Контроль над присвоением ученых званий - основа образовательной политики   Выступление профессора МГУ, доктора филологических наук, преподавателя Московской духовной академии и Сретенской семинарии А.А. Волкова прозвучало на научно-практической конференции " Реформа системы духовного образования Русской Православной Церкви " , проходившей 9-11 октября в Троице-Сергиевой лавре . Бурная дискуссия на ее заседании касалась вопроса государственной аккредитации духовных школ. Доклад раскрывает возможные последствия этого процесса. Ваше Высокопреосвященство, досточтимые отцы, уважаемые коллеги, старшие и младшие! Я хотел бы рассказать о том, как вам придется защищать кандидатские диссертации по специальности " теология " , если будет введена государственная аккредитация. То есть речь пойдет о том, как защищаются диссертации в светских вузах. Для того чтобы получить аккредитацию и диплом кандидата или доктора богословия необходимо, чтобы процесс написания диссертации и процедура защиты соответствовали требованиям, предъявляемым государством к светским кандидатским и докторским работам. Необходимо также, чтобы деятельность профессоров и доцентов Духовных школ по своей структуре была приближена к деятельности профессоров и доцентов в светских учебных заведениях - в первую очередь, в университетах. Эти проблемы стоят перед нами сегодня. Вопрос аккредитации - это вопрос того, как мы с вами будем выстраивать учебный процесс, как мы будем руководить работой студентов и аспирантов, насколько нам удастся сформировать диссертационные советы разных типов. Сегодня, к сожалению, сложилась реальная возможность упразднения Высшей аттестационной комиссии в системе Учебного комитета Русской Православной Церкви. Такое упразднение означало бы утрату церковного контроля над присвоением звания кандидатов теологии и доктора теологии в дальнейшем. Что это означает? Высшая аттестационная комиссия (ВАК) с ее подразделениями формирует так называемые Диссертационные советы. Учебные заведения подают в ВАК предполагаемые списки, и ВАК соответствующим образом их утверждает. Если этим будет заниматься напрямую соответствующая комиссия ВАКа, то списки, подаваемые Духовными школами, утверждаться не будут. Придется формировать соответствующие Ученые советы из людей, не имеющих на сегодняшний день богословский степеней и званий, то есть из светских теологов, историков или кого-то еще.

