Григория Нисского; 1 - Феодора Ираклийского; 2 - неидентифицированы. Древнейший свидетель текста этой катены, кодекс Taurin. B VII 30, VIII-IX вв., содержащий не только первичную коллекцию схолий прп. Исихия, но также фрагменты др. авторов, погиб во время пожара 26 янв. 1904 г. II. Катена мн. авторов (CPG. C. 46) содержится примерно в 20 рукописях (наиболее древние: Ambros. H 45 sup., IX в.; Ambros. B 106 sup., X в.; список см.: Rahlfs. 1914. S. 399-410; Duval. 1973. P. 631-633) и включает фрагменты из сочинений тех же экзегетов, что и катена Исихия, а также ряд дополнительных отрывков катенарного происхождения др. авторов: Макария Магнезийского, святителей Кирилла Александрийского (на книги пророков Аввакума и Ионы и Евангелия от Луки), Геннадия К-польского, Григория Богослова, Николая, пресв. Анкирского, сщмч. Мефодия Олимпийского (Авв 3. 1-2), Севира Антиохийского (Иона 2. 2-7, на Евангелие от Луки), Оригена (на Евангелие от Луки), Виктора Антиохийского (на Евангелие от Луки) и др. Дополнительные фрагменты на песнь Моисея (Исх 15. 1-19) заимствованы из катены на Восьмикнижие 3-го типа (catena Lipsiensis, collectio Coisliniana; основной автор - блж. Феодорит Кирский); на песни из Книг пророков Исаии и Даниила - из К., близких к К. Иоанна Друнгария (CPG. C. 60 и C. 75); на Книгу прор. Аввакума - из катены 2-го типа на малых пророков (CPG. C. 56). Каков бы ни был дополнительный материал, основным автором остается прп. Исихий Иерусалимский. В нек-рых рукописях X-XI вв. его схолии представлены в сокращенном виде или ограничиваются только песнями из книг Исход, Второзаконие и прор. Даниила (в таком составе сохранились также на сир. языке в рукописях VIII-IX вв.). Катена на библейские песни данного типа была издана Кордье ( Corderius. 1646). Лат. перевод похожей катены из Vat. gr. 1232, XVI в., помещен в качестве приложения к изданию комментария Феодорита Кирского на Псалтирь ( Carafa. 1565) и позднее перепечатан в издании лат. перевода катены на Восьмикнижие Ф. Дзеффи ( Zephyrus. 1546, 1564 2, 1572 3). Книга Притчей Соломоновых На Книгу Притчей Соломоновых существует 3 типа К., все они в той или иной степени зависят от утерянной катены VI в., к-рую М. Ришар называет «источником C». Ни одна из К. на Книгу Притчей Соломоновых пока не издана полностью. В статье Девресса даются ссылки на издания фрагментов нек-рых авторов в составе К., как правило, какого-то одного типа ( Devreesse. 1928. Col. 1161-1162). Ришар предпринял критическое издание фрагментов из произведений Ипполита Римского, основаное на 11 рукописях, содержащих К. разных типов ( Richard. 1966. P. 75-94). Изданные фрагменты из толкований др. авторов (см. ниже) происходят из К. какого-то одного типа.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

123 Например, De recta fide ad reginas. I, 9. PG, 76, col. 1212; Quod unus Christus. PG, 75. col. 240 и др. 126 В действительности эта формула восходит к известному ересиарху IV столетия Аполлинарию Лаодикийскому и впервые встречается в его послании к императору Иовиану (363 г.) После эдикта императора Феодосия I (383 г.), направленного против различных еретиков, в том числе и аполлинариан, ученики Аполлинария, желая спасти произведения своего учителя от уничтожения, надписали их именами уважаемых Отцов Церкви: св. Григория Чудотворца , св. Афанасия Александрийского , римских пап Юлия, Дионисия и Феликса. Большинство авторов начала VVI вв. стали жертвами этих подлогов. Св. Кирилл, несомненно, считал аполлинариеву формулу принадлежащей Великому Афанасию, что, например, видно из его книги «О правой вере» (De recta fide ad reginas. PG, 76, col. 12121213). Аполлинарианские подлоги были разоблачены православными полемистами, прежде всего Леонтием Византийским , только в середине VI в., в контексте напряженных споров с монофизитами. См. Болотов В.