287 Мармарика, область, пролегавшая к Египту и составлявшая часть Киринеи, лежала между Александриею в Пентаполем Киринейским. 291 Лептимана. Большой Лептис иди Неаполь-город в Ливии (Strab. 17, 3. 18); он назывался и Λεπτιμγνα (Plin. 5, 4, 4. – 17, 19 – Р. Mela 1, 7). 292 Сирта. Большая и малая Сирта (Сидра) песчаные степи на берегах Ливийского моря в северной части Африки (Herod 9, 32. Strab. 2, 5. 20) 295 Алавастрида. По Плинию, Алавастра – город в среднем Египте Plin. 5, 9. 61); но у Епифания речь не о нем. Вернее, здесь разуметь местность, упоминаемую Птолемеем (4, 5, 27), у которого встречается Алавастрова гора на берегу Аравийского залива. 296 Омирита. Плиний (6, 28) считает Омиритов между народами Аравии, а Птоломей (6, 7, 2. 9) указывает место их жительства в счастливой Аравии при самом начале Аравийского залива. На ту же местность указывает и Прокопий (de bello Pers. 1, 32). 297 Аксомита. Об области Авксомитийской упоминает Епифаний в первой книге своего Панария, где говорит, что она после столпотворения Вавилонского досталась Исусу, потомку Хама (Твор. св. Епифан. ч. 1 стр, 30) Прокопий (de bello Pers. Lib. 1 р. 32) Авксомитами называет Ефиоплян. Но так как в рассматриваемом месте Епифаний говорит, что Аксомита досталась в удел Симу, то эту местность следует искать в Азии, а не в Африке; но такого названия местности в Азии нигде не встречается. Петавий думает, что Авксомиты, также как и Омириты, жили первоначально в Аравии, а потом перешли в Африку, именно в Ефиопию; это подтверждается тем, говорит он, что Ефиопы произошли от Аравитян. 298 Вугея. В книге Есфирь (3,1) Аман называется Вугеанин. Думают (Петавий), что он происходил от неизвестного нам теперь местечка Вугеи в Сирии. Другие (Гроций) полагают, что здесь Βουγαος означает то же, что Βαγας, т. е. евнух или знатный придворный в Персии. 304 Анаватик, или «восхождение» Исаии – ветхозаветный апокриф, о котором упоминает Епифаний в другом месте своего Панария, именно в ереси Архонтиков (Гл. 2), где он говорит: «Архонтики пользуются и восхождением Исаии, и еще некоторыми другими апокрифами». Об этом же апокрифе упоминает Иероним (in Esa. 54, 4), называл его ascensio Esaiae. В апокрифе говорится, что пророк Исаия в восхищении духа возшел на седьмое небо и созерцал царство Божие. Тут он прозрел воплощение, страдание и вознесение Иисуса Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Kiprs...

Следует в связи с этим подчеркнуть, что, как уже упоминалось во введении, разнообразие источников карты и сложность соотнесения географической номенклатуры с условно-графической схемой дорог (главного и структурообразующего элемента ПК) вели подчас к появлению дублетных (иногда с некоторыми отличиями, как и в нашем случае) наименований (ср. только этнонимы: Arsoae: VIII.5 и IX. 1; Beturiges: I.2–3 и Bituriges: I.5–II. 1; Cirrabe Indi: XI.4 и Cirribe Indi: IX.4–5; Divali: X.2–3 и Divali Musetice: IX.5; Insubres: II.5 и III.l; Suani: IX.2 и Suani Sarmatae: IX.3–4 и др.). Трудно сказать, что явилось в каждом конкретном случае причиной дублирования наименований – дефекты картографирования литературных источников или пространственная разбросанность и протяженность мест обитания племени: для каждого такого случая необходимо специальное исследование. Здесь важно отметить самую возможность механического дублирования, не отражавшего, видимо, реальной локализации племени (см.: Miller. Itineraria, XIX, LI). Именно