http://pravoslavie.ru/5868.html

Повесть о Тимофее владимирском Подготовка текста, перевод и комментарии Н. С. Демковой «Повесть о Тимофее Владимирском» относится к оригинальным русским повестям о «великих грешниках» и датируется концом XV – началом XVI в. История «великого грешника» – владимирского священника Тимофея, согрешившего во время исповеди, бежавшего в Орду, принявшему мусульманство и ставшего воеводой казанского царя, – разворачивается на фоне описания острых столкновений Москвы и Казани накануне окончательного падения татарского ига в 1480 г. Тимофей тридцать лет служит казанскому царю, часто и безжалостно проливая кровь невинных русских людей; финальное действие «Повести» приурочено ко времени княжения Ивана III и деятельности митрополита Филиппа, то есть к периоду между 1464 и 1473 гг. Таким образом, этическая проблематика «Повести» полностью сливается в тексте с общественно-политической: «Повесть» четко противопоставляет добро и зло, злодейство и раскаяние, Русь и Орду (Казань). Фигура Тимофея в развитии сюжета повести все время как бы пересекает – в полном соответствии с агиографическим каноном изображения человека – полосы света и тьмы, и в конце – самоуничтожается в нравственном катаклизме. Необычность «Повести» (при сопоставлении с другими агиографическими повествованиями о грешниках) – в крайней экзальтации ее главного героя, напоминающей о принципах описания человека в литературе XVII в. Кроме повышенного внимания к описанию душевных переживаний героя «Повесть о Тимофее Владимирском» сближается с повестями XVII в., в частности с «Повестью о Горе-Злочастии», изображением «механизма» духовного перерождения грешника; и в том и в другом произведении прозрение героя наступает после пения: в «Повести о Горе-Злочастии» – после песни «доброго молодца» о матери, в «Повести о Тимофее» – после пения Тимофеем «красного стиха любимого» Богородице. Повесть была популярным чтением в Московской Руси XVII в., все старшие списки «Повести» – списки XVII в. Текст «Повести» издается по полному списку XVIII в.: РНБ, Q. XVII. 199, лл. 187–191 с исправлениями по рукописи конца XVII в.: ГИМ, Барсовское собр., 2134, лл. 215 об.–226 об.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В завершение характеристики Проложной редакции Жития Авраамия Ростовского обратимся к ее текстологии. Выявленные списки в текстологическом отношении очень близки, отмеченные в них разночтения немногочисленны и связаны с ошибками переписки.Они дают довольно ограниченный материал для выявления взаимоотношений списков. Тем не менее можно предположить, что старшие списки Долг. 39 и Рум. 397 , имеющие ряд одинаковых ошибок и вторичных чтений, восходят к общему протографу (см. примеч. 36, 51, 60, 63, 134, 148, 160 Приложения). Можно осторожно предположить, что протограф этих списков и список Тит. 1220 , в свою очередь, имеют общий протограф – на это может указывать общее для них ошибочное чтение «пот м т м» (см. примеч. 32 Приложения). Также есть некоторые основания говорить об общем протографе списка Егор. 1299 и предполагаемого списка в составе рукописного Пролога из Симонова монастыря – антиграфа-черновика текста Жития в печатном Прологе 1642 г.: только в списке Егор. 1299 и тексте печатного Пролога есть ряд предположительно первичных чтений (см. примеч. 32, 37, 60, 75, 128 Приложения) и других общих чтений (см. вставные союзы «и» – примеч. 13, 60, а также примеч. 72, 91, 116 и 124, 128, 130, 151 Приложения ), однако эти разночтения таковы, что не позволяют однозначно судить о взаимосвязи списков – сходные чтения списков могут восходить к общему протографу, но могли появиться и независимо друг от друга (в частности, правильные чтения могли быть восстановлены). В связи с этим необходимо отметить общие чтения списков Рум. 397 и печатного Пролога (см. примеч. 96, 149 Приложения), которые носят, по-видимому, случайный характер. Поскольку речь идет о списках Жития Авраамия Ростовского в составе комплекса проложных редакций макарьевского времени, взаимоотношения списков Жития могут быть уточнены при обращении к текстологии других русских и славянских проложных статей в указанных рукописях. Однако при слабой разработанности данной темы решение этого вопроса остается делом будущего.