В. Лекции… т. IV, с. 146148; Лебедев А. Вселенские Соборы IV и V веков. Сергиев Посад, 1896, с. 168; Карташев А. Изд. цит., с. 189190; Флоровский Г., прот. Восточные Отцы VVIII... с. 7; J. Meyendorff, Christ in Eastern... p. 19, 20, 217. 148 «Послание к Экумению». The sixth Book of the Collect of Letters of Severus, patriarch of Antioch, ed. E. W. Brooks, London, 1902 (04). N/20. Цит. по: Лебон Ж., изд. цит., ссылки к пункту с), прим. 165, с.7. См. также Severi Antiocheni Liber contra impium Grammaticum. T. III, ed. J. Lebon. CSCO, Louvain, 1929, 1933, 1938. 170/3. Цит· по: Лебон Ж., изд. цит., прим. 164, с. 67. 151 «Послание к Марону», Collect of Letters, ed. Brooles, 196. Цит. по: Лебон Ж., изд. цит., с. 89. 154 «Послание к Синкелу Фоме», Collect of Letters, ed/Brooks, 77/8. Цит. по: Лебон Ж., изд. цит., ссылки к пункту с), прим. 162. с. 3. 155 Использование Севиром этих дифизитских формул не означает реального сближения с Православием, ведь и Евтихий принял κ δο φσεων на Константинопольском соборе 448 г. Mansi, t. VI, col. 737.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

В Константинополе это развитие наиболее явно проявилось в эволюции Великого входа, хотя начало этого процесса окутано мраком. Иерусалим можно исключить, потому что ни Кирилл, ни Эгерия не упоминают ни о какой церемонии перенесения даров. 225 Дикс определяет местонахождение истока этой новации в процессиях, происходивших в областях Сирии или южной части Малой Азии, духовно тяготевших к Антиохийской церкви, 226 хотя все свидетельства достаточно противоречивы. Процессиям не придается большого значения ни в «Апостольских постановлениях», ни в проповедях Златоуста в Антиохии или Константинополе. Но творения Феодора Мопсуестского и Нарсая показывают, что торжественные шествия в их времена уже прочно вошли в обиход. Обратимся к византийскому обряду. Таблица 1 Феодор Мопсуестский (388392 гг.) «Апостольские постановления» IV в. Bk VIII ОТПУСТ (ниже, 13)? (ниже, 8) Двери закрыты Литания верных Молитва Молитва Молитва (ниже, 19) (ниже, 18–19) «Мир тебе» PAX (ниже, 1819) (ниже, 13) Рубрика о внимании народа и «Двери, двери» (ниже, 17) (ниже, 22) LAVABO (ниже, 13) Последнее предупреждение ПЕРЕНЕСЕНИЕ ДАРОВ Рубрика о внимании народа и последнее предупреждение (выше, 8, 10) Карозута и молитва (ниже, 22)? LAVABO (ниже, 22) (выше, 9) «Мир тебе» (выше, 7) «Мир всем» (выше, 7) (выше, 15)? Литания и епископское благословение (выше, 17) LAVABO (выше, 9) ДUNTUXI Условные обозначения : + наличие – отсутствие или нет упоминаний В случае Иоанна Златоуста мы полностью зависим от Ван де Паверда (Messliturgie). Другие схемы являются нашей собственной реконструкцией на основании вышеуказанных источников. «Кафолический гимн» Дионисия может быть пространной редакцией Символа веры , наподобие того, что есть в Арабской дидаскалии (Funk. II. P. 133136). → Таблица 1 (продолжение) ПсевдоДионисий (конец V в.) Нарсай († 502) Кодекс Рахмани (конец VI в.) ОТПУСТ Двери закрыты Кафолический гимн (СИМВОЛ ВЕРЫ?) (ниже, 15) (ниже, 15) (ниже, 21) (ниже, 1819) (ниже,19) (ниже, 19) (ниже, 19?) (ниже, 19) (ниже, 23)