к такому пониманию случая с «днестровскими» венедами склоняется вслед за Хораком (Horák. Gallove, 29 и сл.) Ловмяньский (owmiaski. Pocztki, I, 183). Укажем, однако, на близкую модель дублирования в случае с Suani и Suani Sarmatae. Suani (сваны), кавказское племя, расположены на ПК у северо-восточного побережья Черного моря, южных склонов Кавказских гор, поблизости от исторически хорошо известных кавказских ахейцев, рядом с устьем большой пеки (Фасиса?). Suani Sarmatae вынесены, как и Venadi Sarmatae, на верхнюю, «океанскую» кромку карты и надписаны над средним течением той же реки (с ними соседствует этноним Sasone[s] Sarmatae). По-видимому, дублирование в данном случае имело под собой реальную (по крайней мере источниковедческую) основу: Плиний упомянул один раз сванов севернее устья Фасиса на Черноморском побережье (Plin. N.h.VI. 14; ср. также Strabo а второй раз – в районе Кавказских ворот (совр. Дарьяльский проход) «за Гурдийскими горами» (per monies Gurdinios), т.е. гораздо далее на восток от первых (Plin. N.h.VI.30). Вероятно, существование в античной традиции сведений об этих двух группировках сванов и послужило причиной их двукратного упоминания в ПК. Аналогичным образом можно было бы предполагать и существование соответствующих источников для обоих названий венедов.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

58 Plin. H. N. Flagrat in Phaselitide mons Chym?ra, et quidem immortali diebus ac noctibus flamma. – Ct?stas Enid. apud Phatius. – Pomp. Mela. 64 См. Вронченко Обозр. Малой Азии. Ч. II, стр. 39ю Это одно из самых положительных и любопытнейших сочинений об этом крае, который доселе ещё мало исследован. 70 Odonis de Diogilo de Ludov. VII. Franc. R. profectione in Orientem. Biblioth des Croisades, I. 228 71 «Ce fut avec un bien vif regret, (пишет Пужула младш. к своему брату) que je laissai a ma gauche, le chemin, que suivit Louis VII pour se render a Atalie» 74 Вот что пишет Пужула в Corresp. S’Orient, L. LXXVIII «Les Chroniqueurs Germains, pour toute indication geographique, citent dans cette marche une ville qu’ils appellant Susopolis; je ne retrouve cette ville dans aucune relation, ni dans aucum livre geograghique et j’enai aucun document qui m’aide a reconnaltre sa position.» 77 XII. 6. 568. Верность описания Страбонова везде одинакова. Он ставит Сагаласус уже в Ликаонии. 82 Carassus. Artemidorus apud Strab. XII. 7. 570. в иных изданиях Aorassus. См. также Cellar II. 170 90 Plin. Hist. Nat. V. 31. p. 168 «Montes Asiae nobilissimi in hoc tractlu fere explicant se, Mastusia a tergo Smyrnae, et Termetis, Olympi radicibus junctus. Is in Dracone desinit, Draco in Tmolo, Tmolus in Cadmo, ille in Tauro». 98 Следующих епископов Колоссийских или Хонесских память сохранилась: 1) Епафрас 2) Филимон 3) Епифаний 4) Косьма 5) Досифей 6) Самуил 7) Константин, при Алексии Патриархе 8) Николай в 1504 г. 9 и 10 неизвестные 11) Никита 101 Выписываемые нами здесь стихотворения, плод чтения Апокалипсиса, принадлежат неизданному собранию духовных стихотворений моего брата. 105 Homer. Iliad. II. 461 – Eurip. In Bacch. 64. – Virg. Georg. I. 383. Aen. VII. 700. – Steph. Byxant. – Suidas. ad. voc. Asia 126 Dio Cass. – Jul. Capitol. in. M. Aurel – Suid. – Themist. Orat. XV. – Claudian. in. Cons. Honor. 6 134 VI. Флакк в синоде Филипопольск. – VII. Луций в синод. Конст. О распре между двумя Арабск.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/p...

