996 По-видимому, речь идет о CPG 1560. Еще одно письмо к Сиксту, дошедшее на сирийском языке под именем Дионисия (Твор. 178–181, CPG 1611), неподлинно. – Изд.   1002 CPG 1564. Рус. пер.: ПС. 1900. Ч. 1. 5. С. 504–508; Твор. С. 70–74 («КЭрмаммону»). – Изд.   1003 CPG 1568. Рус. пер.: ПС. 1900. Ч. 1. 5. С. 514; Твор. С. 80–81. В Sacra Parallela имеется еще фрагмент из второго праздничного послания: CPG 1567. Рус. пер.: Там же. С. 513–514; Твор. С. 80 (по изд.: Pitra. Analecta sacra 2. P. XXXVII, согласно Coisl. 276, f. 170). – Изд.   1004 Два отдельных послания (Euseb., Hist. eccl. VII, 26.1: και προς ТеЯеофороу κα προς Εφρνορα). – Ред.   1005 Евсевий не указывает, какое именно из перечисленных посланий вызвало реакцию Дионисия Римского; св. Афанасий, как было сказано выше, называет послание «К Евфранору и Аммонию». – Ред.   1008 CPG 1569. Рус. пер. (с учетом разночтений по изд. Routh. Reliquiae sacrae 2. P. 412–423): ПС. 1900. 1. С. 32–39; Твор. С. 39–46. См. также: Правила святых отец. С. 1–9 (греч. и церковнослав. тексты), 9–12 (древние толкования); Правила Православной Церкви. С. 323–326 (рус. пер. с коммент.). Греч, текст и древнеслав. пер. см. в изд.: Бенешевич. Кормчая 1. С. 570–577. Схолии: Бенешевич. Канонический сборник. С. 54, 485–491. См. также: Заозерский Н. А. Церковно-правообразующая деятельность святых Отцов: На каком основании составленное единолично св. отцом правило могло быть признано в силе правила церковного? [Жизнь и правила св. Дионисия Александрийского , св. Григория Неокесарийского , св. Петра Александрийского ]//ПрТСО 48.1891.374–416. – Изд.   1009 Послание, переведенное в Твор. на с. 112–123 (CPG 1708), признается подложным (ср.: Твор. С. 112, примеч. 2). Фрагмент против Павла Самосатского, переведенный в Твор. на с. 175 по изданию Питры (Pitra. Analecta sacra 4. Р. 175 текст, 417 пер.), CPG 1708 (сир. версия, фрагм. VIII) среди подложных сочинений Антиохийского собора 268 г., – неизвестного происхождения. – Изд.   1011 » CPG 1595. Рус. иер.: ПС. 1900. 4. 1. 5. С. 515–516; Твор . С. 81–82 (из послания к Афродисию, пер. по изд.: Mai А. Scriptorum veterum nova collectio. Т. 7. Romae, 1833. P. 96, 98, 99, 102, 170; первый фрагмент имеется также у Иоанна Дамаскина в Sacra Parallela). – Изд.  

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

а) Промысл Божий обнимает всю вселенную и нашу землю со всеми ее силами и законами, — весь строй и порядок мировой жизни. Откровение учит, что Бог, как Творец, есть Господь неба и земли (Мф 11, 25), верховный Царь и Владыка вселенной. В руце Божией еси концы земли и высоты гор Того суть (Пс 94, 3–4; сн. 92, 1; 95, 10). Поэтому все во вселенной совершается по определениям воли Божией, как воли ее верховного Царя и Владыки. Тебе, Господи, величество и сила, — исповедует царь Давид, — яко Ты всеми, яже на небеси и на земли, владычествуеши… Ты над всеми начальстеуеши, Господи, начало всякого начала, и в руку Твоею крепость и власть, в руку Твоею милость, Вседержителю, возвеличити и укрепити вся (1 Пар 29, 11–12). Он творит все, угодное Ему на небеси и на земли, в морях и во всех безднах (Пс 134, 6; ср. 113, 11–12). Отсюда, — происходящие в мире явления и вообще весь целесообразный строй мировой жизни не есть необходимое и неизбежное следствие самодействующих стихийных сил природы, но действие управляющего ими при посредстве установленных законов промысла Божия. Бог, по свидетельству Писания, солнце Свое сияет…, и дождить на праведныя и на неправедныя (Мф 5, 45), сено сельное, суще днесь… одевает (6, 30), указывает путь для молнии громоносной (Иов 28, 26; 38, 25, 35), изводит ветры от сокровищ своих (Пс 134, 7) и пр. Частнее, все явления и перемены в мире вещественном сообразованы с путями промысла ο человеке, — служат целям нравственного мироправления Божия. Поэтому не случайно происходят в мире те или другие стихийные бедствия. Огонь и и град, снег, голоть, дух бурен творят слово Его (Пс 148, 8; сн. Сир 39, 36). Он творит ангелы Своя духи (ветры) и слуги Своя пламень огненный (Пс 103, 4). Господь одожди на Содом и Гоморр жупел (серу) и огнь от Господа с небесе, которыми были истреблены эти города (Быт 19, 4–25). В зависимости от целей нравственного мироправления Божия поставляются в Писании не только частные и местные перемены, но и перемены в состоянии всего мира вещественного, как происшедшие (проклятие земли за грех человека и всемирный потоп — Быт 3 и 7 гл.), так и имеющие произойти (при открытии царства славы — Рим 8, 19–22).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=736...

