С этими наблюдениями гармонирует и тот факт, что за период 1-го послания к Коринфянам положение Апостола рисуется мрачными чертами, – и оно мало смягчается в изображении 2-го послания к Коринфянам, между тем в Галатийском послании все скорби почитаются пережитыми и как бы совсем минувшими, если свои страдания св. Павел выдвигает здесь в качестве наглядного и неотразимого знамения своей теснейшей принадлежности ко Христу, решительно отвергая всякие дальнейшие испытания (VI, 17), поскольку для засвидетельствования апостольского достоинства достаточно и бывших доселе удостоверений. Аналогично сему в отношениях к иудействующим замечается, что в эпоху Коринфских посланий иудаистическая полемика затрагивает преимущественно благовестническую личность Павлову в ее миссионерском поведении и не столь отчетливо касается догматических пунктов. Так повсюду бывает при начале жизненных коллизий, когда не раскрылись еще все детали принципиальных разноречий и не предвидятся возможности соглашения. В Галатийском письме точкою отправления служат личные нападки на Апостола, – и однако в нем все освещается догматически в смысле коренной противности законничества и благодатной свободы. Это знаменует позднейший исторический момент в развитии полемики и апологетики, которые все еще продолжают быть преобладающими. Посему все писания апостольские из третьего путешествия справедливо расположить так, что послание к Галатам будет в средине между письмами в Коринф и Рим, – около времени издания 2 Кор. (Stein, Conybeare-Howson, Bp. J. В. Lightfoot, Bruckner, P. Hartmann), а не ближе к последнему (хотя раньше его: A. Resch) – по сомнительной всячески датировке Коринфским пребыванием 64 пред отправлением благовестника в Иерусалим (De Wette, Bleek, Farrar, M. Dods) или на пути туда (Dalmer), даже во время Кесарийского заключения Апостола (Kuhn). Но в Ахейскую митрополию св. Павел писал в последний раз до оставления Ефеских пределов ( 1Кор. 16:8 ) около весны 57 года 65 и затем, обрадованный в Македонии прибытием Своих посланцев с добрыми вестями насчет Коринфян ( 2Кор. 7:5–6 и ср. 1Кор. 16:10–11 ; 2Кор. 12:18 ), адресуется к ним вторично ( 2Кор. 7:9 ). А Ефес был покинут, во всяком случае, не позднее пятидесятницы ( 1Кор. 16:8 ) 57 года, причем, – судя по крайней нетерпеливости в ожидании Тита ( 2Кор. 2:12–13 ), – путь до встречи с ним в Македонии ( 2Кор. 7:5–6 ) был пройден с самою быстрою поспешностью и едва ли занял хотя полгода. Отсюда должно следовать, что и Галатийское послание наряду со 2 Кор. было издано в неизвестной нам Македонской местности 66 в конце 57-го и никак не дальше начала 58 года – до удаления св. Павла в собственно Грецию. § 5 Подлинность послания к Галатам

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Resch в цитированном выше исследовании доказывает, что предпочтение нужно отдать апостольскому декрету в его западной формулировке, но и в этой формулировке декрет не имеет отношения к определению смертных грехов: идолопоклонство – это как бы общее обозначение всех грехов против Бога; убийство – вообще грехи против ближнего, а блуд – грехи против себя самого (S. 41–44, 53, 72–73, 75–79, 102–106, 126–127, 141–143, 151, 169). Таким образом, апостольский декрет есть не что иное, как наикратчайший систематический компендиум христианской этики – «das kürzeste systematische Compendium der christlichen Ethik» (S. 52). К этому взгляду присоединился и Гарнак (в своих новейших трудах – «Die Apostelgeschichte. Beiträge zur Einleitung in das Neue Testament», III, 1908. S. 188–198, и «Neue Untersuchungen zur Apostelgeschichte und zur Abfassungszeit der synoptischen Evangelien. Beiträge zur Einleitung in das Neue Testament». IV. Heft, Leipzig, 1911. S. 22–24), хотя раньше мыслил об апостольском декрете иначе («Das Aposteldekret und die Blasssche Hypothese. Sitzungsberichte der königlich-Preussischen Akademie der Wissenschaften». 