http://sedmitza.ru/lib/text/8968692/

На этом основании все исследователи вслед за А. А. Шахматовым признают, что летописание вели именно в Печерском монастыре. Однако не все соглашались с предложенной им гипотезой о трех редакциях «Повести временных лет». 25 В рукописях до нас дошли две. Редакция 1118 г. сохранилась в составе Киевской летописи конца XII в. Вместе с Галицко-Волынской летописью конца XIII в. они образуют один текст – Ипатьевскую летопись (названа по основному списку). Редакция 1116 г. через посредство летописца Переяславля Южного, где Сильвестр был епископом в 1118–1123 гг., легла в основу летописания Владимиро-Суздальской Руси XII в. Именно эта линия продолжается в Тверском и Московском великокняжеском летописании, старшие списки которого представлены Лаврентьевской (1377 г.) и сгоревшей Троицкой (1408 г.) 26 летописями. Дискуссионным является вопрос, был ли создателем «Повести временных лет» монах Нестор. Его имя есть только в Хлебниковском списке Ипатьевской редакции 1560-х гг. и в копиях, сделанных с него в XVII–XVIII вв. 27 В самом Ипатьевском списке 1420-х гг. «черноризець Федосьего манастыря» остается безымянным. А. А. Шахматов, безусловно, считал создателем «Повести временных лет» Нестора. 28 В начале Новгородской 1 летописи младшего извода (далее: Н1 мл.) помещен текст, отличающийся от «Повести временных лет». Л. А. Шахматов показал, что он представляет предшествующий этап развития киевского летописания, и дал ему условное название Начальный свод (далее: НС). Исследователь датировал его создание временем около 1093 г. Впоследствии М. Х. Алешковский обнаружил, что начиная с 1091 г. в «Повести временных лет» идут современные приписки, и ее непосредственный предшественник заканчивался 1090 г. 29 НС читается в Hl мл. от самого начала до рассказа о смерти Владимира и убиении его сыновей свв. Бориса и Глеба под 6523 (1015) г. включительно. С 6524 (1016) г. в Н1 мл. начинается последовательное воспроизведение Новгородского свода 1078 г. До этого в тексте встречались лишь отдельные новгородские известия. С середины статьи 6524 (1016) г. начинается пергаменная рукопись XIII в. Новгородской 1 летописи старшего извода (далее: Н1 ст.). По сравнению с Н1 мл. Новгородский свод 1078 г. передан здесь в сильном сокращении.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Исповед., ч. I, вопр. и отв. 90). _______________________ Окончив наш труд, считаем нелишним представить общий обзор его результатов в нижеследующих положениях: 1) Номоканон при Требнике (т.-е. греческий его подлинник, по своему происхождению, не есть официальный сборник церковных правил, изданный от лица высшей церковно-иерархической власти в качестве обязательного руководства для церковной практики, именно – для практики духовников. Он есть труд частных и, в настоящее время, неизвестных лиц, о которых мы только из позднейших русских изданий их произведена узнаем, что это были афонские «духовные отцы», т.-е. духовники. На месте своего происхождения, т.-е. вообще на греческом востоке, этот афонский Номоканон никогда не получал формального одобрения или утверждения со стороны церковного правительства. Своими успехами в местной церковной практике он обязан был исключительно самому себе, т.-е. своему содержанию, которое вполне соответствовало потребностям церковной жизни и общему состоянию церковного правоведения на греческом востоке в XV–XVII столетиях. В настоящее время этот сборник, благодаря значительно высокой степени образования, на которой стоит греческое духовенство, и вследствие появления других, более совершенных руководств для духовнической практики (Екзомологитарий Никодима), потерял на своей родине всякое практическое значение, сделался памятником чисто-историческим, осужденным на вечный покой в монастырских и иных библиотеках, обогащающихся греческими рукописными сокровищами монастырей, и только на далекой чужбине впервые узрел свет Божий в печатном издании. 2) Время происхождения греческого подлинника Номоканона определяется его источниками (синтагма Властаря), отчасти самым содержанием (разумеем правила, доказывающие сожитие греков с турками) и, наконец, старшими списками его. На основании всех этих данных можно с полною вероятностью утверждать, что он произошел не позднее первой половины XV века. О времени и месте происхождения славянского перевода Номоканона нельзя сказать ничего определенного. Старшие списки его не восходят выше второй половины XVI века. Все они сербские, и этим определяется национальность переводчика. Можно догадываться, что этот переводчик был монах сербского монастыря на Афоне, знаменитого Хиландаря, который в XIV–XVI вв., как известно, составлял центр умственной жизни и литературной деятельности всего православного южного славянства: здесь конечно сразу сделался известным греческий подлинник Номоканона, и здесь же всего скорее мог найтись умелый переводчик его на славянский язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

