320 Кающийся должен изменить свое отношение к людям. Он обязан быть к ним милостивым и человеколюбивым. Большое значение гимнография Триоди уделяет делам благотворения: «…Восстани, омый твое лице покаяния слезами, и елеем благотворения свещу просвети» 321 , потому что благотворительность в сочетании с постом спасает душу и избавляет человека от смерти. «…Аще прострем руки на благотворение: ничесоже бо тако спасает душу, якоже подаяние требующим. Милостыня растворенная постом от смерти избавляет человека». 322 Более того, авва Дорофей говорит о том, что милосердие приближает человека к Богу: «Чем более человек упражняется в милосердии и любит людей, тем более приближается к Богу и чем более человек сердцем чувствует личное Божество, тем более он любит Бога». 323 Однако чтобы милостыня была принята Богом и имела значение для самого постящегося, необходимо, как и подвиги поста, дела милосердия творить втайне: «…Очистим себе милостынями и щедротами убогих, не трубяще, ни являюще наше благотворение…да не расточит тщеславие плод милостыни, но втайне тайная ведущему». 324 Таким образом, в Триоди постоянно подчеркивается, что неотъемлемыми спутниками поста, без которых он теряет смысл, являются смирение, молитва , милостыня. Свт. Игнатий Брянчанинов о важности сочетания поста с молитвою и делами милосердия, пишет: «Молитва подвижника, сопрягающего пост с милостию, будет немедленно услышана, что такой подвижник сподобится благодатного посещения Божия». 325 Выводы: 1 . При прохождении подготовительных седмиц и Недель Постная Триодь готовит верующих к подвигу Великого поста постепенным введением воздержания. Однако песнописцы не ограничиваются только напоминанием о воздержании телесном. В приготовительных службах они говорят и о том, что может расположить верующих к посту, покаянию, духовному подвигу. Это смирение мытаря, раскаяние блудного сына, память Страшного суда. Уподобляя нас Адаму, Триодь готовит к совершению постного подвига воздержания и покаяния для возвращения в Небесные обители.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Не помолимся фарисейски, братие: ибо возносяй себе смирится. Смирим себе пред Богом, мытарски пошением зовуще: очисти ны Боже, грешныя. Не будем молиться по-фарисейски, братья, ибо возносящий себя смирится. Смирим себя перед Богом, в посте взывая, как мытарь: Боже, очисти нас, грешных.  Триодь постная. Неделя о мытаре и фарисее. Утреня. Канон. Песнь 1. Тропарь. Притчами вводяй вся Христос, к жития исправлению, мытаря возвышает от смирения, показав фарисеа возвышением смиряема. Вводя всех притчами к исправлению жизни, Христос возвышает мытаря от смирения, показывая фарисея, смиряемого из-за возношения. Триодь постная. Неделя о мытаре и фарисее. Утреня. Кондак. Фарисеева убежим высокоглаголания, и мытареве научимся высоте глагол смиренных, покаянием взывающе: Спасе мира, очисти рабы Твоя. Избежим фарисейского хвастовства и научимся высоте смиренных слов мытаря, в покаянии взывая: Спаситель мира, очисти рабов Твоих. На утрени в Неделю о мытаре и фарисее после 50-ro псалма начинается пение покаянных стихир, которые затем будут исполняться на каждой воскресной утрени в течение всего Великого поста: Триодь постная. Неделя о мытаре и фарисее. Утреня. Стихиры по 50-м псалме. Покаяния отверзи ми двери Жизнодавче, утреннюет бо дух мой ко храму святому Твоему, храм носяй телесный весь осквернен: но яко шедр, очисти благоутробною Твоею милостию. На спасения стези настави мя Богородице, студными бо окалях душу грехми, и в лености все житие мое иждих: но Твоими молитвами избави мя от всякия нечистоты. Множества содеянных мною лютых, помышляя окаянный, трепещу страшнаго дне суднаго: но надеяся на милость благоутробия Твоего, яко Давид вопию Ти: помилуй мя, Боже, по велицей Твоей милости. Двери покаяния открой мне, Податель жизни, ибо дух мой взывает к святому храму Твоему, нося на себе храм тела, весь оскверненный, но, как щедрый, очисти меня благосердной Твоей милостью. Наставь меня на стези спасения, Богородица, ибо я осквернил душу постыдными грехами и всю жизнь свою растратил в лени, но молитвами Твоими избавь меня от всякой скверны. Думая о множестве совершенных мною злых деяний, я, окаянный, трепещу перед страшным днем Суда, но, надеясь на милость благосердия Твоего, взываю к Тебе, как Давид: помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