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

3) Того же, книга 2, число 30, и 31 В алтаре хиротонисуемых, в трех чинах разделяемых: епископа, пресвитера и диакона, и свещательного убо глаголемого, явлено архиерея, и преподательна божественных светов: все бо приемлют чрез него хиротонию убо и печати, иереи же и клир, освящения храмов, крещение, и оставление грехов, таинств же общение людини: яже все, яко из источника света, епископские суть благодати. Пресвитера же, глаголемаго совершительного, яко благодать имущего токмо совершительную в таинства, не убо преподательную: крещает бо и свящоннодействует, не может же хиротонисать, ниже иного действовать иерея, или елицы чину причаствуют священному. Приложение Н 1) Того же книга 1, 77 Слыши: ни един же священнодействовать иерей может в дусе, или ино что действовать, аще не хиротонию имать, сия же от архиерея есть: убо архиерейство чрез того действует. Паки: иерей тайноводств не действует без жертвенника, сей же чрез миро освящается, миро же чрез архиерея самого совершается. Темже кроме архиерея, ниже жертва, ниже иерей, ниже жертвенник весьма: убо вся сия чрез архиерея суть. Паки: никтоже крещает, аще не хиротонию имать: сия же от архиерея. И паки: не может крестить без мира, сие же архиерейства есть. Тем все божественные тайны, и во всех священных архиерейство действующее есть, и без того ниже жертвенник будет, ниже хиротония, ниже миро святое, ниже крещение, ниже убо христиане: чрез тое убо истинное христианство , и Христовы чрез тое вся тайны. 2) Того же книга 2, число 88 Понеже (без священнических молитв) ниже крещение, яко предрехом, ниже хризму, ниже покаяние, ниже елей святой, ниже грехов оставление, или божественное священнодейство, или монашескую схиму, или храм святой, или честный брак, или некое весьма священие приемлет: сия бо вся чрез священнические молитвы действуется. 3) Беседы св. Иоанна Златоустог о, на 2-е послание святого Апостола Павла к Тимофею, нравоучение 2, стр. 2552 Не веси ли, что есть священник? Ангел Господень есть. Еда бо своя глаголет? Аще нерадиши о нем, не о нем нерадиши, но о рукоположившем и Бозе. И откуду явлено, яко Бог рукоположил есть и, рече? Темже аще не таково имаши мнение, надежда твоя истощися. Аще бо тем ничтоже Бог действует, ниже баню имаши, ниже тайиам причащаешися, ниже благословения приимаеши: убо не христианин еси. Приложение О

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

Он говорит далее в главе 77 „Яко от Епископа токмо миро и Хиротонии, и чрез того во всех тайнах Епископская достизает благодать. Слыши; ни едино же священнодействовати может Иерей в дусе, или ино что действовати, аще не хиротонию имать. Сия же от Архиерея есть: убо Архиерейство чрез того действует“. И далее: „Иереи тайноводств не действует без жертвенника; сей же чрез миро освящается; миро же чрез Архиерея самого совершается. Тем же кроме Архиерея, ниже жертва, ниже Иерей, ниже жертвенник; весьма убо вся сия чрез Архиерея суть“. И еще: „Никто же крещает, аще не Хиротонию имать, сия же от Архиерея“. Он же паки: не может крестити без мира, сие же Архиерейства есть. Тем вся божественные тайны, и во всех священных Архиерейство действующе