эта, напоминающая мысли, высказанные в 22, 21–30, 27, 16–23 и др., первоначально составляла, по-видимому, вариант к одному из этих стихов и сюда внесена по ошибке. В переводах ее не имеется. 3–4. В 11, 10–18 премудрый советовал не изнурять себя непосильным трудом, стремясь к богатству, так как «бедность и богатство – все от Господа»; здесь проводится та же мысль в кратком сопоставлении трудов богатого и бедного. Сл.: «Трудится богатый в собирании богатства, и в покои насыщается сладостей (Остр.: пищей) своих; Трудится убогий во умалении (Остр.: умалением) жития, и в покои скудный бывает (Остр.: требуя будет)». Значит, каждый должен быть доволен своим уделом (ср. 11, 19), полагаясь на благую волю Божию. Сл. настоящее время «трудится» в обоих стихах правильно по смыслу поставлено вместо Гр. аориста: «трудился», Лат. perfectum: «потрудился»; в Евр. ъамал «трудится» стоит на поле, в тексте же ошибочно написано ъамлê «труды». Также ошибочно далее поставлен глогол кабал «получать», стоящий во втором полустишии, вместо кабац «собирать», как читается в Гр. и Сир.; фраза лэкаббец гôн, «чтобы собрать сокровище», указывает здесь результат трудов богатого: «трудится богатый – и (в результате) собирает сокровища», как и в параллельном стихе: «трудится бедный для истощения силы своей», т. е. «и истощает силы свои». Сл. и Гр. «и в покои» в обоих стихах свободно передает Евр. вэ’им йанах «и если упокоится», т. е. когда предастся покою, перестанет трудиться. Результатом покоя богача будет наслаждение довольством, Сл.: «насыщается сладостей своих», буквально с Евр.: «чтобы получать удовольствие» (ср. 18:32). 4 стих в Евр. читается в двух видах: «работает бедный, чтобы умалялся дом его, и если покоится, будет нуждающимся; трудится бедный, чтобы умалялась сила его, и если покоится, нет покоя ему». Переводы указывают, что первоначальное чтение сохранилось в 3 и 2 полустишиях, остальные же два (1 и 4) являются вариантами к ним. «Во умалении жития» свободно передает Евр. лахасар кохô «для умаления силы»: трудится бедный, и в результате «истощает силы свои», а если перестанет трудиться, – «терпит нужду».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

5. Исихазм — это… а) таинство, при котором хлеб и вино пресуществляются в Плоть и Кровь Христа; б) церковное искусство проповеди; в) практика непрерывной безмолвной молитвы у православных монахов; г) изгнание священником падших духов из человека. Византийские монахи, придумавшие и практиковавшие исихазм, точно знали, что слово серебро, а молчание золото, и что только когда человек научится молчать, он сможет наконец-то услышать Бога. Исихазм — это такая духовная практика, в которой очень много молчат, очень много молятся и в идеале достигают в конце концов Божественного покоя. Ведь греческое слово «исихия» одновременно значит и покой, и молчание. Исихасты-молчальники путем долгих аскетических тренировок и постоянным повторением Иисусовой молитвы постепенно погружались в полный, священный покой-молчание, и начинали в самом конце невероятно трудного пути лицезреть нетварный Фаворский свет. Также исихасты (иногда им приходилось не только молчать, но еще и говорить, защищая себя от разных нападок) называли это обожением и подлинным просвещением. Настоящее просвещение, считали они, — это не когда начитался умных книг и стал эрудитом и очень образованным человеком, а когда избавился от страстей и буквально просветился изнутри Божественным светом. И второе на самом деле гораздо сложнее, чем первое. Продолжить > > 6. Сотериология — это… а) православное учение о спасении; б) богословское учение о первородном грехе и его последствиях; в) собрание нравоучительных изречений христианских подвижников; г) переложение христианского вероучения в виде вопросов и ответов. «Вольному воля, спасенному рай», — говорит пословица. Сотериология (дословно по-гречески «наука о спасении») — это и есть наука о том, как достичь рая или спастись, что в принципе одно и то же. Еще сотериологию можно называть учением об исцелении человека, ведь древнегреческое слово «спасение» образовано от древнегреческого прилагательного σς, которое переводится как целый, здравый, неповреждённый. И правда, вылечиться и опять стать здоровым — это ведь и значит спастись от болезни. Только болезни тут имеются в виду прежде всего духовные — грехи и страсти. Значит, сотериология — это в каком-то смысле учение о том, как снова стать целым и неповрежденным человеком, готовым войти в рай.

