Мы же теперь знаем, что этими правилами были правила I, II и III вселенских, и анкирского, неокесарийского, гангрскаго, антиохийского и лаодикийского поместных соборов, те именно правила, которые уже собраны были в одном специальном каноническом сборнике ο и с тех пор должны были иметь общеобязательную силу для всей церкви. Это постановление халкидонского собора послужило нормой и для всех прочих соборов. И действительно, впоследствии мы и видим, что первым делом Трулльского, равно и VII вселенского соборов, было именно утвердить правила прежних соборов. Издавая свою CXXXI новеллу, император Юстиниан I имел в виду, по всей вероятности, это постановление халкидонского собора, когда говорит: " Повелеваем, чтобы полную силу закона имели правила, составленные или утвержденные святыми четырьмя соборами, а именно: соборами 318 отцев в Никее, и 150 отцев в Константинополе, далее соборами ефесским, осудившим Нестория, и халкидонским " . Примечания 1. Деяния всел. соб., IV,76-77,87. 2. Деяния всел. соб., IV,258,259 3. Деяния всел. соб., IV,281. 4. Деяния всел, соб., IV,375-376. 5. В этом сборнике не было Апостольских правил. См. Drey, Die Constitut. und Kanones der Apostel. Tьbing., 1832. S.426-428. Cp. Spittler, Geschichte des kanon. Rechts. Halle, 1778. S.99. 6. Мнение архим. Иоанна (упом. соч., I,80), будто Стефан Ефесский - автор этого сборника,не верно. Ср. Drey, упом. соч., S.433. 7. Подробнее об этом сборнике см. Drey, упом.соч.- Spittler, упом.соч.- Biener, De collectionibus can. ecclesiae gr. Berolini, 1827. p.10. -Beveregii, . sive Pandectae, I, Prolegom., p.VI; t.II, Annot., p. 108. - Van Espen. Comment. in canon. Col. Agripp. 1755, p.18. - Coustaut, Dissertat ap. Andr. Gallandium, De vetustis can. collectionibus. Venet. 1778. p.26. - Balleri n De antiq. collect. can. ap. Galland., упом. изд., p.98. -Mortreuil, Histoire du droit byzant. I,191. - C. W. E. Heimbach, Griech-rцm. Recht, bei Ersch und Gruber, Allgem. Encyklopdie. I Sect. LXXXVI Bd. S.219. - Christ, Justellus издал Codex canonum ecclesiae universae, который, по его мнению, тот же самый, из которого на халкндонском соборе читаны были правила, и замечает, что а concilio Calchedonensi confirmatus и что он издал его впервые (Voelli et Justelli, Bibliotheca juris can.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1315...

Факт включения в чин освящения храма священнодействий перенесения и положения свв. мощей, судя по всему, отражает ситуацию, сложившуюся в Византии после VI 1-го Вселенского Собора (787 г.). Запрещение иконоборцами почитания мощей святых привело к обратной реакции – на Соборе был принят канон (7-е правило Собора), предписывавший епископам поместить свв. мощи в те храмы, которые были освящены без использования свв. мощей, и впоследствии освящать храмы только с положением в них свв. мощей (вопреки общепринятому мнению, обычай совершения Евхаристии на мощах свв. мучеников долго не был всеобщим, распространение он начал получать, вероятно, с IV в.; до сих пор в нехалкидонских восточных Церквах наличие под престолом свв. мощей обычно необязательно 13 ). Обряд помещения свв. мощей в давно освященные престолы был соединен с торжественным чином обновления храма. Этот чин совершался, вероятно, с IV в. ежегодно в каждом храме в день его освящения 14 . Он состоял из общего шествия из кафедрального храма к церкви, обновление которой праздновалось, обхождения вокруг церкви; шествие останавливалось перед ее закрытыми дверями. После попеременного возглашения священнослужителями и певцами стихов 23-го псалма двери отверзались и совершалась Литургия 15 , завершавшаяся чтением молитвы на обновление храма (ср. заамвонную молитву на обновление храма в Евхологии X в., Grottaferrata Γ.β.VII, ff. 130–131 16 ). Co временем в Православной Церкви дни освящения храмов стали праздноваться все реже, чин обновления храма утратил свое первоначальное значение и стал ассоциироваться только с чином освящения храма, к которому чин обновления был некогда присоединен для придания торжественности действию помещения мощей св. мучеников под св. престол. Константинопольская редакция чина освящения храма, перевод которой предлагается вниманию читателя, и после XI в. долго была распространенной в греческих и славянских Церквах. Ей пользуется Симеон Солунский в своем классическом толковании чина освящения храма (ок. 1400 г.) 17 . Сохранился целый ряд ее переводов на славянский язык. Древнейший из известных, находящийся в сербской рукописи 1286 года (РНБ, Гильф. 