есть, и без того ниже жертвенник будет, ниже Хиротония , ниже миро святое, ниже крещение, ниже убо Християне; чрез тое убо Християне, чрез тое убо Христианство и Христовы чрез тое вся“. Оный святый муж, и в главе 88-й 2-й книги тако предлагает: „Еже с духом Иерею рещи, сиречь с благодатию, с силою священства. Явлено от сего, аще бо тмищи рекл бы владычные глаголы и всякое божественное призывание, аще же царие вси, или постницы, аще же вси благоговейнии, неимущий священства, аще же вси купно вернии, иже по всей земли, ничто же вящше будет, не присущу Иерею, и никако же священнодействуема будет от оных предложенная, ниже тело и кровь Христова. Сего ради понеже не человек, но Бог есть чрез Иерея действуяй, призывающего благодать духа, еже аще речет Иерей, действительно есть священства силою. Сия же Божия есть сила, юже не всяк имать верный, но иже Хиротонию священства токмо приемый; и всяка молитва того совершеннотворна Божественною благодатию; и сему не веруяй, ниже приемляй, ниже крещение убо, ниже мира совершение, ниже Хиротонию священнических чинов, ниже разрешение грехов, ниже убо образа мнишеского священную молитву приемлют, и неверного сей близь, и себе самого от части изводит Христианские“. Из показанного здесь Евангельского учения и святоцерковных правил явствует, что чрез Архиерейское рукоположение и молитвословие освящаемое священство презирающие и отметающие самого Христа Бога отметаются; и следственно таковые спасительного крещения, благословения, самого Християнства, и спасения вечного удаляются.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/zerkalo-...

Известно, что ученик Фотия, Авраам, был поставлен митрополитом Амидским и Самосатским в Армении. Lequien. Or. Chr. Т. II. p. 996. Но мир между Церквами не был продолжителен, как видно из посланий Патриарха Николая Мистика . 68 Послание Николая на греческом языке недавно издано тем же Маием. Spicileg. Rom. Т. X, р. 417. 69 Послание Иоанна Никейского к Католикосу Захарии, к которому писал и Патриарх Фотий. Combefis. Auctuar. Bibl. Græc. T. II, p. 297–310. 70 Послание Никиты Византийского, современника Фотиева, напечатано Аллацием в Græc. Orthodoxa. Т. II, p. 663–754. 72 Папа Иннокентий II (1130–1143) писал дружественное послание к Католикосу Григорию III-мy. Neumann Geschieht. d. Armen. Litter. 151. – Григорий в 1141 г. был на Соборе Латинском в Иерусалиме. Wilhelm. Tyr. de bello sacro. L. 15. c. 18, и в 1145 г. отправил посольство к Папе Евгению III; – но дальнейших последствий сие посольство не имело. Baron, annales. 1145 г. XXIII–XXIV. 73 Переписка Нерзеса с деспотом Алексием и Императором Мануилом излагается Анжело Маием, Veter. Script. Nov. Collect. T. VI, p. 420–424. 74 Neumann, там же, стр. 151–156. Mohnike in Zeitschrift für d. Historische Theologie. 2 Stück. S. 76–104. Его краткие молитвы на каждый час дня переведены на 23 языка, в том числе и на русский, и вместе с армянским подлинником изданы в 1837 г. в Венеции. 75 Angel. Maii Weter. Script. Nov. Collect. T. VI, p. 315. История первого путешествия Феориана к армянам описана им самим и издана на греческом языке. Ducæi Bibliotheca Voter. Patrum, T. I. Par. 1624, pag. 439–485. 76 Слова сии: μα φσις τ Λγ σσεσαρκωμνη находятся у св. Кирилла в послании к Евлогию (Сопс. Eph. ED Binii. 1618, р. 445) и в посланиях к Сукцессу. Орр· S. Cyrilli Alex. Т. V, p. II, р. 137, et 142. 