1899. Vgl.: «Lukas der Arzt der Verfasser des dritten Evangeliums und der Apostelgeschichte». Leipzig, 1906. S. 91 ff.). Подробный разбор этого взгляда и критика его аргументации даны в статье: H. Coppieters. Le décret des Apôtres ( Act. XV, 28. 29 ). Revue biblique internationale, 1907. P. 34–58. Автор отдает преимущество восточной редакции декрета (Р. 50 et suiv). Против этого же взгляда Реша и Гарнака высказался решительно и Н. Diehl. См.: Das sogenannte Aposteldekret. Ein Beitrag zur Kritik von A. Harnack. «Apostelgeschichte». – Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde des Urchristentums. 1909. S. 277–296. Vgl.: Zahn Th. Einleitung in das Neue Testament 2 . Bd. 2. S. 345–347, 354–356. Запрещение некоторых родов пищи, а не смертных грехов видит в постановлении Апостольского Собора и К. Six (S. J.): Das Aposteldekret ( Act 15, 28, 29 ). Seine Entstehung und Geltung in den ersten vier Jahrhundertea Innsbruck, 1912. См. рецензию E. H. в изд.: Internationale Kirchliche Zeitschrift. 1912. S. 138–140. См. еще: Sanday W. The Apostolic Decree (Acts XV. 20–29). – Theologische Studien. Theodor Zahn dargebracht. Leipzig, 1908. S. 321–325.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

102 Многочисленность и значение внеевангельских изречений Спасителя в сочинениях св. Ефрема объясняется самим содержанием главной его работы, а именно, комментарием на не дошедший до нас «Диатессарон» Татиана (около 150–170 гг.), т е на первую вообще «Гармонию евангелий», еще в доканонической их редакции и по тексту, читавшемуся в Сирии в середине II века. Этот комментарий св. Ефрема, «Evangelii concordantis expositio», к сожалению, не дошел до нас в его сирийском оригинале, а сохранился только в армянском переводе, с которого перевод на латинский язык был сделан в 1841 году (изд. Mösinger). 103 Это особенно ясно хотя бы после работ проф. Гарнака по истории древней христианской письменности или после исследований проф. Марукки в области древнейшей христианской археологии (например, относительно пребывания Ап. Петра в Риме). 105 В новейшей литературе первенствующее значение Церковного Предания великолепно выясняет о Pinard de la Boullaye, S. J., в своих Conférences de Notre-Dame de Paris за 1935 I Où trouver l’enseignement authentique de Jésus? Paris 1935 (Ed. Spes). 107 См. Фаррар Ф. В. Первые дни христианства (перевод проф. Лопухина П. г., 1915, 3-е изд., с. 435) (эпиграф к гл. XXVI). В устах св. Епифания это особенно замечательно, потому что он известен, как враг всяких выходящих за пределы канонического «писания» апокрифических «преданий». 108 Катехизис Филарета, с. 8 и сл., Св. Василий Вел. Прав. 97, о Св. Духе, гл. 21. Св. Иоанн Златоуст – в «Беседах на Евангелиста Матфея», с. 6 и 9. 109 Constit. Apost. IV, 3, I (в сокращ. виде) – Ср. Preuschen, XIII, 2, с 26, Resch. Agr., с. 194–196, Лопухин, с. 12. 110 Так у Clemens Al., Stom. I, 28, 177. См. Preuschen, XIII, II, с. 27, Resch. Agr. 87, 112–128. 118 Orig., in Matth XIII, 2 – Preuschen, XIII, 12, с. 28, Resch. Agr 91, с. 132 сл., Лопухин, с. 10. 120 Ср. ниже, в разделе 5-м этой главы, одно из открытых в 1897 г. Гренфелем в Египте изречений Иисуса Христа. 121 Ephraem Syr. Evangelii concordantis expositio (Ed Moesinger), гл. 17, с. 200 – Resch Agr 176, с. 202.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/agrafa-...