Пс.129:1 ), то утешение есть высокое чувство с светлою надеждой, со взором, обращенными на будущее. Значит, и по внутреннему смыслу 3-я глава является вершиною книги. 3) Под именем Послания Иеремии известны два библейских памятника: а) 29-я глава кн. пр. Иеремии, или – по LXX – 36-я глава, и 2) отдельное произведение в 72 стиха, помещающееся в нашей славянской и русской Библии между Плачем Иеремии и книгою Варуха. Послание, заключающееся к 39 гл., есть несомненно подлинное произведение пр. Иеремии, отправленное им при ц. Седекии в Вавилон иудеям, плененным с Иехонией (ср. 29:1–4). Отдельное же произведение в 72 стиха, надписанное «Послание Иеремии», есть произведение неподлинное и неканоническое. Это следует, во-1-х, из того, что его нет в еврейской Библии и в некоторых списках LXX; а там, где оно есть, «Послание» занимает очень неустойчивое положение, иногда даже присоединяется в качестве заключительной (6-й главы) к книге Варуха. В сир. Пешито, у Мелиюна сард, оно отсутствует. Блаж. Иероним также не признавали его произведеньем пр. Иеремии. Во-2-х, неподлинность «Послания» видна из самого содержания. Главный предмет послания – доказать суетность языческих идолов и предостеречь от увлечения ими иудеев. «Теперь вы увидите в Вавилоне богов серебряных и золотых и деревянных... Берегитесь же, чтобы и вам не сделаться подобными иноплеменникам» (4 и 5 ст.). Едва ли пр. Иеремия мог так написать. Ведь иудеи пред вавилонским пленом и на улицах Иерусалима могли видеть при желанья ежедневно статуи богов языческих и служить им. Очевидно, иудейские пленники более нуждались в увещаниях другого рода, как это и видно из подлинного послания пр. Иеремии (29). Далее: продолжительность плена определяется в послании (ст. 3) (ως γενεν πτ) «даже до семи родов», тогда как прор. Иеремия определяет его приблизительно в три поколения 70 лет (25:11, 29:10). Потом: описание идолов – деревянных истуканов, обделанных в золото и серебро, не соответствуете ассиро-вавилонскому культу. боги которого были каменные или глиняные. Это описание скорее может относиться к фригийским идолам.– Язык послания, изложение мыслей, слабость воображения, недостаточность воодушевления – говорят против принадлежности этого послания пр. Иеремии. Написано т.н. Послание Иеремии, вероятно, века за 4 до Р. Хр. где-либо в Малой Азии, близ Фригии, или в самой Фригии, каким-нибудь иудеем рассеяния и подписано именем пр. Иеремии для сообщения ему популярности и, может быть, не без отношения к 2Мак.2:1 7 . – Католическая церковь признает подлинность Послания Иеремии и каноническое достоинство его.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