88 Сам св. Кирилл изъясняет смысл прорекаемого изречения иначе. В послании к Сукцессу он пишет: «Если б мы, сказав: единое естество Слова, умолкли и не присовокупили слова: воплотившееся, как бы исключая строительство спасения; то, может быть, имело бы какую-нибудь вероятность учение тех, которые с притворством спрашивают: если всё во Христи одно естество, то где полнота человеческого естества, или как останется в Нём наша сущность? Но так как словом: воплотившееся, выражается и полнота человеческого естества ( ν νϑρωπτητι τελεοτης) и означается наша сущность; то да не опираются на тростниковый жезл». Ер. II ad Success. in Opp. S. Cyr. T, V. p. II, p. 142–143. Итак несомненно, что св. Кирилл сим выражением не только не отрицал, но напротив того подтверждал бытие во Иисусе Христе человеческого естества. Сверх сего надобно заметить, что св. Кирилл слово φσις употреблял иногда вместо слова πστασις, как видим, напр., in Defens. 2. Anathemat. contr. Theodoretum: το Λγου φσις, γουν πστασις, στς, ατς Λγος. Так изъяснял смысл сего слова (φσις) Евлогий, Патриарх Александрийский Photii Bibliotheca cod. 230. cd. Becker, p. 267), Ефрем Патриарх Антиохийский (ibid., cod. 229, p. 259) и Леонтий Византийский .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Russian Orthodox Church – helping the fire victims day and night “We send a car to each location reported to be in need of help, collect information and then organize help” – explains a coordinator in the Russian Orthodox Church Department for Charity. For a week already it has been the most actively functioning place – volunteers are collecting clothes, raising money, gathering information, and sending fire fighting equipment to the areas with forest fires. “We send a car to each location reported to be in need of help, collect information and then organize help” – explains a coordinator in the Russian Orthodox Church Department for Charity. For the last week, it has been the most actively functioning place – volunteers are collecting clothes, raising money, gathering information, and sending fire fighting equipment to the burning regions. The hottest weather ever and absence of previous fire preventing work has resulted in a real collapse in Russia. State forest districts have been abolished for several years already, emergency services lack fire engines, fire helicopters are hard to get and there is lack of even the simplest equipment including spades . At the same time websites of state purchases tell us that emergency services bought a number of luxury cars, each of them worth at least one fire engine. It is the Church and volunteers who are most actively fighting fire and helping people today. On July 30, when mass media still kept informing us that everything was under control, a 20-year old Moscow University graduate Liza Oleskina posted in her blog the information that a village got burnt and people there needed clothes, food, and medicine. The response was quick. The following day many Muscovites came to Liza’s house bringing all the listed stuff, many of the volunteers, mostly teenagers and  young people, stayed for the whole day in the heat to sort and pack the goods. The next day came the address of the Patriarch. He has basically called for national mobilization in the face of disaster, ordering all the

http://pravmir.com/russian-orthodox-chur...