Рэш приводит 11 таких названий. Все они, как к первооснове, восходят к Евангелию Евреев. 74 Ср. относительно этих «семитических по концепции» («Semitisch concipirt») текстов замечания Гарнака в Uber einige Worte Jesu, с. 6 по поводу текста из Евангелия Евреев, приводимого ниже под 16. Настоящий вопрос затрудняется, впрочем, тем обстоятельством, что для некоторых текстов Евангелия Евреев, по-видимому, более вероятно предположить греческий подлинник, переведенный впоследствии (как и утверждал Ренан) на еврейский язык. Таковы, например, тексты об Иоанне Крестителе, термин «mahar» – хлеб насущный – в молитве Господней и пр. См. Resch, с. 221, 237, 244 сл., Hennecke, 19. Но это, может быть, указывает только на некоторые позднейшие исправления редакции Евангелия Евреев уже по греческому тексту Евангелия от Матфея. 76 Между Эвионитской и Назарейской редакцией необходимо проводить принципиальную разницу, потому что «эвиониты» были заведомыми еретиками (так назывались евреи-христиане, не признававшие божественности Иисуса Христа), тогда как «назореи», по свидетельству Епифания (Haer. XXIX и XXX, особ. 9) были просто в христианской общине «иудеями и ничем иным», т е довольно темной и отставшей от «универсального» течения, но все же не еретической группой христиан из евреев. 77 К Евангелию Евреев можно было бы применить приговор Трулльского Собора (692 г.) относительно так называемых «Апостольских Постановлений», – важнейшего памятника древнехристианского церковного права, который, будучи точно так же тенденциозно (в еретическом смысле) интерполирован в середине IV века, в основе исходит, однако, из двух строго ортодоксальных источников «Дидаскалии Апостолов» (начала III века) и еще более древнего «Учения Двенадцати Апостолов» I века В своей капитальной работе об «Апостольских Постановлениях» (Didascalia Apostolorum и первые шесть книг Апостольских Постановлений, Томск, 1913), проф. Прокошев говорит об этом так (с. 7) «Трулльский Собор считает их (Ап. Пост) в первоначальной форме за подлинное апостольское произведение и только впоследствии интерполированное еретиками». 78 Об этом так называемом «не подлинном окончании Евангелия от Марка» («Unechter Markusschluss») См. ниже. 79 Ignat Epist. Ad Smymaeos, III, 1–2 (изд. Gebhardt, 108), в переводе Евсевия III, 36, 11 – Resch, Agr. § 72, с. 96–98, Preuschen, с. 8. 82 Еще св. Иоанн Златоуст , пораженный этим сопоставлением, восклицал «Как хулившие Христа при жизни признали Его после Богом, если он был обыкновенный человек? Как бы решились идти за Него на смерть, если бы не имели ясного доказательства о воскресении?» Беседы на Евангелиста Матфея, ч. I (Москва, 1886), с. 92. 83 После упоминания следующей подробности: «Начал богатый чесать себе голову, и не понравилось ему». 84 По латинскому переводу у Origenes Com. in Matth XV, 4, – см. Preuschen, с. 6, Resch, с. 216 след., Лопухин, с. 9.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/agrafa-...