32), был опубликован Б. Йованович-Стипчевич в 1987 г. 18 Этот перевод отличается излишним буквализмом, что приводит к тому, что он не всегда правильно выражает мысль греческого текста. Сохранились и другие переводы этого же чина (в Требниках: XIV в., Белград, Нац. Библ., собр. Дечанского мон-ря кон. XIV–haч. XV в. ГИМ. Син. 900 19 ; 1422 г., Белград, Нац. Библ., собр. Дечанского мон-ря нач. XVI в., ГИМ, Син. 310; нач. XVII в., РНБ, Соф. 1071 и др.). Этот же чин, с некоторыми изменениями, был опубликован Ж. Гоаром 20 с комментариями на латинском языке, переработанный перевод которых архиеп. Вениамин (Румовский-Краснопевков) поместил в свой классический труд по литургике – «Новую скрижаль» 21 . Весьма близок к публикуемому старопечатный русский чин освящения храма (см., напр. Требник 1623 г.)

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

От лат. subrogo – заново или взамен избирать, дополнительно избирать. См.: Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Около 50 000 слов. изд., переработ. и доп.]. М.: «Русский язык», 1976. С. 967.  Rufini Aquileiensis presbyteri. Historia ecclesiastica. Liber secundus. Caput IX//PL 21. Col. 520. Перевод на русский язык смотри: Руфин, пресвитер Аквилейский. Церковная история [Электронный ресурс]/URL: (дата обращения: 22.03.2021).  Theodoretus. Historia ecclesiastica//TLG 4089.003. Page 287, line 4. Перевод на русский язык смотри: Феодорит, еп. Кирский. Церковная история. М.: Изд-во «Российская политическая энциклопедия»; Православное товарищество «Колокол», 1993. С. 234.  Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica//TLG 2057.001. Book 7 chapter 36, line 32-34. Перевод на русский язык смотри: Сократ Схоластик. Церковная история. Книга VII, глава 36 [Электронный ресурс]/URL: (дата обращения: 22.03.2021).  Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica//TLG 2057.001. Book 7 chapter 36, line 23.  По мнению свящ. Дж. Макгакина, областной Собор епископов расценил отказ свт. Григория занять кафедру Сасим как автоматическое согласие на епископство в Назианзе, однако версия самого святителя была иной. Британский исследователь считает, что этот областной Собор даже требовал от святителя принесения архиерейской присяги для кафедры Назианза, но он отказался заключить такой «контракт» и спешно удалился в Селевкию. См.: McGuckin J. Saint Gregory of Nazianzus... Р. 232-233. Б. Дэли понимает стихи 538-547 из поэмы De vita sua как диалог свт. Григория, по поводу назначения его приемника, с епископами, составлявшими Собор провинции. См.: Daley B.E. Gregory of Nazianzus... Р. 12.  Используемая нами здесь и далее специальная терминология следует классификации, проведенной еще авторитетным византийским толкователем канонов Феодором Вальсамоном. См. его толкование на 15-е правило Первого Вселенского Собора: Rhalles-Potles (1852). Σ. 146-148. Перевод на русский язык см.: Правила святых Вселенских Соборов с толкованиями. М.: «Сибирская Благозвонница», 2011. С. 54-56. Ср.: Πηδλιον τς νοητς νης τς μας γας καθολικς κα ποστολικς τν ρθοδξων κκλησας. θνα, 1886. Σ. 27; Перевод на русский язык см.: Никодим Святогорец, прп. Правила Вселенских соборов//Пидалион: Правила Православной Церкви с толкованиями: в 4 т.: пер. с греч. Екатеринбург: Изд-во Александро-Невского Ново-Тихвинского женского монастыря, 2019. Т. 2. С. 54-55; Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Далматинско-Истрийского/Отв. ред. и перев. свящ. М. Козлов, пред. прот. В. Цыпина: в 2 т. Издание Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1996. Т. 1. С. 226-227; Петр (Л’Юилье), архиеп. Правила первых четырех Вселенских Соборов/Авториз. пер. с франц.; под ред. прот. Владислава Цыпина. М.: Изд. Сретенского монастыря, 2005. С. 144-145. (Православное богословие, 3).