Но все-таки целовать лучше, чем бить. Об «олимпиадобесии» У меня большой вопрос к Министерству просвещения. Каждый готов разрешать свои олимпиадные блоки. Зачем вы все это регистрируете? Почему вузы так хотят — это очень просто и никакого отношения к гуманитарным ценностям не имеет, это деньги.  Это способ зарабатывания денег — организация олимпиадного движения.  Вузы заинтересованы в том, чтобы поступали не на бюджет, это тоже очевидно, потому что бюджетные места сокращаются, а оплачиваемые, коммерческие места растут. Надо сказать, что они разъедают систему изнутри. С олимпиадным движением, с борьбой за коммерческие места совершенно очевидно — если мы заняли все бюджетные и размножаем, умножаем без конца коммерческие, мы же ухудшаем качество образования.   О списках литературы в школе Принят новый Федеральный государственный стандарт (ФГОС), и он завис на несколько лет, потому что с самого начала его пытались создать, как стандарт позавчерашнего дня.  Задача школы — давать опыт, не знания готовые капсулированные зазубренные, а опыт производства знаний, это самое существенное. Не может быть одной системы знаний, чтобы в один и тот же день одну и ту же тему изучали во всех школах страны, это нонсенс.  Фото: Анна Данилова Сейчас стандарт протащили и обманули педагогическую общественность, потому что договаривались о консенсусе, о том, что не будет никаких готовых списков. А они есть. Списки для чтения — на 90% из прошлого. Современной литературы как не было в школе, так и нет. Более того, классное поурочное планирование тоже расписали как готовый документ. Я скажу, что 50 лет такое в школе еще было, но уже перестало работать. Ваши дети не готовы в шестом классе прочитать «Муму» — у них сердце разорвется. А теперь вы будете учить его в пятом. И так далее. Школьник не будет разбирать — правильный стандарт, неправильный. Он мыслит в других категориях — скучно или не скучно. Ему будет скучно.  О том, что дала его детям школа Дети учились в школах по месту прописки. Старшие учились возле метро в ближайшей [школе]. А младшие — во французской школе, просто она ближайшая к дому. Да, потом были репетиторы в старших классах, когда дети определились с направлением своего пути. 

http://pravmir.ru/ya-ne-vsegda-pomnil-v-...

Второе — обязательно надо смотреть рейтинги лагерей на Вожатом.ру (белые и черные списки лагерей на форуме vozh.ru), поискать в сети отзывы о выбранном вами лагере. Важный совет: если вы выбрали для ребенка-интроверта лагерь, где каждую минуту что-то происходит, — предупредите вожатых, чтобы они нашли для него возможность побыть в тишине, покое и уединении. Дети ведь, особенно впечатлительные, замкнутые, устают от общения, от необходимости постоянно быть на людях, в коллективе; им нужно время, чтобы отдохнуть душой, успокоиться, в одиночестве пережить и переработать свои впечатления, просто побыть наедине с собой. В некоторых лагерях, особенно языковых, действует система, где нет деления на отряды по возрастам. Обычно в таких лагерях трудно приходится самым младшим, которые не успевают за старшими, и это тоже надо учитывать. С другой стороны, в скаутских лагерях, где разновозрастные коллективы — один из базовых принципов скаутинга, умеют так организовать жизнь детей, что младшие не чувствуют себя лишними, а старшие заботятся о младших и занимаются их развитием. «Особая статья — южные лагеря, — предупреждает Юлия Скрябина.— Во многих из них даже не заботятся о том, чем занимать детей: кажется, море само по себе занятие. Дети оказываются предоставлены сами себе. Кроме того, на территории лагерей много киосков и кафе, торгующих чипсами, газировкой и шоколадом, дети спускают на это все деньги, выделенные на экскурсии, и не едят в столовой. Поэтому, если вы отправляете ребенка на юг, — обращайте внимание на программу лагеря… и попробуйте узнать про киоски и кафе».   Ребенок: инструкция по применению «По-хорошему, к каждому ребенку должна прилагаться инструкция по применению, — делится наболевшим Ольга Оводова. — Это иллюзия, что хороший педагог должен за полчаса понять всё, что родители узнали о ребенке за предыдущие десять-двенадцать лет. Я за то, чтобы родители максимально подробно писали для вожатых все об особенностях здоровья и поведения своих детей: скажем, что он не переносит публичных выступлений. В одном из православных лагерей, с которым я сотрудничаю, родителям дают заполнить анкету, в которой есть такой пункт, например: “Как добиться от вашего ребенка выполнения правил?” Чем подробнее будет написано, как вести себя с вашим ребенком — тем легче всем будет».

http://pravmir.ru/v-letnem-lagere-bez-ro...