2Пар 3.14 с Исх 26.31 ), перейдя в другие языки. LXX «от Фарсила» – выражение, которого по евр. т. в настоящем месте совсем нет (блаж. Иер). «Кораллами». Евр. рамоф, непонятное в LXX, у которых здесь транскрипция (слав. «рамоф»), так переводится по раввинам; Персидский залив изобиловал кораллами (как и перлами, см. объяснение «карбункулами»), добывание которых захватывало и Индийский океан и которые составляли обычный предмета торговли с западом (Plin. XXXII, 11). «Рубинами – кадход. Евр. было непонятно LXX, у которых здесь транскрипция с заменою далета решем: «хорхор», но в Ис 54.12 : «яспис», которого действительно водилось много в Сирии (Plin. ib.); перевод «рубин» на основании арабского корня. Иез.27:17 .  Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пше­ницею Мин­нифскою и сластями, и медом, и деревян­ным маслом, и бальзамом. Минниф, по Суд. 11.33 , галаадский город, известный, кроме пшеницы ( 2Пар 27.5 ) и одним из перечисленных далее продуктов: бальзамом ( Иер 8.22 ). По Евс и Иер Μαανιθ находился «на четвертом камне» (на расст. 4-го брошенного камня) от Есевона по дороге в Филадельфию. LXX читают Миниф иначе: продаянием пшеницы; Вульг. свободно: frumento primo. О пшенице как природном богатстве Палестины говорят Быт 49.20 ; 3Цар 5.11 ; Деян 12.20 ; Флавий Antiqu, 14:10, 6; а также Иез.26.2 . По Талмуду, лучшая пшеница в Израиле была Михмасская (Сменд). «Сластями» – предположительный по сир. корню, Таргуму и древн. толк. (Исихий: το εκ μελιτος τρωγαλιον) перевод евр. απ. λεγ. панаг, которое LXX считают благовониями: «и мров и ксии», Вульг. бальзамом, Тарг. и равв. сладкие, съедобные травы или мыло из пепла трав, Пешито – просо. – «Мед» разумеется главным образом диких пчел ( Ис 7.22 ), так как пчеловодство было чуждо евреям (Nowack, Arch. I, 86). «Деревяным маслом». Оливковым деревом богата была не только Иудея, но и вся Палестина: Втор 33:24, 32:13 ; Флавий Bel. jud. 2:21, 2. Во время блаж. Иеронима оно вывозилось главным образом в Египет; теперь употребляется на мыловаренных фабриках.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

267 Под пучинами Черного моря понималась его глубоководная часть возле кавказского побережья (см. ниже уточнение «у страны кораксов»). 269 Имеются в виду Рипейские (Рифейские) горы – полумифологический горный массив на севере Восточной Европы, проходящий в широтном направлении; вероятно, в его локализации отразились знания об Урале. 270 Аристотель придерживается здесь вполне умозрительной «горной» теории истока рек, согласно которой большинство рек Восточной Европы начинается в Рипейских горах. Существовала также не менее умозрительная «озерная» теория, утверждавшая, что здешние реки вытекали из озер (ее придерживался Геродот, IV, 51–52, 54–55, 57, см. выше). 271 Обычно под этим озером исследователи подразумевают Каспийское море; ср., однако, примечание 52 Н. В. Брагинской к ее переводу «Метеорологики» в издании 1981 г., с. 589: «Это не может быть Каспийское море, как думают некоторые исследователи. Вероятнее всего, здесь имеется в виду большое пресное озеро, например, озеро Ван». Аристотель, как и Геродот, придерживается того мнения, что Каспийское море представляет собой замкнутый бассейн. Большинство остальных географов античности считало, что Каспийское море – это залив Северного океана. 272 Античные авторы помещают племя кораксов на кавказском побережье Черного моря в районе г. Диоскуриада (совр. г. Сухуми), см. уже: Hecat., fr. 185, Ps.-Scyl. 77; Mela, I, 110; Plin. HN, VI, 15; Ptol., V, 9, 7; 14–15 о горе Корак. 