Любопытно, что в полном соответствии с 1Кор. 10:13 (где Апостол говорит, что Бог не попускает искушения «сверх сил»), одно внеевангельское предание, передаваемое, к сожалению, сравнительно более поздними Отцами Церкви (бл. Иеронимом, Иларием и др.), читает 6-е прошение Молитвы Господней с добавлением многочисленных слов «Не введи нас во искушение, которого мы не можем перенести». См. Resch Agr. 62, с. 85. 194 Καννες κκλησιαστικο etc., с. 26 – Harnack Worte Jesu, с 22–24 – Preuschen, XIII, 4. – Resch Agr. 79 и 176, с. 104 и 189 – Лопухин, с 12. 198 Clemens Alex, Protrept. X, 94 – Preuschen, XIII, 40. Вариант того же изречения в Апост. Постановл. Const, VII, 32 – Resch Agr. 85, с. 110. 199 Так по определению первоначально издавшего ее в 1908 году американца H. A. Sanders. В настоящее время она датируется V–VI веком Принадлежит она (1923) американцу С. L. Freer. См. Hennecke, с. 38, где и дословный немецкий перевод приводимого ниже отрывка. С подлинным греческим текстом нам пока не удалось познакомиться. 200 Вопрос о неподлинности последних 12 стихов последней главы Евангелия от Марка являлся одно время весьма жгучей контроверзой в области евангельской «критики текста» Не подлежит сомнению, что этот краткий обзор явлений Спасителя после воскресения не входил в первоначальный текст этого Евангелия, ибо он отсутствует во всех древнейших и лучших списках Четвероевангелия, со знаменитыми Синайским (бывшим Петербургским, Тишендорфа), Ватиканским и «Syrus Sinaiticus» во главе. В том виде, как мы его теперь читаем, он появляется только в так наз. Кодексе D, VI века (предположительно с более ранним текстом II века) При этом, согласно прямому указанию одной найденной в 90-х годах прошлого столетия в Эчмиадзине армянской рукописи Библии 989 г, также заканчивающей Евангелие от Марка на 8-м стихе 16-й главы, – наш конец его есть приписка «Аристиона пресвитера», т е по всей вероятности, того самого св. Аристиона, который, по словам Папия, был одним из 70-ти учеников Господа и по Martyrologium Romanum действовал на о Кипре, т е как раз на родине ев. Марка. См. обо всем этом Heusser Evangelienharmonie, II, с. 4 сл., и Harnack Ueber die jüngsten Entdeckungen auf dem Gebiete der ältesten Kirchengeschichte, в «Preussische Jahrbuchei», 1898, Heft II, с. 198.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/agrafa-...

1356 Vgl.: Rolffs E. Das Indulgenz-Edict. S. 43; Loots F. Leitfaden der Dogmengeschichte, § 29, 2a. S. 205; Batiffol P. Études d’ histoire et de théologie positive. P. 82, 6. 1357 См.: Rolffs E. Das Indulgenz-Edict. S. 46–47, Anm. 2; Harnack. Dogmengeschichte 4 , I, S. 440–441. C. И. Смирнов. Духовный отец. C. 222, прим. 2. 1358 Деян.15:29 ; De pudic. C. 12: «Hane regulam de auctoritate spiritus sancti apostoli emittunt ad eos qui jam ex nationibus allegi coeperant: visam est, inquiunt, spiritui sancto et nobis nullum amplius vobis adicere pondus quam eorum a quibus necesse est abstineri, a sacrificiis et a fornicationibus et sanguine, a quibus observando vos recte agetis... haec sola praeponant utique non remissibilia». CSEL, 20, 1. P. 241, 26–242, 3, 10. 1359 Текстологические примечания см. в книге «Das Aposteldecret nach seiner ausserkanonischen Textgestalt untersucht von Gotthold Resch». TU 28, 3. Leipzig, 1905. S. 8. Тишендорф также принимает приведенное в тексте чтение (Novum Testamentum graece 8 , II. P. 134). 