http://bogoslov.ru/article/6170568

1962 Замечательно, что Зонара в своих исторических введениях на правила поместных соборов: Анкирского, Неокесарийского, Гангрского повторяет почти дословно те замечания, которые сделаны были в перечне соборов в древнейшем Понтийском сборнике правил. Об Анкирском: «И сей собор, состоявшийся в Анкире, митрополии Галатийской, был прежде Никейского, первого вселенского собора». О Неокесарийском: «Собор, состоявшийся в Неокесарии, чтó в Понтийской области, есть второй после Анкирского, но древнее прочих и самого первого вселенского собора, бывшего в Никее». О Гангрском: «Собор, бывший в Гангре, Пафлагонийской митрополии, был после первого Никейского собора» и проч. Сравни: выше и примеч. 704. 1987 Напр. в толков. на прав. Апостольские 6, 10, 20, 30, 35, 51; первого собора 15, 20; Халкид. 30, Трулл. 52, 87; VII всел. соб. 10; Лаодик. 5, 16, 35, 57, Карфаг. 19–23, 36, 48, 89, 300, 101 и др. 1988 Апост. 7, 65, всел. соб. 2, II всел. соб. 3, послание Ефесск. собора к Памфилийскому; IV соб. 9, 17, 28; Анкирск. 17. Лаодик 1. Карф. 46. Афанасия к Аммуну, Васил. Вел. 7. 70. 1992 Напр. Апост. 5, 85; Трулл. 16, 39, собора во храме св. Софии 1; Сард. 6, 14, Карф. 19–23, 41; Васил. Вел. 13, 55. 1997 Апост. 20, 39, 60, 73, 76, 82, II всел. соб. 6; Халкид. 12, 17, 18; Трулл. 21; VII всел. 8; Сард. 17; Карф. 19–28, 67; Васил. В. 13, 18, 27, 33, 72, 74. 2000 Напр. в толк. на 3, 9, 35, 54 пр. Апост. на 1 и 7 перв. всел. соб.; на 15 Неокес. на 5, 19 и 23 Антиох. на 49 Лаод. на 3-е втор. всел. соб., на 8-e Ефесск.; на 40 Карф.; на 9 и 27 Трулл. и др. 2001 Третьего всел. соб. пр. 8; IV-ro пр. 22: Трулл. 12, 24, 25, 26, 29, 30, 34, 40, 49, 54, VII всел. соб. 3, 11, во храме св. Ан. 9, 11, 12; Васил. В. 8, 12, 54. 2002 Напр., в толковании на 16 правило первого всел. собора Зонара говорит: «Предшествующее (15-е) правило определяет удаляющихся от своих церквей и приходящих в другие возвращать в ту церковь , к которой рукоположен каждый. А это (16-е) узаконяет, чтобы не соглашающиеся возвратиться лишаемы были общения. Это по-видимому противоречит 15-му правилу св. Апостолов, ибо оно клирикам, оставившим свои епархии и без воли своего епископа совсем перешедшим в другую епархию, не дозволяет уже служить, но дозволяет им там быть в общении, как мирянам. Думаю, что в настоящем правиле слова: «чуждым быти общения», должны быть напоминаемы так не иметь с ними общения священнослужащим, но удалять таковых от совместного с ними священнодействия. Общением св. отцы здесь назвали не приобщение св. таин, a участие, общее действование и сослужение с теми, к которым пришли. При таком изъяснении настоящее правило никому не покажется противоречащим Апостольскому правилу». Ср. толк. на 4 пр. первого всел. соб.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