273 Представление о неизмеримой глубине Черного моря было широко распространено в античности, ср. Plin. NH. II, 224 (подробнее см.: Danoff 1962. Col. 875). Максимальная глубина Черного моря достигает 2444 м. 274 По-видимому, имеется в виду греческий город в низовьях Днестра (р. Тирас), который по реке назывался Тирой и находится на территории Белгорода-Днестровского. 275 Города Никоний и Офиус(с)а, находящиеся в Северо-Западном Причерноморье, у устья Днестра, не имеют общепринятой локализации. 277 В греческом тексте стоит слово эмпорий, которое обычно означает небольшое торговое поселение, здесь же прилагается к большому греческому полису, каковым был Херсонес Таврический.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

21 Страбон, со ссылкой на «некоторых» ученых (подразумевается, по-видимому, Эратосфен), дает окружность Черного моря равной 25 000 стадиев (Strabo, II, 5, 22), Полибий называет цифру в 22 000 стадиев (Polyb. IV, 39, 1), Плиний Старший в переводе на греческие стадии – от 20 с лишним до 24 тысяч стадиев (Plin. NH, IV, 77). 22 Уподобление формы Черного моря скифскому составному луку, в котором южное побережье Черного моря принималось за его тетиву, а Крым – за углубление в костяной или деревянной конструкции лука, было широко распространено в античной географии (см. помимо свидетельства Аммиана Марцеллина также: Sail. Hist. Fr. 41; Strabo, II, 5, 22; Mela, I, 102; Plin. NH IV, 76; Val. Flacc. IV, 728; Dionys. Perieg. 157–163). 23 Речь идет о греческой колонии Фанагории, находившейся на Таманском полуострове в районе пос. Сенной и бывшей вторым по величине и значению городом Боспорского царства. Для Гекатея Фанагория находилась в Азии, так как границу между материками он проводил по Дону, Азовскому морю и Керченскому проливу. Остров Фанагора упомянут в связи с тем, что в античности два рукава низовьев Кубани создавали в ее дельте большой остров. 25 Иксибатов иногда сопоставляют с сарматскими племенами иксоматов и язяматов, упоминаемыми в позднейших источниках. Синдика – область в глубине Таманского полуострова, населенная синдскими племенами, входившими в состав Боспорского царства (см.: Завойкин 1998. С. 134–145). 27 Греческий город Гермонасса локализуется на месте нынешней Тамани (см.: о ней подробнее: ГПП. С. 73–75). 29 Помещение аравийской крепости возле Кавказа связано, вероятно, с представлением о непосредственном соседстве Европы и Азии; Аравийским морем иногда назывался Восточный океан, связь с которым через Фасис считалась возможной. Впрочем, уже в античности это соседство казалось странным схолиастам Эсхила. 30 Халибы, обычно локализуемые на юго-восточном побережье Черного моря, здесь оказываются на северном побережье; вероятно, это связано со скифской атрибуцией халибов у ранних античных авторов (Ельницкий 1961.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Все почти толкователи и переводчики единогласно под деревом sittim разумеют акацию, но не нашу выродившуюся акацию, а так называемую acacia vera, mimosa nilotica или spina aegyptiaca; нынешние арабы называют ее древним египетским словом: зант. Это было наиболее известное строевое и корабельное дерево древних (Herod. 2, 19. Plin. 13:19), отличавшееся весьма толстым и длинным стволом, из которого получались брусья ровные и гладкие 12 и более локтей длины (Theophr. plant. 