1360 Кроме цит. «De pudic.». C. 12. P. 242, 2, еще см.: «De idolol.». C. 24. CSEL, 20, 1. P. 57, 26. 1361 De pudic. C. 12: moechiae et fornicationi locum... inter idololatriam et homicidium CSEL, 20, 1. P. 242, 4–5. Vgl.: Dr. Karl Ad. Heinrich Kellner. Tertullians sämtliche Schriften. I-er Bd. Köln, 1882. S. 422, Anm. 2. 1362 См.: Resch G. Das Aposteldecret., S. 68 ff. См.: Проф. H. H. Глубоковский. Благовестие христианской свободы в Послании св. апостола Павла к Галатам. СПб., 1902. С. 76; Глубоковский H. Н. Иерусалимский Собор Апостольский. – Православная богослов, энциклопедия. Т. 6, стлб. 436 и далее. 1363 Resch G. Das Aposteldecret. TU 28, 3. S. 143–147; Preuschen E. Zeitschrift für die neutestam. Wissenschaft. 1910. S. 152; G. Esser в толковании постановления Апостольского Собора Тертуллианом не видит ничего, кроме крайнего произвола. См.: Die Busschriften Tertullians. S. 25–26. Весьма подозрительным (fort suspecte) считает экзегезис Тертуллиана и Adhémar d’Alès. См.: Tertullien et Calliste. Revue d’histoire ecclésiastique. T. 13. 1912. P. 249.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

у Weiffenbach’a. Der Wiederk. jesu s. 90–135. 193 Западные ученые считают евангелие Марка более первоначальным, чем евангелие Матфея. Так как в основе настоящей работы полагается текст последнего, то мы и указываем соответствующие стихи ев. Матфея. 194 Colani годом написания считает 68, Pfleiderer – конец 67, Wendt допускает даже 70 г., хотя и не отрицает возможности и более раннего написания. 195 „Народ, составлявший Иерусалимскую церковь , говорит Евсевий, вследствие откровения, данного пред войною славнейшим его мужам, получил повеление оставить город и поселиться в одном местечке Переи, по имени Пелле“. Церк. Ист. 3, 5. С.-Пет. 1848 г. 196 См. Weiffenbach. Der Wiederkunftsged. Jesu s. 90–134. Pfleiderer. Das Urchristentum s. 402–407. Wendt. Die Lehre Jesu Erst. Th. s. 9–21. Keim. Geschichte Jesu v. Nas. t. III s. 196–200. Holtzmann N-Thest. Theol. s. 326–327. Swartzkopff Die Weissagungen Iesu s. 160. 200 Beysclag. N – T. Theol. I. s. 191. Dieckmann. Die Parusie Christi s. 53. B. Weiss. Das leben Jesu s. 481 cp. s. 479. Haupt. Die eschatol. Aussag. s. 23. 201 Dieckmann. Die Parusie Christi s. 52. Этого же взгляда держатся: Resch, Haupt, также Olshausen, Bleeck, Godet и др. 202 Поэтому, западные ученые предпринимают труд выделить из эсхатологической беседы не принадлежащий сначала к ней материал, отыскать элементы эсхатологической беседы опущенные синоптиками и, наконец, восстановить первоначальный ход мыслей эсхатологической беседы. См. Resch. Aussercanon. paralleltext. III. s. 571–572. 204 Haupt. Ibid. s. 4–6. 7. cp. Bleeck. Synopt. Erklär. s. 360. Dieckmann. Die Parusie Christi s. 73–74 и др. 209 Weiffenbach. Der Widerkunftsged. Jesu s. 70. Wendt. Die Lehre Jesu I. s. 9. Dieckmann. Die Parusie Christi s. 49. Haupt. и др. 213 В. Weiss. Das Marcusevang. s. 413 cp. Das. Leben Jesu s. 477. Нужно заметить, впрочем, что это мнение стоит одиноко. 214 Weiffenbach. Der Wiederkunftsged. Jesu s. 167–168 В. Weiss. Das Marcusevang s. 413. Haupt. Die eschat. Aussag. s. 27–28. 215 Weiss. Das Marcusevang. s. 416 cp. Das Leben Jesu s. 478. Wittichen. Die Jdee d. R. Gott. s. 221 anmerck. 2. Haupt. Die eschat. Aussag. s. 28–29.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij-Savinsk...