616 Подробности о названии «Кормчая» см. в моем «Зборнике», введение, стр. LXXIV-C (или «О кан. Зборн.», стр. 31–57; и ср. Розенкампф. Обозрение кормчей книги (Wiener Jahrbücher der Literatur. 1823, XXIII, 220–274; 1826, XXXIII, 288–290), – Павлов, Первоначальный славяно-русский номоканон. – Калачев, О значении кормчей. – Лошкарев, Право церк., стр. 215–216. – Суворов, Курс церковн. права, стр. 306–308. – Неволин, Полное собрание сочинений. Том VI, стр. 419–426. – Митроп. Макарий, История русской церкви. Том I (втор. изд.), 151 и сд., т. V, 1 и сл. – Митр. Евгений, Описание Киево-Соф. собора. Киев, 1825. Ирпбавл. 42, стр. 235 и сл. – Biener, De collect. can., р. 53–72. – Heimbach, Gr.-rom. Recht. Ed. cit., 87, 59–60. – Popovicii, Fôntânele, p. 76 sq. 617 До настоящего времени известно шесть таких рукописей, а именно иловичская 1262 года, рязанская 1284 г., рашская 1305 г., сараевская 1368 г., савинская 1603 г. и моравская 1615 г. Об этих рукописях см. мой труд: «Савинска Kpмчuja», стр. 5–10. 618 Эта рукопись называется рязанской «Рязанская кормчая», или «Иосифовская кормчая», ибо была написана для Иосифа, епископа Рязанского, и положена в рязанской соборной церкви «на уведение разуму и на послушание верным и послушающим». Существовала в России и другая, так называемая, «софийская» Кормчая, в которой текст и перевод канонов был тот, который употреблялся в русской церкви прежде, чем митроп. Кирилл пожелал получить сербскую Кормчую от деспота Светислава и в которой было несколько статей русского местного значения. См. Павлов, Первонач. номок, стр. 76. 621 Оригинал в Zacharia v. Ling., Jus. gr.-rom. III, 359–376, 401. См. номоканон, XIII, 2 (Аф. Синт, V, 284–286), у Вальсамона в толков. 85 Трулльск. канона (Аф. Синт., II, 500). В сербской Кормчей-46 глава. 622 Это так называемые Κεμενα в Аф. Синтагме и в других изданиях номоканона. См. § 41, прим. 2. В сербск. Кормчей – 47 глава. 623 Это считается южнославянской компиляцией. Об этой статье надо сравнить Biener, De collect, can., р. 68. Bogisi, Pisani Zakoni на slov. jugu. Zagreb, 1872, I, 14–17. Павлов, Первонач. номок. Прилож. V, стр. 94–99. Горчаков, О тайне супружества, стр. 152–153. Неволин, Ор. cit., VU, 423. прим. 61. См. выше § 25 стр. 188.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

177 Наиболее замечательные известные нам списки имеются в рукописях: Парижск. Национальной библ., collect, de Coislin, 364 (перг. канонич. сборн. 1295 г.), л. 297–332; библ. Vatican. – Ottobonian. 344 (перг. εχολ. XIII в.) л. 73–100; библ. Barberini (εχολ. XII в.) 233, л. 107 об.–139. 183 Morinus . Commentarius historicus de disciplina in administratione sacramenti poenitentiae. Venet. 1702, pag. 616–625; Εχολ., перг. ркп. (XIII в ) библ. Ottobonianae-Vaticanae 344, φ. 73–100. 187 υχολ. перг. ркп. (XII в.) библ. Barberini 233, φ. 107 об.–139. Чин по этому списку издан у Алляция , в соч. De Ecclesiae occidentalis et orientalis perpetua consens. ed. Colon. Agripp. 1648, col. 1313 et sequ. 191 Эти списки в ркпп. Парижской Национал, библиотеки: Сборн. (XIV–XV в.) 364 (du fonds), φ. 63–68 (на φ. 68–81 к нему присоединены пространные извлечения и из основной редакции, см. у Морина , цит. соч., pag. 623–625); Канон, сборн. (XVI в.) 1321 (du fonds) φ. 460 об.–466; Кормчая (XVII в.), coll. de Coislin , 39, 279–282 об. (В последней ркп. список сделан, вероятно, из кн. «De poenitentia» Морина ). 