4, 3. Иероним на Иоиль.3:18 ), относительною легкостию при очень твердой древесине (Иероним на Ис.41:19 ) и мало подвергавшееся порче (Plin. Hist. nat. 13:19). Независимо от указанных свойств, выбор этого именно дерева для столбов скинии был обусловлен необходимостью, потому что в каменистой Аравии это было единственное почти строевое дерево, и во всяком случае наиболее часто встречавшееся, как об этом можно судить из того, что один из еврейских станов в пустыне прямо назван «акациями» ( Нав.2:1 ), а выражение «долина акаций» впоследствии ( Иоиль.4:17 ) употреблялось как идеальное имя пустыни (Нейман). Но если несомненно, что стволы столбов были из дерева акации, то к этому нужно прибавить, что они имели металлическую обкладку, в соответствие своим медным пьедесталам и капителям, по дереву обложенным серебром. По всей вероятности, сюда именно относится выражение Иосифа Флавия, что столбы двора были медные, хотя, с другой стороны, на стволы столбов мог распространяться и тот металл, который в библейском тексте указан для капителей (серебро), – чему опять можно находить подтверждение у Иосифа Флавия, который четыре столба входной части ограды называет серебряными. Во всяком случае нельзя согласиться с тем, что деревянные столбы двора не имели никакой металлической обкладки. (Риггенбах). Это было бы не изящно и разрушало бы аналогию столбов двора с столбами самой скинии, заботливо обложенными металлическими обкладками. – Гораздо труднее сделать какое либо предположение о форме составных частей в столбах ограды скинии.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

12.      Далее, рядом с этой С[к]ифией на берегу океана находится страна, которая называется страной рерифеннов и скердифеннов 1160 . Население этой страны, как говорит готский философ Айтанарит 1161 , обитает в горных ущельях и, как мужчины, так и женщины, живут охотой и совершенно не знают ни [вареной] пищи, ни вина 1162 . Эта страна признается самой холодной из всех. 14.      Затем снова в северной части этой, так сказать, обширнейшей территории, упомянем обширнейшие страны, которые называются Дация Первая и Вторая, она же называется Гипидией; там с недавних пор живут уны, они же авары 1163 . Эти обе Дации были описаны весьма многими философами; из них я читал [греческих] философов Менелака 1164 и Аристарха; я же обозначил эти страны согласно Сардацию... (Перевод А. В. Подосинова из: Подосинов 2002. 175–204) 796 Плиний, обнаружив, что данные Агриппы о размерах провинции Бетики (фрагм. 3) не совпадают с современными ему данными, пытается объяснить этот факт не ошибкой Агриппы, но различными точками отсчета при измерении. 797 Слово «записки» (commentarii) вызывало различные толкования: одни, отрицая какое-либо значение и даже существование литературного труда Агриппы, предлагают понимать commentarii как testamentum, т. е. «завещание»; другие понимают их как предварительный материал для построения карты; более правильным представляется мнение, согласно которому commentarii – это самостоятельное географическое произведение Агриппы, иначе называемое «Хорографией». 798 Начатый после смерти Агриппы в 12 г. до н. э. его сестрой Випсанией Поллой портик не был закончен, по свидетельству Диона Кассия (LV, 8, 4), еще и в 7 г. до н. э. 799 Известно, что именно в римской историко-географической литературе название Африка, наряду с более узким его значением (название римской провинции на территории совр. Туниса), стало выступать как синоним Ливии – традиционного греческого названия африканского континента (см.: Sail. lug. XVII, 3; Mela, I, 8; Plin. NH, III, 8; cp. Plin. NH, V, 1: «Греки называли Африку Ливией»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

