1–4. Нормальная половая любовь, хотя и отлична по природе и характеру от любви по крови и свойству, но в отношении интимности, простоты и непосредственности, первая естественно берет за образец вторую; и потому как Жених книги Песни Песней не раз именовал Невесту сестрою (ахот, IV, 12), так и Невеста, не удовлетворяясь положением своим – первой из цариц (VI, 8–9), жаждет теснейшего невозбранного общения с своим Женихом – на подобие ласк сестры и брата. При этом главенствовать должен Жених-брат – он должен учить Невесту-сестру (ст. 2), а она должна дарить ему беззаветную любовь и преданность. Ст. 3 повторяет сказанное в ст. 6 гл. II-oй. По объяснению проф. Олесницкого, в рассматриваемых стихах «земля, совершившая свой летний труд и сдавшая свои плоды, выражает желание, чтобы солнце было ее братом, т.е., неразрывно пребывало вместе с нею для того, чтобы ее виноградники и гранаты непрерывно цвели, чтобы старые плоды немедленно сменялись новыми. Песнь опять оканчивается обращенным к дочерям Иерусалима заклинанием не нарушать царствующей в природе любви и гармонии» (цит. соч. стр. 377). 5. Вопрос «кто это?..» как и в аналогичных местах III, 6 и VI, 10, принадлежащий вероятно, Иерусалимским женщинам, относится, без сомнения, к новому и теперь уже последнему выступлению Невесты. В евр. Библии: ала мин-гамидбар, Vulg. ascendit de deserto, русск. синод.: восходит (архим. Макария: восходящая) от пустыни, что буквально согласуется с III, 6 и вероятно искусственно перенесено оттуда. LXX читали иначе и передали: λελευχανθσμενη, слав. убелена, что гораздо ближе соответствует общему ходу мысли и речи священного поэта: Невеста в его книге представляется усовершающейся, и если в начале книга она являлась черною от загара солнечного (I, 4–5), то теперь, в конце книги, она – по противоположности – представляется убеленною, достигшею ослепительной белизны. По мнению проф. Олесницкого, «последняя стадия Песнь Песней VIII, 5–14 приближается к картинам первой стадии и изображает первую половину зимнего сезона, охлаждение и усыпление или – так сказать – сокращение жизни природы... Не напрасно Палестина в предшествующей песни так боялась удаления солнца. Солнце уклонилось – и вот в одно утро Палестина является вся белая от снега. Эта мысль прямо выражается в первых словах песни по чтению LXX: кто это выступает блестящая таким белым цветом (по LXX) и яркостью этого снежного цвета уподобляющаяся другу своему солнцу?» (стр. 377); «главным зимним украшением Палестины служат созревающие в декабре апельсины... священный поэт их, и только их одних разумеет под общим именем яблок. Обремененные зреющими плодами апельсинные деревья – один уцелевший залог близких отношений между землею и солнцем; в этих запоздалых плодах зимнее солнце едва возбуждает к жизни Палестину, спящую на лоне матери – земли» (стр. 378).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