   Кроме вышеперечисленных песнопений св. Иосиф составил еще следующее каноны для подвижных дней. Прежде всего — для 40-цы:    1) на неделю блудного (печ. триодь), 2) на неделю мясопустную: πδ. ΑρματηΛατην Φαρα· Χαρει χορς τν αγιων σου Χριστ с акростихом: χριστο δεδοικα δευτεραν παρουσιαν ο ιωσηφ (со 2 π.), 3) на неделю сырную (печатный сырной среды), 4) св. Феодору Тирону: πβ. ς ν περω· ΠεποικιΛμνος τη δξη. τη θεκ с акростихом: πληρωσον ημων τας παρακλησεις μακαρ ιωσηφ, 5) на вторую неделю поста о блудном πβ. Τμηθεση τμαται· Δξαι με Στερ. τος σος οκτειρμοιπστει προστρχοντα с акростихом: δεξαι με σωτερ ως τον ασωτον παλαι, 6) на третью неделю поста (печ. пятка 4 седмицы). Затем, в рукописях есть еще два великопостных канона св. Иосифа: первый (7) о посте на вторую неделю поста — α. Σο τροπαιοχος· χοντες νηστεας τν καιρν с акростихом в 9 п. ιωσηφ и другой (8) покаянный, положенный в синодальной 217 и ватопедской 316—905 триодях на повечерии четвертка первой седмицы поста: β. Βυθο Βυθς με χειμαζει. По акростиху он предназначался для какого то Василия (императора Василия Македонянина 867—887?): βασιλειου τον κλαυθμον ω σωτερ δεχου ιωσηφ.    Для 50-цы у св. Иосифа составлены следующие каноны: 9) на неделю расслабленного (печ. триодь), 10) — самаряныни (там же), 11) — слепого (там же) и 12) на субботу пред 50-цей.    Наконец, синайская триодь 742 надписывает еще именем Иосифа Сдален 5 недели — πβ. Αγγελικα δυναμεις· Τν νηστειν πρς πρας νυν πειγμενοι и стихиру пятка Ваий δ. κουσως νεκρς τριημερεσας. триоди Pii II 31; Гроттаферратская Δ. β. I и VIII и синайская 736 присоединяют к ней два подобна: Τα τς Μαρας οκτερας και τς Μαρθας и «Οτι παρχω ζω και αφθαρσα.    Как видим, все песнопения св. Иосифа для подвижного круга распадаются на две неравныт группы. Большая из них — песнопения преимущественно для седмичных дней этого круга — представляет собою, как было сказано, повторение работы св. Феодора Студита. Меньшая — воскресные каноны — не имеет какого либо общего, связующего ее части воедино, плана, не имеет она также особенно тесной связи и с предыдущей группой: трудно думать, чтобы у св.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Указанные сборники однородных песнопений были очень неудобны для богослужебного употребления: за каждым почти песнопением нужно было обращаться к особой книге, в которой приходилось еще не мало рыться, чтобы найти его. Отсюда естественно возникла нужда в таких сборниках, где бы для каждого дня собраны были по возможности все требующиеся при службе песнопения. Благодаря этой потребности появились более систематизированные октоихи, минеи, благодаря ей же, песнопения для подвижных дней были выбраны из различных сборников и соединены с триодями свв. Федора, Климента и Иосифа, и таким путем получилась триодь. Быть может, впрочем, Иерусалимские песнопения для страстной седмицы были уже раньше группируемы в подобного рода сборники и, таким образом, для редакторов триоди часть их работы оказывалась уже сделанной: в ней они имели образец для дальнейшей группировки песнопений на все подвижные дни. Любопытно, что первые триоди, по-видимому, назывались общим именем древних сборников однородных песнопений – тропологиями: в ватиканской триоди 771 в конце службы на субботу 5-ой седмицы поста стоит заметка – Κυριακ 5 ψλλεται μγας κανν νδρου Κρτης Πθεν ρξμεθα: ζτει ες τν ρχν το τροπολογου. В начале данной рукописи этого канона теперь уже нет, но что в приведенном замечании разумеется, именно, та же самая триодь, а не другой какой-либо сборник, показывает гроттаферратская триодь Δ. β. II, представляющая из себя копию с ватиканской рукописи, принадлежавшей прежде, как было уже сказано, тоже Гроттаферратскому монастырю: в гроттаферратской триоди великий канон записан в самом начале. Точно такое же название – τροπολγιον носили и древние минеи и октоихи 412 . Так как составителей триоди было много, жили они в разных местах и пользовались в своей работе далеко не одинаковыми по составу сборниками, то и естественно, что древнейшие триоди должны в этом отношении сильно разногласить между собою. В виду этого разногласия трудно и даже невозможно говорить о редакциях Постной триоди, потому что каждая почти рукопись непременно имеет какия-либо особенности; правильнее будеть вести речь о типах Постной триоди, т. е. о совокупности известных преобладающих черт, свойственных той или другой группе рукописей. Такими характеристическими чертами служат особенности состава известной триоди и порядок его расположения.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