кн. III, Элег. 12; кн. IV, Элег. 2; Истор. Государ. Российского Карамз. 1, стр. 11, СПб. 1818. Шафарик, Славянские древности, т. 1, кн. 2, стр. 174. Москва, 1837. Шафарик, там же, стр. 6–24. de Rwma…oi peplhsiakTmej to‹j (тоЪто g¦r to‹j Sklabhno‹j тХ presbЪmeron Фпота) Фик ™ij ce‹raj ™lqe‹n ... Theophilact Histor. lib. VII, cap. 2, pag. 253, in tom. III. Histor. Byzant., Venet. 1729. In Synopsi Theophilacti Simocattae, lib. III: Pi de ta per? " (ibid. pag. 175), et in Synopsi lib. VII: Р de ›udomoj lTgoj... Sklabhnon g¦r тХ palaiXn ™kaloanmo (ibid. pag. 250). Strabo lib. VII, pag. 338. 344, Basil. 1571, и указан. выше стат. Эйхвальда в примеч. 42. Strabo ibid. pag. 338, и указан. выше стат. Надеждина в примеч. 42. Истор. Государ. Российского Карамзина, I, стр. 31, СПб. 1818. Влахо-болгарские и дако-словенские грамоты, собран. Ю. Венелиным, Москва 1838 года. Достойно также замечания, что впоследствии времени византийцы называли иногда влахами 1) болгар, 2) всех вообще славян, живших по левой стороне реки Дуная, и 3) славян, обитавших в Фессалии, в окрестностях Пинда. Известия Визант. Истор., собран. Штриттером, ч. IV: о болгарах и влахах, СПб. 1775. Наприм., Кеппен, Ueber Alterth. und Kunst. in Russl. s. 7, Wien. 1822. Plin. Hist. Natur. lib. IV, cap. 12, pag. 217, Paris. 1723. Herodot. lib. 4, cap. 49; Strabo lib. 7, cap. 5; Ptolom. Geogr. lib. 3, cap. 10. У Птоломея по изданию 1545 г. читается даже вместо KrobЪzai, KribЪzoi. У Гелланика в сочинении Etymologicon magnum, под словом — SamTlxij. Strabo lib. 7, pag. 337. 338, Basil. 1571. Leonis Diaconi Historiae lib. IX. Истор. Госуд. Российск. Карамз. I, II, СПб. 1818. Plin. Hist. Natur. lib. 6, cap. 7, pag. 306, et lib. 3, cap. 19, pag. 176, Paris 1723; Diodor. Sicul. lib. 2, cap. 3, in versione cap. 168; Herodot. lib. 5, pag. 153, edit. Stephani. Так называются древнейшие римские карты, составленные частию при императорах Антонине Философе (161–180) и Аврелии Пробе (276–280) по доскам еще древнейшим, частию же при императоре Феодосии младшем (423) по новому измерению римских владений.

http://sedmitza.ru/lib/text/435780/

«одежды, покровы для постилания»; может быть, седла. Вульг. tapetibus ad sedendum (ковры для сидения на корточках). LXX: «скоты избранными в колесницы» – упряжные животные: лошади, мулы. Иез.27:21 .  Аравия и все князья Кидарские про­изводили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов про­ме­нивали тебе. «Аравия» евр. арав – название, впервые встречающееся у Исаии ( Ис 13:20 ): означало не только полуостров, но, как показывает корень его, кочевые племена номадов Сиро-аравийской пустыни, доходивших, как и теперь, в поисках за пастбищами до Вавилона; в кн. Паралипоменов ( 2Пар 21:16, 22 и др.) слово означает, по-видимому, уже только полуостров. – «Кидарские». Измаильское ( Быт 25.13 ) номадическое племя Сиро-аравийской пустыни, потерпевшее от Навуходоносора ( Иер 49.28 ), ассир. Кидру, у Плиния (V, 12) Cedrei; славились стадами и как стрелки из лука ( Ис 60.7 ; Ис 21.16 и д.). – «Производили мену с тобою», слав. точнее: «купцы руки твоея», т. е. подчиненные тебе, посредники торговли, агенты, какими только и могли быть бедуины. – «Ягнят». LXX – «велблюды», прочитав кар – «баран» с предлогом бе как бекер по Ис 60.6 «молодой верблюд». – «Козлы». LXX «агнцы», евр. гаттуд соб. передовой, как и ул – баран. Иез.27:22 .  Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благо­вониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои. «Сава» – богатый, торговый народ ( Иез.38.13 ), по Быт 10.7 кушитского (хамитского) происхождения, в южной, счастливой Аравии (Иемене), владений восточной торговлей, как Дедан западной, часто упоминаемый древними писателями; Страбон (XVI, 768; ср. Plin VI, 28) помещает их у Красного моря; о их богатстве говорят как классики (Plin. XII, 7; Diod. III, 46), так и арабские саги (Коран XXVII, 20 и д.). Главным городом у них был Мариаба (Str. XVI, 768 и др.), ныне развалины Мариб в 6 днях пути на в. от Сана. Торговля их не ограничивалась арабскими произведениями, но простиралась на индийские, эфиопские; они торговали с Сирией, Месопотамией и Египтом.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010