«Претерпвый до , той спасенъ будет». – Мф. 24:13 . Божие есть слово и не погршает истины. – Ср.: Ин. 17:17 . «Терпньем да течем на предлежащий нам образ... и о срамот нерад». – Евр. 12:1–2 . «Тм же убо да исходим к Нему вн стана... но грядущаго взяскуем». – Евр. 13:13–14 . Л. 179 ...правило 1-е. «Святая правила, облобызающе, приемлем и держим... им же запртиша, запрщаем» – Патриарх Никон цитирует текст 1-го правила VII Вселенского собора. Ср.: «Правило 1. Святая правила, облобызающе, приемлем и держим, святых апостол и шестих вселеньских собор, к сим же и помстных, и еще же и святых отец о наших, яко единого святаго Духа вдохновенна: их же прокляша, проклинаем; их же извергоша, изметаем; и их же отлучиша, отлучаем; им же запртиша, запрещаем» – Кормчая 1653, 145. В «Возражении» текст этого правила является для патриарха Никона одним из главных аргументов его правоты в отстаивании прав Церкви: патриарх либо приводит весь текст правила (иногда с толкованием) (Никон 1982, 89, 131–132, 405 – здесь текст заимствован из «Стоглава», 430–431, 564), либо только называет его (Никон 1982, 126, 129, 140, 226, 241, 520, 556, 621, 658). ...сей воистину изверженъ святою Троицею, якоже святого IV-ro Вселенъскаго собора въ 5-м правил... – Патриарх Никон ссылается на текст толкования 5-го правила IV Вселенского собора; ср: «Аще бо и сотворитъ что таково, прздно да нетвердо да пребудет и той месть да прииметъ своего бесчиния и изверженъ да будет от своего сана Святою Троицею» (Кормчая 1653, 95об.). К тексту этого правила в переписке с современниками патриарх Никон обращается только здесь, зато в «Возражении», полемизируя с Паисием Лигаридом по вопросу о перемещении епископов с одной кафедры на другую, Никон пять раз приводит полный текст правила с толкованием по печатной Кормчей (Никон 1982, 82, 140–141, 234, 560, 647). Л. 179 ...инде глаголет: «Дла рук Его истина..и утвержены в вкъ вка». – Пс. 110:7–8 . Л. 179–180 ...святаго Вселенского VII-ro собора в другом перевод...

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

530 1 Кор. 16:22. 531 Theodoret., Interpr. epist. I ad Cor. [Migne, s. g., t, 82, col. 373]. 532 Τ ον στι τοτο δ λγεις τ αναθεμα , αλλδτι ανατςθσθω οτος τψ διαβλψ , κα μηκτι σωτηρας χραν χτω , γινσθω αλλ о τριος το Χριστο ; (Аф. Синт., III, 97). 533 Athanas., De parabolis Scripturae, quest. CIII [Migne, s. g., t. 28, col. 760] 534 στωσαν αναθεμα παρα Χριστψ (Аф. Синт., III, 196) 535 Аф. Синт., III, 196. 536 Аф. Синт., II, 711. 537 Аф. Синт., I, 79. 538 Рим. 9:3. 539 Chrysostom., Hom. XVI in ep. ad Romanos [Migne, s. g., t. 60, cob 551; cp. рус. пер., т. 9, стр. 692]. 540 Chrysostom., De sacerdotio lib. IV, c. 6 [Migne, s. g., t. 48, col. 669; cp. рус. пер. т. Ι , стр. 449]. 541 Σ . sive Pandectae, I, 87. 542 Voelli & Justelli, Biblioth. juris can. II, 508. 543 Hefele, Conciliengeschichte, II, 16. 544 Codex canonum eccles, c. CXLIV. 545 J. Β . Ρ itra, Juris eccles. graecorum hist. et mon., I, 508. 546 Аф. Синт., II, 170. 547 Hist. eccl. V, 8 [Migne, s. g., t. 67, col. 576—581]. 548 Sozomen., Hist. eccl. VII, 3, 7 [Migne, s. g., t. 67, col. 1421, 1429—1432]. 