217 s. Цит по Т. Рибо, — болезни личности, пер. с фр., СПб., стр. 190). — изображение внутр. мира одержимого см. Народом русским дознано, что нечистая сила не имеет личности, а потому нет у неё и лица, ибо лицо–то и есть лик, явление личности. Нечисть безлична и безлика, и лишь обманывает люд, притворяясь личностью. По слову народному «у нежити своего обличия нет, она ходит в личинах» (Вл. Даль, — Пословицы русск. нар., изд. 3–е, Т. 8., СПб. и М., 1904, стр. 198). Отсюда — бесчисленные переверты всякого рода (см. С. В Максимов, — Нечистая, неведомая и крестная сила, СПб. 1903, стр. 11–12). По художествен. выраж. крестян Сарапульск. У., Вятск. г., бес «в лесу с лесом равен, в пол с травой, а в людях с человеком» (id., стр. 12, прим.); «равен», т. е. схож. То же — у немецкого народа (J. Grimm, — Deutsche Myth., Göttingen, 1854, 3–te Ausg., Bd. 2. § XXXIII, S. 944 ff.), особенно богатые сведения о бесовщине коего дает Цезарь Гейстербахский в «Dialogus Miracularum» (H. Сперанский, — Ведьмы и ведовство, М., 1906. стр. 95–96; П. Г. Виноградов, — Ист. хрест. по Средн. Век., Ч. 2). Скидываясь чем угодно, диавол, однако, не имеет личности, хотя бессубстанциальность бесов немецкий народ, также по немецки, символически воспринимаешь как отсутствие спины (!). «Чем бы ни являлся диавол, — замечает по этому поводу Цезарь, — спины у него обыкновенно не бывает. Это известно твердо. Так говорила между прочим одна девушка, к которой повадился наведываться дьявол. Ей показалось странным, что он от неё всегда уходит пятясь задом [заметим, что так же отступаешь нечисть от креста], и она его спросила, как это надо понимать. «Licet corpora humana nobis assumamus, dorsa tamen non habemus — хоть мы и принимаем человеческий вид, но спин у нас нет», — так объяснил свое поведение вежливый гость» (Н. Сперанский, — id., стр. 96). Обстоятельство примечательное! Но оказывается, что это не единичн. случай, и что внутренняя пустота, безличность, ирреальность, меоничность нечистой силы всегда немецким мистическим восприятием облекалась в образ без–спинности.

http://predanie.ru/book/183910-stolp-i-u...

. Держава Александра Великого и его преемников Селевкидов понимается здесь как единое царство, в отличие от 2:39, 40, где упоминаются раздельно «железное» и «медное» царства. Примечательно, что последний «четвертый зверь» не идентифицируется автором ни с каким животным. 3-й Ездра отождествлял его с орлом (11:1сл.), автор «Пастыря Герма» – с китом (4:1). Позднее среди раввинов возникло мнение, что этим зверем был вепрь. Мидраш к 79/80-му псалму рассказывает, что рабби Пинхас и Хилкия спросили рабби Симона: «Почему пророк Даниил не назвал зверя, который был четвертым царством? Потому что Моисей и Асаф уже назвали его». Моисей заповедал: «и свиньи [не ешьте], потому что копыта у неё раздвоены» (Лев 11:7). Так же и Асаф называет четвертого зверя в стихе: «Лесной вепрь подрывает её (=виноградную лозу, т. е. Израиль)» (Пс 79/80:14). Цит. по кн.: Collins, 1984. Р. 299. . В Библии рога обычно обозначают силу и власть: Зах 2:1-4; Пс 91/92:14; 131/132:17; Лк 1:69, а также кумранские документы: 1QH 7:22-24; lQSb 5:26. В Книге Еноха описывается, как большие черные рога выросли у «белого тельца», который сделался «великим зверем» (1Ен 90:37-38); в данном случае под «белым тельцом» понимается грядущий Мессия. По мнению Дж. Коллинза, рога «четвертого зверя в Книге Даниила имеют специфическое отношение к Селевкидской династии. На монетах Селевка I и Антиоха I изображены их головы в шлемах, украшенных рогами. В этом первые Селевкиды подражали монетам Александра Великого, на которых царский профиль так же украшали рога (отсюда восточное прозвище Александра: «Двурогий»). Правда, замечает Дж. Коллинз, ко времени Антиоха IV Эпифана, то есть к моменту записи видений Даниила, монеты с такими изображениями уже не чеканились, но автор апокалипсиса, вероятно, видел старые монеты, благодаря которым он представил Селевкидских царей в образе рогов. – Collins, 1984. Р. 299. . Ср. Ис 37:23; Пс 12/13:13. О «небольшом роге» см. далее: 7:24-25; 8:9-12, 23-25; 9:26; 11:21 сл. . Видение «престолов» (7:9-10) написано по мотивам видения Исайи (гл. 6). Аналогичный пассаж мы встречаем также в Книге Еноха: «И я взглянул и увидел возвышенный престол; его поверхность [была] подобна льду, и от него исходило сияние как от солнца, и [раздавались] голоса херувимов. И из-под высокого престола текли реки пылающего огня, так что было невозможно смотреть на него. И Он, Который велик и славен, восседал на нем, и одежда Его была ярче солнца и белее чистого снега» (1Ен 14:18-20). Упоминание об «огненной реке» созвучно некоторым древнеперсидским мифам.

http://predanie.ru/book/216774-kniga-ob-...