http://foma.ru/wp_quiz/chto-znachat-eti-...

6. «Аз уснух и спах; востах, яко Господь заступит мя» – Смысл этого места такой: я провел благополучно ночь, потому что Господь меня защищает. Этими словами рисуется картина полной безопасности человека, находящегося под покровом Божиим. Ср. Лев.26:6 , где изображается благополучное состояние, которое ожидает Израиля в земле Ханаанской, если он будет исполнять заповеди Божии: «И дам мир в земли вашей и уснете и не будет устрашаяй вас», т.е. «пошлю мир на землю вашу и уснете и никто вас не обеспокоит». Следует заметить, что по точному смыслу еврейского подлинника слова «аз уснух» и т.д. относятся не только к прошедшему, но и к будущему; бывшие в прошедшем примеры являются, по выраженной здесь мысли, залогом того, что на подобное покровительство Божие можно надеяться и в будущем. Таким образом, «аз уснух и спах, восстах»... значит не только – я провел благополучно ночь, но и – всегда ее проводил и буду проводить благополучно. В греческом тексте глаголы здесь поставлены сначала в прошедшем времени («уснух», «спах», «востах»), а затем -в будущем («заступит»); вследствие этого получается некоторая неясность. Поэтому приходится в данном случае отступить от греческого текста и либо все глаголы поставить в настоящем времени, либо, по крайней мере, глагол «заступит». Ср. ниже примечание 9-е. «Заступит мя» – заступится за меня, защитит меня, будет охранять меня. 7. «Не убоюся от тем людей» – «Тма» значит 10.000 или вообще – бесчисленное множество. 8. «Воскресни, Господи» – «Воскресни» – восстань. Господь представляется здесь находящимся в состоянии покоя, и псалмопевец молит Его восстать и спасти его. (Ср. Пс.43:24 : «возстани, Вскую спиши Господи; воскресни, и не отрини до конца» т.е. «восстань, что спишь Господи! Пробудись, не отринь навсегда»). 9. «Яко Ты поразил еси вся враждующия ми всуе» – Это значит в переводе с греческого: «Потому что Ты поразил всех без причины враждовавших против меня»; по видимому, здесь надобно подразумевать что-нибудь в роде: В еврейском тексте эти слова имеют несколько иной оттенок: «Ты и прежде (в других случаях) всегда поражал и впредь будешь поражать»... Однако существенного различия между греческим и еврейским текстами здесь нет: бывшие раньше примеры Божьей помощи против врагов припоминаются здесь, как основание для просьбы о спасении от врагов в настоящее время; соответственно этому в греческом тексте и славянском переводе можно подразумевать, что ни будь в роде уже, однажды, когда-то. «Всуе» – О значении этого слова см. примеч. 13-е к Пс.62 . В синодальном переводе буквально с еврейского: поражаешь в ланиту, в щеку; еврейское слово, которое передано здесь выражением «в ланиту», y LXX переведено словом «всуе». Произошло это, вероятно вследствие различного чтения данного места в рукописях; впрочем, некоторые предполагают в этом случае просто ошибку переписчиков греческого текста. По связи с дальнейшим («зубы грешников сокрушил еси») следует думать, что и здесь говорится о щеке, челюсти или подбородке.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Samarin/...