Краткая редакция Е. в. к. представлена значительным числом списков, содержащих разный объем текста. Наиболее полный текст (вплоть до гл. 67) под заглавием «А се книгы тайны Божие, явление Еноховы» содержится в серб. (восходящей к западнорус. оригиналу) рукописи сер. XVI в. из Национальной б-ки Австрии (Vindob. Slav. N 125). С ним практически совпадает по составу погибший в 1941 г. серб. список XVI-XVII вв. из старого собрания НБС. 151 (443), опубликованный С. Новаковичем, а также содержащийся в сборнике 1701 г., находившемся в кон. XIX в. в собрании Е. В. Барсова. В лит. конвое т. н. Академического хронографа (ГИМ. Увар. 18-F, посл. треть XV в., и восходящий к нему список кон. XV в.- БАН. 45. 13. 4) помещена «Книга тайн Еноховых» (или «От потаенных книг, о восхищении Енохове праведнаго»), содержащая окончание жизнеописания Еноха и историю Мелхиседека; текст в том же объеме вошел в сборник XVI в. (РГБ. Троиц. Фунд. 793). Меньший по объему текст (озаглавленный «От тайных книг Еноховых о ереси Мелхиседека» и включающий историю Мелхиседека, часть гл. 70 и далее Е. в. к. до конца) содержится в сборниках РГБ. Собр. Д. В. Пискарёва. 143 (старый - М. 578), 1-я пол. XVI в., и ГИМ. Барс. 2729, XVII в. Наибольшее распространение в древнерус. книжности получила компиляция-пересказ (под заглавием «От книг Еноха праведного, прежде потопа и ныне жив есть») глав 41-65 Е. в. к., включенная в состав учительной части «Мерила праведного» - юридического сборника, составленного не позднее кон. XIII в. в Сев.-Вост. Руси ( Тихомиров М. Н. Русская культура X - XVIII вв. М., 1968. С. 181-182). Старший (пергаменный) список сборника (РГБ. Троиц. Фунд. 15) тверского происхождения датируется сер.- 2-й пол. XIV в. (текст Е. в. к. по этой ркп. факсимильно изд. М. Н. Тихомировым и набран Р. Шнайдером). Позднейшие (XV-XVII вв.) списки «Мерила праведного» (обычно в соединении с Кормчей) исчисляются десятками, старшие из них датируются сер.- 3-й четв. XV в. (Пермь. НБ Пед. ун-та. б/н - см.: Демкова Н. С., Якунина С. А. Кормчая XV в. из собрания Пермского педагогического института//ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 330-337; Пихоя Р. Г. Пермская кормчая: О предыстории появления Чудовской кормчей 1499 г.//Общественное сознание, книжность, лит-ра периода феодализма. Новосиб., 1990. С. 171-175), кон. XV в. (РГБ. МДА. Фунд. 187 - «Кормчая Ивана Волка Курицына»; текст Е. в. к. изд.: Мазуринская кормчая: Памятник межслав. культ. связей XIV - XVI вв. М., 2002. С. 630-633) и 1499 гг. (ГИМ. Чуд. 167); см. также: Мещерский. 1976. С. 204. Примеч. 52). Фрагмент текста в составе «Мерила праведного» идентичен во всех списках этого сборника, различия в орфографии.