Вследствие эзотеризма рахмане отделяются от окружающего мира, страшась малейшего осквернения. Помимо этого, они стремятся вернуться к «естественной» жизни – к первозданному состоянию человека. Ессеи пришли к тому же, исходя из верности закону: закон неизменяем, и, если обычная человеческая жизнь не соответствует ему, с ней надо порвать. Они, как правило, не признают городов и поселяются небольшими группками в пустынях под руководством своих наставников. Плиний выделяет их из всех племен человеческих как уединенное, «живущее среди пальм» (Плиний. Естественная история V.17.73), а Филон пишет об их «несложной свободе» (Апология, 3), подчеркивая вместе с тем, что они избегают городов ввиду склонности городских жителей к беззакониям (О том, что каждый добродетельный свободен XII.76). Рахмане отвергают любую собственность – виноградник, железный предмет, жилище, огонь, серебро и золото. Ессеи не заходят в своем аскетизме так далеко; сообщения античных авторов указывают не столько на отсутствие собственности, сколько на коллективное владение ею. Однако ессеи воздерживаются ют излишеств. Согласно Плинию, они не знают денег (Естественная история V.17.73). Приведенный Филоном в «Апологии» перечень отсутствующих предметов быта очень напоминает описание быта рахманов: «Свидетельством свободы является их образ жизни. Никто из них не имеет ничего собственного: ни дома, ни раба, ни земельного участка, ни скота, ни других предметов и обстановки богатства» (цит. по [Амусин, 1965, с. 40]). В другом своем сочинении он вносит в этот список серебро, золото и большие земельные участки, оружие или все, имеющее отношение к войне (О том, что каждый добродетельный свободен XII.76, 77, 78). Иосиф Флавий пишет, что у них нет купли-продажи (Иудейская война II.8.127), а также рабов (Иудейские древности XVIII.1.5.21). Брак для рахманов – лишь средство произведения потомства, их супружеская жизнь «калькулирована» и рационализирована. Плиний более других античных авторов делает акцент на целомудрии ессеев (вплоть до целибата) и удивляется, как может продолжаться род, в котором никто не рождается (Естественная история V.17.73). Иосиф Флавий более «мягко» трактует их воздержание – ессеи не отвергают брака из-за необходимости иметь потомство, но ограждают себя от «распущенности женщин» (Иудейская война II.8.120, 121). Он делит их на два класса: первый отрицает брак, второй испытывает своих невест в течение трех лет, проверяя их способность к произведению потомства и создавая у всех впечатление, что побуждением к браку для них является только эта причина (Иудейские древности XVIII.1.5.21, 160, 161).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

284 О принципах составления риторик в русской традиции XVIII в., о риторике как о науке «сцепления идей» (а не слов) и о связи этих принципов с идеями универсальной грамматики см., в частности, Виноградов, В.В. 1949.  Очерки по истории русского лите­ратурного языка  XVII - XIX  вв.  Лейден, 115–120. В основе этих риторик лежит идеографи­ческий принцип, характерный еще для прототипических риторик эпохи эллинизма. Прин­цип «сцепления идей» важен и для Шишкова с его акцентом на словопроизводство как аналог истории. Обучение правильному сцеплению идей — часть шишковской программы воспитания патриота, которую он излагает в «Рассуждении о любви к отечеству». Шиш­ков, таким образом, предлагает общую основу для филологического истолкования, семан­тической интерпретации, политической цензуры и того, что впоследствии получило на­звание «идеологического воспитания населения». 285 . Солженицын, А.И. 1990.  Русский словарь языкового расширения.  Москва. Задача словаря — не регистрация слов, а «обогащение языка»: «не в смысле «что живет сегодня», а — что еще может, имеет право жить» (стр. 3). Характерна морально-этическая, «судебная» установка по отношению к языку («имеет право»). Далее в «Объяснении» (стр. 3–4) соста­витель — «архаизатор-обогатитель» — пишет: Лучший способ обогащения языка — это восстановление прежде накопленных, а потом утерянных богатств. Так и французы в начале XIX века […] пришли к этому верному способу: восстанавливать старофранцузские слова, уже утерянные в XVIII веке. […] Тут подобраны слова, никак не заслуживающие преждевременной смерти, еще вполне гибкие, таящие в себе богатое движение — а между тем почти целиком заброшенные, существующие близко рядом с границей нашего изношенного узкого употребления, область желанного и осуществимого языкового расширения. 286 Сухомлинов, М.И. 1885.  История Российской Академии.  Вып. седьмой. Санкт-Петер­бург, 206. 287 Отрывки из «Словаря корнесловия» цит. по М.И. Сухомлинов, там же, стр. 207–208. 288 Шишков, A.C. 1825. «Рассуждение о красноречии Священнаго Писания, и о том, в чем состоит богатство, обилие, красота и сила Российскаго языка, и какими средствами оный еще более распространить, обогатить и усовершенствовать можно, читанное в го­дичное Императорской Российской Академии собрание, бывшее в 3й день Декабря 1810 года».  Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова.  Чacmь IV. Санкт-Петербург, 33–34.