549 Sozomen., Hist. eccl. VII, 9 [Migne, s. g., t. 67, col. 1436—1440]. — Cp. Gregor. Nazianz., Carmen de vita sua XI vers. 887 sqq. Ejusdem Orat. XXVI (al. XXVIII) in seipsum [Migne, s. g., t. 37, col. 1029 и дал., и t. 35, col. 1228—1252]. 550 См. толкование 6-го правила I Всел. Собора.Ср. Beveregii, Σ . sive Pandectae, II, Annot. in. h. can., p. 93—94. 551 См. выше толкование 5-го и 6-го правил I Всел. Собора. Ср. также ниже толкование 2-го правила III Вселенского Собора. 552 Толкования Зонары и Вальсамона на это правило см. в Аф. Синт., II, 170, 171. 553 Ср. Valesii, Annotat. in Hist. eccl. Socratis., lib. V, cap. 8 [Migne, s. g., t. 67, col. 575—582]. — Ρ etr. de Μ arca, De concordia sacerdotii et imperii. Paris, 1704, lib. I, с. 3, num. 5. — El. Du Pin, De antiqua ecclesiae disciplina. Colon. Agrip. 1691. Dissertat. I, c. 11, p. 37—63. — G. Cave, Scriptor. eccl. historia litet. Saeculum Arianum, p. 233. — G. Beveregii, Σ . sive Pandectae, II, Annot. in h. c., p. 94.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3710...

Халкидонские отцы, в своих заботах о сохранении необходимого единства церкви как в догматических вопросах, так и в вопросах дисциплины, сознавая притом, что правила какого-либо поместного собора, без утверждения на одном из вселенских соборов, не могут иметь общеобязательной силы для всей церкви, находя затем в правилах поместных соборов, бывших до этого времени на востоке, такие определения, которые могли быть полезными и для всей церкви, - составили настоящее правило, требующее, чтобы свято соблюдаемы были все правила, которые на предшествующих соборах были составлены. Мы же теперь знаем, что этими правилами были правила I, II и III вселенских, и анкирского, неокесарийского, гангрскаго, антиохийского и лаодикийского поместных соборов, те именно правила, которые уже собраны были в одном специальном каноническом сборнике τ βιβλον τν καννων и с тех пор должны были иметь общеобязательную силу для всей церкви. Это постановление халкидонского собора послужило нормой и для всех прочих соборов. И действительно, впоследствии мы и видим, что первым делом Трулльского, равно и VII вселенского соборов, было именно утвердить правила прежних соборов. Издавая свою CXXXI новеллу, император Юстиниан I имел в виду, по всей вероятности, это постановление халкидонского собора, когда говорит: " Повелеваем, чтобы полную силу закона имели правила, составленные или утвержденные святыми четырьмя соборами, а именно: соборами 318 отцев в Никее, и 150 отцев в Константинополе, далее соборами ефесским, осудившим Нестория, и халкидонским " . Примечания 1. Деяния всел. соб., IV,76-77,87. 2. Деяния всел. соб., IV,258,259 3. Деяния всел. соб., IV,281. 4. Деяния всел, соб., IV,375-376. 5. В этом сборнике не было Апостольских правил. См. Drey, Die Constitut. und Kanones der Apostel. Tьbing., 1832. S.426-428. Cp. Spittler, Geschichte des kanon. Rechts. Halle, 1778. S.99. 6. Мнение архим. Иоанна (упом. соч., I,80), будто Стефан Ефесский - автор этого сборника,не верно. Ср. Drey, упом. соч., S.433. 7.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1315...