В греческом слово источник(πηγ) – женского рода, а вода (δωρ) – среднего. В Евангельской фразе πηγ δατος λλομνου причастие λλομνου – среднего рода в родительном падеже, т.е. оно согласовано со словом вода(δατος), которое также среднего рода и в родительном падеже, а не со словом источник (πηγ), которое женского рода в именительном падеже. Текущей является вода, а не источник. Простите, привожу примеры из того, что было под руками (с факсимильных изданий обоих памятников: Остромирово Евангелие (ГПБ, Г-.п. 1.5) М, 1988; Елисаветградское Евангелие (РГБ. Ф. 187. 9500) М, 2009. Триодь Цветная. Старый и новый обряд: среда Преполовения, 2-й канон, 7-я песнь, 3-й тропарь (здесь и далее греческие источники соответствуют новообрядным). Триодь Цветная. Новый обряд: пяток 5-й седмицы, утренние стиховны (гл. 4), 3-я стихира. Старый обряд (та же стихира): четверток 5-й седмицы, утренние стиховны (гл. 4), 3-я стихира. Триодь Постная. Старый и новый обряд: вторник 4-й седмицы поста, песнь 8-я канона, 3-й тропарь. В старопечатной Триоди перевод: вода жива почерпаема. Минея декабрь (старый и новый обряд): 3-е декабря, 3-й воззвах (в греч. 1-й). В старопечатном тексте перевод: воду почерпающа [в жизнь вечную]. Триодь Цветная. Новый обряд: неделя 5-я, эксапостилларий на и ныне, Преполовению. В старопечатной Триоди этого эксапостиллария нет. Богородичная служба по старому чину на Светлой седмице служится во вторник – Одигитрии (бдение). Это древнейшая служба, которая имеется, например, в Триоди Моисея Киянина (XII в.). Греки ее не сохранили, исчезла она после никоновской справы и из наших книг. Так, например, в той же стихире ниже есть выражение: [δωρ] τν μβροσαν το νκταρος. Его следовало бы перевести: [вода] нектара бессмертия(или божественного напитка), но переводчик вводит неологизм и переводит – [воду] амвросию, нектара(в ущерб, кстати, грамматике, не соблюдая падежные формы). Неологизм амвросия(амброзия) не прижился в богослужебных текстах, но прижился в светском речевом обиходе конца XVII и в XVIII веке, как и похожий неологизм харатир(характер), введенный Евфимием Чудовским (см. Крылов I , 232 ).

http://bogoslov.ru/article/2308475

Цель поста гимнография Триоди определяет двояко. С одной стороны – достойная встреча Святой Пасхи. С другой – подготовка христианина к переселению в Небесный Сион. Песнопения Триоди дают возможность понять, что пост имеет практическую пользу для души, тела и борьбы с врагом рода человеческого. Время поста, по утверждению гимнографов, дается для покаяния и воздержания, что и составляет сущность поста. Покаяние и воздержание, таким образом, – составные части поста. Покаяние и воздержание очищают душу и тело, помогают в борьбе со страстями и способствуют примирению человека с Богом. Без этих составляющих постный подвиг невозможен, так как без очищения тела и души, чему содействуют покаяние и воздержание, невозможно достойно встретить Христа и в дни Пасхальной радости, и по воскресении. Постная Триодь содержит сведения о телесном и духовном посте и их тесной взаимосвязи. Песнопения Триоди дают знания о содержании телесного поста, как воздержании от определенного рода пищи, сладостей, пьянства и вообще от неумеренного употребления пищи, а также от плотских желаний, помышлений, чувств, похотей и страстей (блуда и чревоугодия). Содержание духовного поста сводится к воздержанию от злобы, зависти, ссор, брани, гнева, ярости, лукавства, вредных помыслов, лести. Однако само по себе воздержание не является спасительным. Таким образом, физический пост, как он ни важен, становится не только бессмысленным, но и опасным, если он не соединен с духовным постом. По учению Триоди пост невозможен без молитвы и дел милосердия. С целью напоминания, что пост – это праздник, радость, гимнографы Триоди прибегают к символическому изображению поста, т.е. говорят о посте в образах. Триодь содержит около 20 образов поста. Эти символы раскрывают богоучредительный характер поста, воздействие поста на тело и душу человека, сущность поста и его добродетели. Цель песнотворцев – расположить душу христианина к пощению, помочь полюбить пост и научить поститься. Частные аспекты поста раскрывают вопросы, связанные с подготовкой к посту, примерами для подражания, образом прохождения поста и связи постного подвига с другими добродетелями христианина.