http://azbyka.ru/kniga-o-rodine

540 Об этом можно судить по подписям, которые стоят после текста послания собора, приводимого у Епифания (см.: Панарион 73.11). 546 Там же 73.3–4: 272.5.25 (Holl). В дореволюционном русском переводе понятие πγιος передано как «дебелость» (Творения святого Епифания Кипрского . Ч. 4. М., 1863–1885. 4. Сс. 300, 301), что сбивает с толку при попытке понимания мысли послания. 555 Епифаний Кипрский . Панарион 73.6: 276.13–22 (Holl). Отметим, что русский перевод этого места: Творения святого Епифания Кипрского … Ч. 4. С. 307 – следует, вероятно, изданню Миня, в то время как в издании «Панариона» К. Холлем здесь принято иное чтение, расходящееся с чтением в издании Миня. См. также: Панарион 73.10: 288.8–10 (Holl). 558 См.: «И если кто, признавая Отца и по власти, и по сущности Отцом Сына, почитает, однако же, Сына единосущным и тождесущим ( μοοσιον bk τατοοσιον) с Отцом – анафема да будет!» ( Епифаний Кипрский . Панарнон 73.11: 284.5 (Holl)). 559 Steenson J. Basil of Ancyra on the meaning of Homoousios//Arianism: Historical and theological Reassessments. Papers from the Ninth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 5–10, 1983/Ed. R. Gregg. The Philadelphia Patristic Foundation, 1985. P. 269. 566 Созомен. Церковная история 3.18, цит. по изд.: Церковная история Эрмия Созомена… Сс. 213–214. 567 Григорий Нисский . Против Евномия 3.5.63–64 (Jaeger) (см. в разделе, посвященном Евномню, в данном томе «Антологит> , а также: Бирюков А. С. Неоплатонические элементы в неоарианстве (Евномий и Ямвлих)//Вестник молодых ученых. 4, 2006 (Философские науки 2, 2006). Сс. 37–43). 570 В целом подробный анализ коннотаций, которые несет у подобосущников понятие ипостаси, см. в статье замечательного русского дореволюционного исследователя сочинений подобосущников В. П. Виноградова : О литературных памятниках полуарианства. VI-VIII//Богословский вестник. 3:3, 1911. Сс. 552–557. 572 Там же 73.16: 288.32–289.1 (Holl). В этой фразе и подобных ей, впрочем, еще проявляется определенный субордицианизм в богословском языке подобосущников, когда «Божество» отождествляется с «Отцом».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