193 Номокан. ркп. (1424 г.) библ. Афонского Пантелеймоновского (Руссика) монастыря 153, φ. 160–168 об. (См. прилож, отд. I, 1). 196 Сборн. греч. ркп. Московск. Синод, библ. (См. у Дмитриевского А . Богослужение в Русской церкви, в XVI в. ч. 1, Каз. 1884, прилож. стр. 101–106); ркп. Парижск. Национал. библ. (du fonds) 1317, φ. 82 об.–87; ркп. той же библиот., collect, de Coislin 363, φ. 68 об.–93 об.; канонико-литургич. сборн., ркп. (перг., XIII в.) той же библиот., (du fonds) 1152, л. 33–44. 197 См. locc. citt. в только что указанных ркпп. собр. Coislin 363; Нарижск. Национ. библиот. 1317. 199 Ркп. Парижск. Нац. библот. (du fonds) 1152. Разрешительная молитва читается здесь так « λεμων κα πολυεσπλαγχνος Θες, συγχωρσας δι το προφτου Νθαν τν πρατατον Δαβδ τ δια ξομολογομενον πτασματα κα τ κορυθαι Πτρ τν ρνησιν κλασαντι, πρνην ξ καρδας δακρσασαν π τος γους κα χρντους πδας κα τελνην κα σωτον δικαισας· επν· ξομολογεσθε λλλοις τ παραπτματα μν, πως αθετε, ν γρ μολογομεν τς μαρτας μν, πιστς κα δκαιος, φσει κα ατς τ παραπτματα κα τς μαρτας μν, κα καθαρση μς π πσης κηλδος κα μαρτας· ατς ον Θες κα Σωτρ ησος Χριστς, συγχωρσα σοι πντα, σα νπιον υτο κα τ μλλοντι, κα κατκριτον σε μπρωσθεν το βματος ατο παρασταθντα καταξισει, ν ελογητς ες τος ανας. μν.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

362 В многих греческих, показанных Гарлесом (Fabric. Bibliothec. Græc. Tom. 8. p. 363), в переводе арабском есть в рукописи 788 и 885 годов; в переводе сирском в рукописи 769 г. и рукописи XIII в. См. Maii Collect. Veter. Auctor. Tom. 4, p. 145. 599. Tom 5. p. 46. Assemani Bibliothec. Orient. Tom 3. p. I. p. 44. Что касается до семи слов, то первоначально они написаны были в виде писем. Глика в своей летописи приводит такие слова из писем (ν πστολαις) Макария Великого , которые читаются во 2й главе 4го слова (Fabr. Biblioth. Tom 8. p. 363). На арабском и сирском встречается также несколько писем Макария (Maii Collect. Veter. Auctor. Tom 4. p. 145. 599. Tom 5. p. 46). 363 Valch. Histor. Eccles. p. 1369 и G.I Voss. Histor. de controversiis, quas Pelagias eiusque reliquiæ inoverunt. Amstelod. 1655. r. Lib. 1. cap. 5. pag. 4. и далее. 374 Беседа XXXVII сравн. Беседа XLIV. § 5. XLI. § 2. Слово о свободе ума. § 24. Слово о хранении сердца. 413 Слова Лаврентия Древинского, смелого защитника православия пред гонителями, на Сейме Варшавском, 1620 г. Истор. об Унии, стр. 69. 415 Поссевин в 1582 г. предлагал: «послать на время некоторых людей, хотя из младых, которые умели бы читать и писать порусски, а Папа паки их возвратит; а там их сам обещает верно в вере греческой у старых Отцов учить с иными, которые в Риме с Востока присланы». Царь Иоанн Васильевич на это отвечал: «невозможно избрати таких людей, которые бы к такому делу были годны; а как такие люди обраны будут, и впредь таких людей к Папе пришлют». Древ. Росс. Вивл. VI, 97. 101. 419 Маржерет, бывший в России 1600–1606 г., писал: «a народ русский не знает ни школ, ни университетов. Одни священники наставляют юношество чтению и письму, чем немногие, впрочем, занимаются» Сказания современн. Самозванца, Ч. III. стр. 27. Подобное пишет Маскевич. Там же Ч. V, стр. 66, 67. 421 «Челобитная» Арсения Боярину Салтыкову, в которой защищаются исправления, сделанные преподобным Дионисием и Арсением в Потребнике, и обличаются многие ошибки в выпущенных доселе московских изданиях церковных книг.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010