http://pravenc.ru/text/189989.html

Таким образом, гражданская служба была слита с военной, отправлялась военными же людьми. Некоторые дела и посылки освобождали от службы и в военное время с обязательством высылать за себя в поход даточных по числу крестьянских дворов; дьяки и подьячие, постоянно занятые в приказах, числились как бы в постоянном деловом отпуску или в бессрочной командировке и, подобно вдовам и недорослям, выставляли за себя даточных, если обладали населенными имениями. Такой порядок и порождал много злоупотреблений, облегчая уклонения от службы. Тягости и опасности походной жизни, как и хозяйственный вред постоянного или частого отсутствия из деревень, побуждали людей со связями добиваться дел, освобождавших от службы, или просто " отлеживаться " , укрываясь от походного призыва, а отдаленные усадьбы в медвежьих углах давали к тому возможность. Стрелец или подьячий поедет по усадьбам с повесткой о мобилизации, а усадьбы пусты, никто не знает, куда девались владельцы, и сыскать их было негде и некем. СМОТРЫ И РАЗБОРЫ. Петр не снял с сословия обязательной службы, поголовной и бессрочной, даже не облегчил ее, напротив, отяготил ее новыми повинностями и установил более строгий порядок ее отбывания с целью извлечь из усадеб все наличное дворянство и пресечь укрывательство. Он хотел завести точную статистику дворянского запаса и строго предписывал дворянам представлять в Разряд, а позднее в Сенат списки недорослей, своих детей и живших при них родственников не моложе 10 лет, а подросткам-сиротам самим являться в Москву для записи. По этим спискам учащенно производились смотры и разборы. Так, в 1704 г. сам Петр пересмотрел в Москве более 8 тысяч недорослей, вызванных из всех провинций. Эти смотры сопровождались распределением подростков по полкам и школам. В 1712 г. велено было недорослям, жившим по домам или учившимся в школах, явиться в канцелярию Сената в Москве, откуда их гужом отправили в Петербург на смотр и там распределили на три возраста: младшие назначены в Ревель учиться мореплаванию, средние - в Голландию для той же цели, а старшие зачислены в солдаты, " в каковых числах за море и я, грешник, в первое несчастие определен " , жалобно замечает в своих записках В.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1985...

патриаршей) библиотеки 437, были приняты во внимание кардиналом Питрою при издании кондаков в Analecta 218 . Другой вопрос – более сложный. Он касается первоначального назначения кондаков. Действительно ли Роман Сладкопевец составил эти кондаки для исполнения при пострижении в схиму, как указывает надписание в Евхологии 100: Κοντκια το γου σχματος, или для другой какой-либо цели? В назначении кондаков специально для исполнения при пострижении в схиму позволительно усомниться. Прежде всего, надписании Коτκια το γου σχματος встречается в одной только рукописи 100, принадлежащей к XIII веку. Между тем, старшие списки, которые кардинал Питра положил в основу своего издания, такого надписания не имеют. В Криптоферратском кодексе стоит: Κοντκιον, χος πλ. δ», διμελον σαββτου τς τυροφγου ες κολουθαν τετελευτηκτος μοναχο, χων κροστιχδα Το ταπεινο ωμανο ψαλμς οτος 219 . По надписанию в Криптоферратском кодексе, произведение Романа Сладкопевца представляет собою самогласен в субботу сырной седмицы, первоначально написаний на погребение некоего монаха 220 . Воспоминание о том, что произведение Романа Сладкопевца в древности входило в состав службы в субботу сырной седмицы, сохраняется и в современной нам Триоди Постной; здесь, в каноне сырной субботы, по шестой песни, положен икос: На житейскую красоту воззрех 221 , занимающий в ряду строф произведения Романа Сладкопевца второе место. Доказательством же справедливости указания Криптоферратского кодекса на первоначальное назначение кондака для последования над умершим монахом может служить то, что чрез все строфы кондака проходить мысль о тщете земной жизни. Тленная и скоропреходящая человеческая жизнь сравнивается здесь с вечно-блаженной жизнью святых на небе. На чьей же стороне преимущество, на стороне ли живых, или на стороне умерших? На стороне последних, если они угодили Господу при жизни. Усопшим святым посвящает прекрасный гимн свой св. Роман Сладкопевец 222 . Но как такой гимн мог попасть в чин великой схимы? По общему представлению, монашество несет с собою постриженнику как бы смерть для мира.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010