76 Кодов Хр. Опис на славянските ръкописи в Библиотеката на Българската академия на науките. София 1969. 176–177. 77 Стоянов М., Кодов Хр. Опис на славянските ръкописи в Софийската народна библиотека. Т. 3. София 1964. 231–239. 79 Востоков А. Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. 200. 267–268. 82 Кодов Хр., Райков Б., Кожухаров Ст. Опис на славянските ръкописи в Библиотеката на Зографския манастир в Света гора. I. София 1985. 39. 85 Райков Б., Кожухаров Ст., Миклас Х., Кодов Хр. Каталог на Славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света гора. София 1994. 119, 91–92, 101, 83, 114. 87 Из этих сочинений Григория Паламы на современные языки (за искл. болгарского) переводилось лишь «Исповедание…»: по английски (ж-л Братства св. Марка Ефесского «Виноградник», 1968, с. 4–8); по русски «Исповедание…» переведено архим. Амвросием (Погодиным) в кн.: Св. Григорий Палама . Беседы 6 .1004). 2. 199–204; по сербохорватски (//ТП Београд. 1978. 11(4). 157–161). По-болгарски изданы все вышеназванные сочинения: Григорий Палама. Слова. София 1987 (см. 6 .1006). [Более полные сведения о переводах назв. соч. Паламы см. в описании корпуса его текстов в Разделе 6 . – Прим. ред.]. Перевод осуществлен со среднеболгарского Н. Кочевым; параллельно с основным текстом в издании опубликованы и схолии славянского переводчика. Тут уместно отметить, что в греческих изданиях сочинений Григория Паламы «Исповедание» является не самостоятельным текстом, а частью послания святителя некому Дионисию (PG 151, col. 763D-768C; Собр. соч. под ред П. Христу. 2. 6 .921). 494–499. Перевод «Исповедания» встречается в составе и других рукописных сборников: Загребски сб., л. 562об-564об; Лесновски сб., л. 268–271. 88 См.: Иванова-Константинова Кл. Някои моменти на българо-византийските литературни връзки през XIV в. 11 .144), 217. Срв.: Кодов Хр. Цит. соч. 194–196; Цонев Б. Опис на ръкописите и старопечатните книги на Народната библиотека в София. I. София 1910. 258–259.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Дополняет свои впечатления от романтической красоты Италии Арсеньев нередко обращением к итальянским эстетическим переживаниям писателей, художников, мыслителей недалекого прошлого, особенно немецких, начиная с Гёте, и русских, начиная с Гоголя. Приведя множество их восторженных описаний красот Италии, Арсеньев не забывает передать и свои впечатления от этой удивительной романтической страны. И теперь еще, с восхищением пишет он, в Италии «есть так много красот, так много дали, так много этого солнечного, обсыпанного золотом налета на высоких черных пиниях, на дальних виноградниках, на оливковых рощах над озерами с дремлющими среди них палаццо эпохи Возрождения или Барокко, с старой римской аркой, вделанной в тоже теперь уже старую кладку каменную, поросшую диким шиповником, белыми и красными олеандрами» (II, 86). И когда Арсеньев эстетически любуется красотой итальянских пейзажей или древних руин, вписанных в них, он вспоминает, например, что Гоголь видел в красоте Рима нечто значительно большее, чем просто внешнюю привлекательность древнего города. Он приводит интересные выдержки из писем Гоголя, где тот передает свой восторг от второй встречи с Римом как с родиной своей души, как с неким райским духовным миром. Мне показалось,цитирует Арсеньев Гоголя, – что будто я увидел свою родину, в которой несколько лет не бывал, а в которой жили только мои мысли. Но нет, это все не то: не свою родину, но родину души своей я увидел, где душа моя жила прежде меня, прежде, чем я родился на свет. Опять то же небо, то все серебряное, одетое в какое-то атласное сверкание, то синее, как любит оно показываться сквозь арки Колизея, опять те же кипарисы, эти зеленые обелиски, верхушки куполовидных сосен, которые кажутся иногда плавающими в воздухе, та же ясная даль, тот же вечный купол, так величественно круглящийся на воздухе... «Никогда я не чувствовал себя так погруженным в такое блаженство. О Рим! Рим! О Италия! Что за воздух! Пью – не напьюсь, гляжу – не нагляжусь. В душе небо и рай» (цит.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/rus...