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Уныние – величайшая опасность для души. Человек во власти уныния лишен возможности видеть чего-либо хорошее и положительное, он не способен видеть свет и стремиться к нему. Любоначалие – это любовь к власти. Именно праздность, лень и уныние наполняют жизнь любоначалием. Если душа не направлена к Богу, значит, все другие существа станут средствами для удовлетворения ее желаний, побуждая властвовать над другими людьми. После этого – празднословие. «Слово спасает и убивает; слово вдохновляет и слово отравляет… Когда слово отклоняется от своей божественной природы и назначения, оно становится праздным». 271 Покаяние, таким образом, направлено против этих четырех проявлений греха. Совершая пост, необходимо принуждать тело и душу к совершению добра. Результатом этого принуждения должно стать подчинение тела душе, а души духу, дух же должен быть устремлен к Богу. Постная Триодь говорит о том, что совершать это делание необходимо мужественно, тщательно, усердно, чтобы тело рабским угождением покорить духу. «Мужески бо естество понудивше, потщастеся хуждшее покорити лучшему и плоть поработити духу 272 ; «…тело воздержанием раболепно покориша духу». 273 Пост дан христианину не только для подвигов воздержания, но и для исправления. Триодь об этом говорит еще на подготовительных неделях: «ныне предочистимся…в велиих исправлениях, да обрящем велию милость». 274 Поститься надо не на показ, выставляя перед людьми свои добродете- ли, но в тайне. «Втайне добродетели делающи, духовная воздаяния чающи, не посреди торжищ и распутий являют сия, но внутрь сердца носят паче; и всех видяй бываемое втайне, мзду воздержания подает нам. Пост совершаим…в клетях душ наших молящеся». 275 Жаждущие духовных утешений совершают свои добрые дела втайне, не разглашая их на торжищах и площадях, но непрестанно молясь в глубине сердца, потому что Тот, Кто видит сотворенное втайне, вознаграждает нас за наше воздержание. Плоды покаяния, продолжает свою мысль песнотворец, творятся втайне, в молитвах и исправлении: «Придите, делаим в тайном винограде, плоды покаяния в нем творяще, не в брашнах и питиих труждающеся, но в молитвах и постех добродетели исправляюще».

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

План Постной триоди Состав Постной Триоди 1. Паримии 2. Триодные песнопения из первого периода византийской церковной поэзии (V-IX в.) 3. Деятельность св. Феодора Студита и песнопевцев IX в. 4. Песнопения периода X-XIV вв. Редакции и славянские переводы Постной триоди Предисловие Настоящая книга о Постной триоди не есть история великопостного богослужения: она не занимается расследованием происхождения особенностей служб 40-цы и страстной седмицы с точки зрения церковного устава. Вместе с тем она не является также и очерком из истории византийской церковной поэзии. Задача ее более упрощенная – проследить историю образования сборника Постной триоди, т.е., объяснить исторически план этой богослужебной книги, указать, кем составлен или внесен тот или иной ее элемент, за невозможностью же сделать это, по крайней мере, – определить место, или хотя только приблизительное время, появления отдельных составных ее частей и т.д. Нынешняя Постная триодь представляет собою лишь первую половину древнего богослужебного сборника для подвижных дней, второй частью которого является Пентикостарий: в древности (IX-XII вв.) обе эти книги составляли одно целое. Поэтому исследование о триоди собственно должно было бы охватывать собою все, что позднее в целях простого удобства поделено было на две части. Автором собрано было не мало материалов для истории Пентикостария, – часть их использована и в настоящей книге, – но некоторые обстоятельства заставили автора поспешить со своей работой и ограничиться только Постной триодью, которая и одна сама по себе представляет уже довольно громоздкий предмет исследования. Впрочем такое ограничение предмета оправдывается тем, что указанное отделение Постной триоди от Пентикостария имеет за собой почтенную древность, – оно наблюдается уже в X в. (синайская триодь 734 и 735, пентикостарий лавры св. Афанасия Г-47 1 . Кроме того, с точки зрения календаря подвижных дней, церковного устава и различий в характере богослужения 40-цы и 50-цы оно является и довольно естественным.