33 Упомянутая нами здесь Διδαχ τν δδεκα ποστλων – открытый в 1873 г. в Константинополе митр. Бриеннием (Bryennios) и изданный в 1883 г замечательный каноническо-учительный памятник древнейшей христианской письменности (ок. 80 г по Р. Хр.) Ср. его текст с русским переводом в издании свящ Соловьева (Москва, 1886) и с французским – в превосходном издании Η. Hemmer, G. Oger et A Laurent Textes et documents pour l’étude historique du Christianisme – Les Pères Apostoliques I, Doctrine des Apôtres (et Epître de Bamabé) Paris, 1907. 41 О сирийской «Дидаскалии» См. Bardenhewer О Les Pères l’Eglise Leur vie et leurs oeuvres (Nouvelle traduction française par P Godet et С Verschaffel) Tome I-er De la fin du I-er siècle au commencement du IV-e (Pans, 1905), с. 306 и след, также Hennecke Е. Neutestamentliche Apoayphen (Tubingen, 1923, 2-е изд.), с. 583 и след. 42 Ср. Resch S 310F (Agr. 28) – По поводу двух последних текстов, приводимых Ап. Петром, любопытно напомнить, что, по словам Евсевия, Папий «пользовался свидетельствами из 1-го Послания Иоанна и 1-го Послания Петра» (39:17) Между тем, как известно (ibid. 1), Палий писал собственно только «Толкование слов Господних», Λογων κυριακν ξγησις Спрашивается, не приводились ли в этом «Толковании», именно как слова Господни, многие из тех изречений, которые в IV веке Евсевий находил уже только в Посланиях Апп. Петра и Иоанна? 43 Ср. Resch Agr., n. 101 – прочем, легко заключить 1) по контексту, сравнив конец 4-й главы Послания с началом главы 5-й, 2) по сходным выражениям Спасителя в предсказании о «дне том» по Евангелию ( Мф. 24:42–44 , Мк. :5) и, наконец, 3) по оригинальному употреблению здесь Апп Петром и Павлом выражения «день Господень» вместо обычного «день тот» или «последний день» Это можно, именно, понять как «день, о котором говорил Господь», т е как раз в том «слове Господнем», которое только что было приведено в том же Послании к Фессалоникийцам (4:15). 44 В связи с только что сделанным замечанием о тексте из Апокалипсиса позволительно выразить уверенность, что особое (если не ошибаемся, недостающее еще богословской литературе) критическое исследование о словах Христовых по «Откровению» открыло бы, вероятно, ряд новых замечательных «внеевангельских изречений» Иисуса Христа. Мы имеем в виду многочисленные слова, влагаемые ев. Иоанном в этой книге в уста Спасителя – или в уста говорящего от Его имени Ангела – причем, само собой, нет никакого основания все эти изречения относить исключительно на долю поэтической «фикции» автора грандиозных апокалипсических картин. В этом смысле невольно обращают на себя внимание такие тексты, как, например, о тщете богатства и наготе (3:17, 18, ср. 16:15) или знаменитые слова «Се, стою у двери и стучу» (3:20), которые, между прочим, св. Епифанием († 403, Наег. 69) и приписываются Спасителю.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/agrafa-...

2778 Georgius Syncellus et Nicephorus Cp. ex recensione Guilielmi Dindorfii (в «Corpus scriptorum historiae Byzantinae»), vol. I (Bonnae 1829), p. 48. Это указание встречается уже у Евфалия в Euthalii Actuum Apostolorum et quatuordecim S. Pauli aliarumqne septem Catholicarum epistolarum editio ad Athanasium juniorem Episcopum Alexandrinum у Laurentius Alexander Zacagnius в Collectanea monumentorum veterum Ecclesiae graecae, ac latinae. Koma 1698. P. 556. 561. Cp. Th. Zahn, Geschichte des Neutestamentlichen Kanons II, 2 (Erlangen und Leipzig 1892), S. 801 ff.: И. Я. Порфирьев, Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях, стрн. 145 сл.; Н. К. Дагаев, История ветхозаветного канона, стрн. 177–178. 2779 Ad Amphilochium quaest. CLI (al. CLXXXIII ant CLXXII) ap. Migne, gr. ser. t. CI, col. 813. Для 1Кор. 2:9 см. и в аппарате Афонской рукописи у Ed. v. der Goltz в «Texte und Untersuchungen» (XVII, 4) X. F. II, 4, S. 61. 