Цит. по: Элиаде М. Аспекты мифа. М., 2000, с. 95. 203 Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Т. 1, с. 102. 204 Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Т. 1, с. 438. 205 Соловьев В. С. Понятие о Боге, с. 16. 206 Соловьев В. С. Чтения о Богочеловечестве, с. 66-67. 207 Трубецкой С. Н. Мнимое язычество или ложное христианство?//Собрание сочинений кн. С. Н. Трубецкого. Т. 1. Публицистические статьи 1896-1905 гг. М., 1907, с. 151. 208 Лютер М. К советникам всех городов земли немецкой. О том, что им надлежит учреждать и поддерживать христианские школы//Лютер М. Время молчания прошло. Избранные произведения 1520-1526 гг. Харьков, 1992, с. 165. 209 Д. фон Гильдебранд. Тейяр де Шарден: на пути к новой религии.//Д. фон Гильдебранд. Новая вавилонская башня. Избранные философские работы. Спб., 1998, с. 104. 210 де Угамуно М. О трагическом чувстве жизни у людей и народов. Агония христианства. М., 1997, сс. 174 и 180. 211 архиеп. Сильвестр. Несостоятельность новейшего пантеизма в решении существеннейших для человека вопросов//Труды Киевской Духовной Академии. 1867, т.3, июнь, с. 349. 212 Верховской С. Бог и человек. сс. 281 и 283. 213 свящ. Николай Виноградов. Основания для признания Бога существом Личным//Вера и разум. Харьков, 1913, кн.1, июль, сс. 98-99. 214 свящ. Сергий Желудков. Почему и я - христианин. Спб., 1996, с. 53. 215 архиеп. Сильвестр. Несостоятельность новейшего пантеизма в решении существеннейших для человека вопросов//Труды Киевской Духовной Академии. 1867, т.3, июнь, с. 346. 216 архиеп. Сильвестр. Несостоятельность новейшего пантеизма в решении существеннейших для человека вопросов//Труды Киевской Духовной Академии. 1867, т.3, июнь, сс. 342 и 341. 217 Лосский Н. О. Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция. М., 1995, С. 260. 218 Соловьев В. С. Философские начала цельного знания//Собрание сочинений. Спб. 1901, т.1. с. 318 и 320. 219 архиеп. Сильвестр. Несостоятельность новейшего пантеизма в решении существеннейших для человека вопросов//Труды Киевской Духовной Академии. 1867, т.3, июнь, с. 350-351. 220

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

5, где эти слова приписываются Отцу). См. Ис. 24:16 (Септ.); Мф. 13:11; Мк. 4:11. 21) «Если вы не возвысите свое низкое и не выправите свое кривое, не войдете в Мое Царство» . Приведено в «Деяниях Филиппа» (Tischendorf, Acta Apost. Apocr., p. 90), процитировано Эвальдом (Gesch. Christus " , p. 288), который называет эти слова слабым отзвуком более известных высказываний. 22) «Я Сам сделаю выбор. Превосходны те, кого Мой Отец Небесный дал Мне» . Евсевий (Theophan. iv. 13), цитата из еврейского Евангелия. 23) «Господь учил о тех временах и говорил: " Придут дни, когда будут расти виноградные деревья, и на каждом будет по десяти тысяч лоз, на каждой лозе по десять тысяч веток, на каждой ветке по десять тысяч прутьев, на каждом пруте по десять тысяч кистей, и на каждой кисти по десять тысяч ягодин, и каждая выжатая Ягодина даст по двадцать пять мер вина . И когда кто–либо из святых возьмется за кисть, то другая возопиет; я лучше, через меня благослови Господа! Подобным образом и зерно пшеничное родит десять тысяч колосьев, и каждый колос будет иметь по десять тысяч зерен, и каждое зерно даст по десять фунтов чистой муки; и прочие плодовые деревья, семена и травы будут производить в соответственной сему мере, и все животные, пользуясь пищей, получаемой от земли, будут мирны и согласны между собою и в совершенной покорности людям " ». К этому описанию Папий добавляет: «Это для верующих достойно веры. Когда же Иуда предатель не поверил сему и спросил, каким образом сотворится Господом такое изобилие произрастений, то Господь сказал: " Это увидят те, которые достигнут тех (времен) " ». Высказывание приводит «простодушный» Папий (цит. Ириней, «Против ересей», V. 33, 3). См. Ис. 11:6–9. Это весьма образное описание тысячелетнего царства. Уэсткотт полагает, что оно основано на подлинных словах Господа, я же думаю, что оно имеет мифическую природу и заимствовано из Апокалипсиса Варуха, в котором есть сходный отрывок (впервые опубликован в Monumenta Sacra et Profana opera Collegii Doctorum Bibliothecœ Ambrosianœ.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010