32), имея в виду отнюдь не то легкое и приятное исповедание в дни благополучия, которое вызывает даже особенное уважение к таким мнимым исповедникам. Нет, доказательство нашей любви и преданности Богу, признак нашего общения и единения с Ним — это исповедничество в дни гонений и презрения. Испытания обнаруживают, имеем ли мы единение с Богом, без которого нам не устоять, ибо без соединения нашей немощной человеческой силы, нашего слабого усердия с Божественной помощью невозможно победить никакие искушения. Тот, кто в дни мира и покоя не стяжал единения с Богом, оказывается беспомощным в дни скорбей. Скорби — это не только гонения в буквальном смысле слова, но и вообще презрение людей. Если мы, называя себя христианами, стыдимся жить по-христиански, потому что хотим быть как все, то, значит, это незаметное гонение на веру делает нас отступниками, хотя на словах мы как будто бы искренние христиане. Но показывают все не слова, а дела. Подчас перед людьми мы на словах исповедуем Господа, а ведем себя так, что они не видят, чтобы мы были христианами. Таким «исповеданием» мы только соблазняем людей и заставляем их относиться к христианству с презрением. «Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня» (ст. 37). Теоретически мы принимаем эти слова, но в жизни, когда нам нужно выбирать между верностью Господу, следованием Его заповедям и любовью к нашим близким, мы, даже не колеблясь, избираем любовь к близким людям и готовы пойти на любой компромисс со своей совестью, лишь бы только они были счастливы и жили в благополучии. Таким образом мы показываем, что на самом деле любим своих родных больше, чем Господа Иисуса Христа. Иногда даже бывает так, что мы своим неверующим родственникам желаем не спасения души, а только материального благополучия и здоровья. И видя в этом их счастье, мы не думаем молиться о том, чтобы они покаялись, стали жить чистой нравственной жизнью, по-христиански и обрели душевный покой.

http://bible.predanie.ru/nedelya-1-aya-p...

Греческое στενω по своему первоначальному смыслу не значит стонать, глубоко вздыхать, а соответствует латинским arcto, angusto, заключающим в себе идею тесноты, затруднительного положения, напр., от окружающих опасностей. Таким образом греческое: στνων κα τρμων ση π τς γς собственно значит: будешь ты на земле стеснён, или преследуем опасностями и в постоянном трепете (от страха). С другой стороны и первоначальное значение евр. глагола не изгнание и странствование, а движение вообще, колебание, волнение, трепет (от страха или чего-либо другого), как видно из 1Цар.1:13 ; Наум.3:12 ; 4Цар.19:21 ; Ис.7:2 ; Исх.20:18 . Этот же смысл не чужд и глаголу , скитаться ( 3Цар.14:15 ; Иер.18:16 ). Греческие переводчики обратили главное внимание на этот именно смысл еврейских слов, а русские переводчики не обратили на него никакого внимания. Отсюда и вышло кажущееся глубокое различие. По-русски с еврейского это место можно бы выразить так: не зная покоя от страха, будешь ты скитаться по земле. 424 «Всемеро». Семеричное число здесь нужно понимать не математически, а символически (Филарет. Записки на кн. Быт., стр. 90). Здесь мы должны видеть определение наказания и вообще за человекоубийство. 426 Русский перевод: «чтобы никто, встретившись с ним, не убил его», не имеет основания ни в еврейском, ни в греческом, ни в латинском тексте библии; он совпадает только с немецким переводом, воспроизводя его буквально. 427 Вульгата: habitavit profugus in terra ad orientalem plagam Eden. Евр. слово нод принимается не за собственное имя, как у 70, а за нарицательное. Глагол , поселиться, начать жить, употребляется также и для обозначения кочевой, скитальческой жизни. Быт.13:12, 4:20 . 428 По славянскому тексту. В русском переводе библии: отрока. На каком основании? Еврейское означает и новорожденного ( Исх.1:17 ), и юношу ( Быт.37:30 ), и человека молодых лет по сравнению со старцем ( 3Цар.12:8 ), и вообще детей без отношения к возрасту ( 2Цар.6:23 ). Возраст обозначаемого этим словом лица определяется или контекстом, или соответственным толкованием.

http://azbyka.ru/otechnik/Yakov_Bogorods...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010