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Выше мы заметили, что г. Гардгаузен неточно и неполно приводит в своём Каталоге приписки к описываемым им рукописям и этим самым вносит в свой учёный труд неточности и даже ошибки при определении дат рукописей. Теперь то же самое мы должны сказать относительно заглавий рукописей и перечня статей, входящих в них. Отсутствие указанных качеств в данном случае наводит лиц, пользующихся Каталогом г. Гардгаузена, на заключения относительно интереса и важности описываемых им рукописей ошибочные и даже совершенно несогласные с настоящей действительностью, которая открывается лишь после непосредственного знакомства с рукописью, а посему для науки далеко небезразличные. Так, например, только что упомянутую рукопись 1099 г. 741 он обозначает в Каталоге следующим образом: Τριδιον ποημα ωσφ κα Θεοδρου (pag. 161), тогда как в действительности заглавие её читается так: ρχ σν Θε το Τριωδου τς γας τεσσαρακοστς μχρι τς κυριακς μεγλης ποημα ωσφ κα Θεοδρου. Это полное заглавие настоящей рукописи в научном отношении гораздо важнее, чем сокращённое в Каталоге г. Гардгаузена. Оно не только говорит о творцах канонов и стихир постной Триоди, что можно встречать весьма частой в других рукописях, но и об объёме постной Триоди, что гораздо важнее, и что очень редко можно видеть в памятниках. Из настоящего заглавия ясно, что Постная Триодь 1099 года по объёму вполне тождественна с Триодью, ныне у нас принятой в церкви, тогда как у греков и у нас в старину Постная Триодь оканчивалась пятницей шестой недели поста, а с субботы Лазарева воскресенья или цветоносия начиналась уже Цветная Триодь, и самое своё название получившая от названия этой субботы. Заглавие бомбицинного Типикона 1214 года 1097, приведённое г. Гардгаузеном в таком виде: Τυπικν κατ τν τπον τς λαρας – το... Σββα (pag. 222), дало вам основания думать, что в этой рукописи мы имеем Типикон, изложенный по чину лавры преп. Саввы Освященного, и что он сходен с Типиконом из библиотеки патриаршей иерусалимской с заглавием: ρχ σν Θε γ το Τυπικο, περιχον(τος) τν πασαν κολουϑαν κα διταξιν τς κκλησας, γινομνη(ν) π σου πατρς μν Σββα το χαϑηγητο τς ρμου κα γιασμνου.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Я (...) старался объективно показать, чем была Триодь раньше и чем стала теперь. И многие сказали, что нужно поторопиться купить старую Триодь 670 . С другой стороны, полтавский учитель М. Кедров одобрял тот взгляд на дело исправления, которого придерживалась Комиссия – «исправлять лишь темные места славянского текста, изменять словорасположение, сохраняя красоты богослужебного языка»; действуя в том же духе, он предложил вниманию читателей собственный опыт исправления сретенского канона 671 . Несколько позднее, в 1917 году, была опубликована и вполне хвалебная рецензия на новоисправленную Постную Триодь: В настоящее время Триодь Постная уже исправлена. (...) Пишущему это данный факт принес самую искреннюю радость. Сделанные исправления совпали с его заветными думами и желаниями относительно церковно-богослужебных книг. Приведя ряд примеров произведенных в тексте Триоди замен, рецензент заключает: Того, что мною отмечено, думаю, вполне достаточно, чтобы ясно видеть, как сильно приближены перлы восточно-православной поэзии к мысли и совести христиан. Вот один из образцов истинно-православной реформы! 672 Дискуссия об исправлении богослужебных книг и о дальнейшей деятельности Комиссии имела место также в богослужебном отделе Поместного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. При этом высказывались и критические замечания. Так, Б.А. Тураев , одно время принимавший участие в работе Комиссии, сказал: Что касается исправлений существующего славянского перевода, то это дело крайне трудное, требующее первоклассных ученых сил и большого количества времени и, может быть, десятилетий; причем оно не всегда бывает исполнено безупречно. Пример действующей при Св(ятейшем) Синоде Комиссии дает в этом отношении поучительный урок 673 . А о. Василий Прилуцкий выразил Комиссии пожелание «более обращать внимание на поэтическую сторону произведений, на дух их» 674 . Однако продолжение работы по исправлению богослужебных книг считали необходимым практически все члены Собора, выступавшие по этому вопросу 675 . Дальнейшая судьба книжной справы

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010