655 Cyprian., De haereticis baptizandis, ср. LXXI, n. 4, et ep. LXXIII [Migne s. l., t. 4, col. 411–412]. 656 Euseb., Hist. eccl. VII, 7 [Migne, s. g., t. 20, col. 648–652]. – Cp. Firmiliani, Epist. ad Cyprianum. Inter epist. Cypriani Epist. LXXV, n. 7 [Migne, s. l., t. 3, col. 1153–1178]. 657 Nec memimmus hoc apud nos aliquando coepisse, cum semper istic observatum sit ut nonnisi unam Dei ecclesiam nocemus, et sanctum baptisma nonnisi sanctae ecclesiae computaremus. Firmilian., Epist. supracit. n. 19 [Migne, s. l., t. 3, col. 1170]. 658 Μτε δ τ βπτισμα παρ τν ασεβν δεκτо ν δμν στω. Lib. V, cap. 15, y I. Β. Pitra, Juris eccl. gr. hist. et. monumenta, t. I, p. 322 [cp. рус. пер. “Апостольские постановления”. Казань, 1864, стр. 185]. 664 Cyprian., Ep. LXXII [Migne, s. l., t. 3, col. 1044 и далее]. Ср. Augustin., De baptismo, lib. V, VI, VII [Migne, s. l., t. 43, col. 175–244]. 667 Socrat., Hist eccl. IV, 11 [Migne, s. g., t. 67, col. 481–484]. – Sozomen., Hist. eccl. III, 23 [там же, col. 1105, 1108]. Cp. Basilii Magni Epist. CCLI (al LXXII) ad Evaesenos [Migne, s. g., t. 32, col. 933–940]. 668 По практике греческой церкви должны быть вновь крещены римо-католики, переходящие в православную церковь . Мы не в состоянии высказать своего суждения относительно этой практики, так как не знаем, каким образом греческая церковь применяет к римо-католикам 1-е правило Василия Великого . Заметим только, что это исключительно практика греческой церкви, между тем как в России и у сербов римо-католики принимаются в церковь без нового крещения. См. об этом III ч. The Orthodox Catholic Rewiew за 1876 г., изданную покойным д-ром Овербеком в Лондоне. 669 Augustin., Haer. LlV [Migne, s.l., t. 42, col. 40]. – Teodor., Haer. fab. comp., lib. IV, cap. 3 [Migne, s. g., t. 83, col. 417–421]. – Cp. Const. Harmenopuli, De sectis, num. 13, ap. Leunclav., Jas graeco-romanum, I, 550. 670 Socrat., Hist. eccl. lib. V, cap. 24 [Migne, s. g., t. 67, col. 649]: Ο γρ ες τν Τριδα, λλ ες τν το Χρστο βαπτζουσι θνατον. – Sozomen., Hist. eccl. lib. VI, сар. 26 [там же, col. 1361–1365]. – Valesii, Annot. in Sozomeni Hist. eccl. cap. cit: De Eunomianis qui una mersione baptizant, extat canon septimus synodi Constantinopolitanae.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

h. e. I. 22 p. 16 и к Sozom. III, 1t p. 107. – Nota ad Theodoret. p. 16 Post Eustathium, Antiochensis Episcopus factus est Paulinus qui tunc Episcopus erat Tyri, ut notaui ad lib. 10. Historiae Ecclesiasticae Eusebii. Cui successit Eulalius, quemadmodum testatur Philostorgius apud Suidam in voce τιος. 59 Tillemont, Mémoires t. VII. S. Eustathe p. 22. – Note 1 pp. 646–650. t. VI. – S. Philogone Note II, p. 726. – Тилльмон наиболее нерешительный защитник этого обычного взгляда и приводит с свойственным ему научным безпристрастием важнейшие аргументы и за противоположное мнение. 62 E. Schwartz, Zur Gesch. d. Ath. VI, S. 259, Anm. 1 (выше, прим. 14 и 15, и прим. 16 и 17), VII, S. 358, Anm. 1. VIII, 397. 65 B.B. Болотов в лекциях, курс 1888/9 г. стр. 20. Ср. Из истории церкви сиро-персидской. Экскурс Г. стр. 99=Хр. Чт. 1900, I, 171, где Евстафий называется – вопреки Иерониму – 22-м антиохийским епископом, считая от апостолов. 