2781 См. у Lic. Dr. Paul Victor Schmidt, Der Galaterbrief im Feuer der neuesten Kritik besonders des Prof. Dr. Loman in Amsterdam sowie des Prof. Rudolf Stock in Bern, Lpzg 1892, S. 394. Alfred Resch поставляет Апокалипсис Илии в зависимость от общего с Апостолом источника (см. Agrapha. Aussercanonische Evangelienfragmente in möglichster Vollständigkeit zusammengestellt und quellenkritisch untersucht в «Texte und Untersuchungen» V, 4 [Lpzg 1889], S. 156–158. 161. 167), с чем соглашается и James Hardy Ropes в «Texte und Untersuchungen» XIV, 2 (Lpzg 1896), S. 20–21 (Die Sprüche Jesu, die in den kanonischen Evangelien nicht überliefert sind. Eine kritische Bearbeitung des von D. Alfred Resch gesammelten Materials). И если E. Schürer доселе допускает мысль о заимствовании 1Кор. 2:9 из Апокалипсиса Илии (Geschichte des jüdischen Volkes II 2 , S. 674=II 3 , S. 267), то ему проф. Belser справедливо отвечает: «совершенно невероятно, чтобы Апостол языков цитировал обыкновенное апокрифическое изделие в качестве авторитета наряду с ветхозаветными писаниями. Приводимые у Павла слова носят печать духа Христова, и Реш прав, считая их за изречение Иисуса: первоначально оно стояло в арамейском Евангелии Матфея в конце речи 25:34–41 и отсюда заимствовано Павлом, но выпало в греческом переводе; значит, в 1Кор. 2:9 мы имеем ясный след пользования новозаветным писанием у Павла, как это верно и для 1Тим. 5:18 » (см. «Theologische Quartalschrift» 1899, IV, S. 600–601).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

235 Grenfell, I, с 9, Resch Agr. 50, с. 69, Preuschen, с. 22 и 151, Лопухин, с. 20 (греческий текст) и 23–24. 236 Рэш (с. 69), не обинуясь, считает его «совершенно пантеистическим» Однако ударение здесь, очевидно, лежит на трудном и тяжелом характере описанной работы одинокого человека, а не на пантеистических поисках Бога в материальной природе Превосходно, сжато и ясно объясняет это изречение проф. Лопухин (с. 23 и 24), весьма кстати напоминающий, что последняя фраза изречения «получает особенно знаменательный смысл в устах Того, Кто сам был плотник». 238 В «Евангелии Египтян» имелся рассказ с аналогичным, но несколько более пространным ответом Спасителя (ср следующие примечания), по которому этот вопрос был предложен Иисусу Христу Саломией, матерью сыновей Зеведеевых (и, вероятно, сестрою Пресвятой Девы) Этот любопытный отрывок реконструирован Рэшем по нескольким цитатам Климента Александрийского (с. 252 сл., Агр. 34, См. также Hilzenfeld Libr deferd, ρ. 44). Весьма возможно, что этот вопрос Саломии, вызвавший настоящий «логион», был предложен ею Спасителю вслед за приводимым в Евангелии, Мф. 20:20–23 , ответом Его на ее нескромную просьбу о первенстве ее сыновей, вероятно, не удовлетворившим ее мессианско-хилиастических чаяний. 239 II Clementis ad Cor XII, 2 (Patr Apost Op., с. 40) – Resch Agr. 71, с. 93 сл. – Preuschen, XIV, 11, с. 33. 240 Мы имеем в виду еретическую, в духе «энкратитов», переделанную и распространенную редакцию этого текста, которую он получил в «Евангелии Египтян» Поэтому некоторые исследователи неправильно считали его заимствованным именно оттуда. 242 Папий ясно отличает «старца» или «пресвитера» (πρεσβτερος, что может означать и то и другое) Иоанна, «ученика Господа», от Апостола Иоанна. См. Euseb III, 39, 3–4 и 15. Это тот самый пресвитер Иоанн, которому с уже весьма отдаленных времен – едва ли основательно – приписывалось авторство всех или некоторых писаний Ап. и ев. Иоанна. Ср по этому вопросу подробные объяснения в прил. XIV к сочинению Фаррара «Первые дни христианства» (с 804–23), где проводится, однако, столь же неправильный взгляд о тождестве обоих Иоаннов.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/agrafa-...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010