66 А.А. Спасский, История догматических движений, стр. 215. (Павлин тирский упоминается в числе участников никейского собора. О преемниках св. Евстафия А.А. Спасский стр. 296 не говорит ни слова.) 67 Ad Theodoret. I, 12, nota p. 16. Non possum assentire Theodorito, qui post mortem Eulalii Eusebium Caesariensem ad Episcopatum Antiochenae urbis vocatum fuisse dicit. Nam Eusebius ipse in lib. 3 de vit. Const. aperte indicat, id statim post depositionem Eustathii factum fuisse. Sed et litterae Imperatoris Constantini ibidem ab Eusebio relatae id ipsum non obscure indicant. 68 Eus. Vit. Const. III, 61: νγνων πληρστατα τν πιστολν κα τν καννα τς κκλησιαστικς πιστμης ες κρβειαν φυλαχθντα κατανησα λλ’ σνεσις, γουν τς τε ντολς το θεο κα τν ποστολικν καννα κα τς κκλησας φυλττειν γνωκεν πρευγε πεπνηκε, παραιτομενη τν πισκοπαν τς κατ τν ντιχειαν κκλησας» ν τατ τε διαμεναι σπουδζουσα, ες ν κ πρτης θεο βονλσειτν πισκοπαν πεδξατο. Константин, очевидно, имеет в виду 15-е правило 1 вселенского собора, на которое вероятно сослался и сам Евсевий.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

Augustin., De baptismo, lib.V,VI,VII [Migne, s.l., t.43, col.175-244]. 185. Augustin., De baptismo, упом. место. Ср. Hefele, Conciliengeschichte I,633. 186. Concil. Carthag. a.348, can.14. Cp. Hefele, упом. место. 187. Socrat., Hist eccl.IV,11 [Migne, s.g., t.67, col.481-484]. - Sozomen., Hist. eccl. III,23 [там же, col.1105,1108]. Cp. Basilii Magni Epist.CCLI (al.LXXII) ad Evaesenos [Migne, s.g., t.32, col.933-940]. 188. По практике греческой церкви должны быть вновь крещены римо-католики, переходящие в православную церковь. Мы не в состоянии высказать своего суждения относительно этой практики, так как не знаем, каким образом греческая церковь применяет к римо-католикам 1-е правило Василия Великого. Заметим только, что это исключительно практика греческой церкви, между тем как в России и у сербов римо-католики принимаются в церковь без нового крещения. См. об этом III ч. The Orthodox Catholic Rewiew за 1876 г., изданную покойным д-ром Овербеком в Лондоне. 189. Augustin., Haer.LlV [Migne, s.l., t.42, col.40]. - Teodor., Haer. fab. comp., lib.IV, cap.3 [Migne, s.g., t.83, col.417-421]. - Cp. Const. Harmenopuli, De sectis, num.13, ap. Leunclav., Jas graeco-romanum, I,550. 190. Socrat., Hist. eccl. lib.V, cap.24 [Migne, s.g., t.67, col.649]: Ο γρ ες τν Τριδα, λλ " ες τν το Χρστο βαπτζουσι θνατον. - Sozomen., Hist. eccl. lib.VI, сар.26 [там же, col.1361-1365]. - Valesii, Annot. in Sozomeni Hist. eccl. cap. cit: De Eunomianis qui una mersione baptizant, extat canon septimus synodi Constantinopolitanae. 191. Theodoret, Haer. fab. comp. lib.IV, cap.3 [Migne, s.g., t.83, col.420]. - Cp. Socrat., Sozomen., упом. места. - Gregor. Nyss., Contra Eunom., lib.II [Migne, s.g., t.45, col.465,468]. - Epiphan., Haer.LXXVI (al.LVI) [Migne, s.g., t.42, col.532]. 192. Cp. Euseb., De vita Constant. IV,16 [Migne, s.g., t.20, col.1164]. - August., De catechiz. rud. II,26 [Migne, s.l., t.40, col.309-348]. - Cod. Theodos. lib.XVI, tit.VII,1.2. 193. Greror Naz... Orat. de baptism.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1313...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010