35 Уирсби У. Комментарий на Ветхий Завет. Том I. Бытие – 2 Паралипоменон. СПб: «Библия для всех», 2010. С. 919 36 Lange J. P., Schaff P., Bähr W., Harwood E., & Sumner B. A. A commentary on the Holy Scriptures: 2 Kings. Bellingham, 2008. P. 18 37 Messner R. G. Elisha and the Bears: A Critical Monograph on 2 Kings 2:23–25//Grace Journal, Volume 3.2. 1962. P. 21 38 Cogan M., Tadmor H. II Kings: A new translation with introduction and commentary. London: Yale University Press, 2008. P. 38 39 Wiseman, D. J. 1 and 2 Kings: An introduction and commentary.//Tyndale Old Testament Commentaries. Vol. 9. Downers Grove, IL: Inter Varsity Press, 1993. P. 211 40 42 месяца – это 3 ½ года; «исторический фон для этого срока – время жестокого господства и террора эллинистического царя Антиоха IV Епифана (167–164 гг. до Р.Х.) (ср. Дан 7:25; 12:7 ). Примерно 3 ½ года длилось сопротивление Маккавеев, завершившееся победой иудеев. С тех пор этот срок (три с половиной года, или 42 месяца) стал символическим, обозначавшим время эсхатологических бедствий, заканчивающихся победой Бога и народа Божьего над их врагами». См. Ианнуарий (Ивлиев) , архим. И увидел я новое небо и новую землю. Комментарий к Апокалипсису. М.: Издательство ББИ, 2015. С. 148 41 Книга Царей с толкованием раби Давида Кимхи. Пер. Ф. Гуркинфельд. Т. II. Иерусалим – Запорожье, 2009. С. 29 42 Другой вариант имени – Цезарий. В литературе можно встретить различные именования этого святого: Кесарий Арльский, Кесарий Арелатский , Цезарий Арльский. Этот святой был епископом западного города Арль (Арелат) и жил в 470 – 543 гг. 43 Цезарий Арльский. Проповеди.//Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Ветхий Завет. Том V: Исторические книги (часть 2). Книги Царств (3-я и 4-я), Паралипоменон (1-я и 2-я); Ездры (1-я), Неемии и Есфири/Под ред. Дж. Р. Фрэнки/Русское издание под редакцией Ю.Н. Варзонина/Пер. с англ., греч., лат. и сир. Тверь: Герменевтика, 2011. С. 175 44 Lange J. P., Schaff P., Bähr W., Harwood E., & Sumner B. A. A commentary on the Holy Scriptures: 2 Kings. Bellingham, 2008. P. 18

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

156 1. Текст под именем св. Василия Великого , наиболее древний в этом собрании (издан М. ван Эсбруком в: Esbroeck 1987. P. 385–395). Автор строит свои рассуждения на том, что творение мира и Рождество произошли в среду, а Благовещение – в пятницу. 2. Тексты, приписанные св. Ефрему Сирину . Сохранились на сир. яз., записаны армянскими буквами. 3. Синодальное послание Нерсеса II для Двинского собора 21 марта. 4. Послание Ованеса Габехеантса, католикоса с 557 по 574 г. О времени празднования Сретения в нем ничего не сказано. 5. 22 отрывка из Ереванского флорилегия 2678, среди которых отрывок из послания Григория Ардзруни. 6. Послание Григория Ардзруни о праздновании Сретения 14 февраля. 7. Сочинение Пс.-Василия о Сретении, сохранившееся на армянском (подробнее см.: Esbroeck M., van. La lettre de Justinien pour la fête de l’Hypapante en 562//AB 112. 1994. P. 65–84). 157 2003. 211. «На явление Владыки и Спаса нашего» из книги А. Абраамяна: , . ., 1944. 383–384 (Абраамян А. Научные труды армянского ученого VII века Анании Ширакаци. Ереван, 1944). Не столько речь, сколько объяснение. «Много труда приложили мы о святых праздниках Божиих, о которых стали достойны говорить. Прежде всего праздник Рождества…». 158 Во время обучения у Елиазара, Христодота и математика Тихика Трапезундского у Анании был доступ ко многим несохранившимся ныне источникам. Текст Анании – особо значимый источник. 163 «Но те, кто предполагают, что святой Григорий отделяет праздники в своих рассуждениях, не способны указать на какое-нибудь его предписание, касающееся праздника, но извлекают некоторые свидетельства из его утверждений и изменяют их ради собственного удовольствия» (Conybeare 1896. P. 329). См.: Dörrie H. Die Epiphanias-predigt des Gregor von Nazianz (Hom. 39) und ihre geistesgeschichtlische Bedeutung//P. Granfield, J. A. Jungmann (Hg.) Kyriakon. FS J. Quasten. V. 1. Münster, 2 1973. S. 409–423. 164 Ср.: «Захарии, католикоса армянского, слово на вход (досл.: явление) Господа в Иерусалим» (фрагм.) ( )// 2003. 254–259; «Слово того же Захарии на Успение Пресвятой Владычицы Богородицы и Приснодевы Марии» (фрагм.) ( )// 2003. 259–267.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Ветхий Завет. Том I: Книга Бытия 1-11./Пер. с англ., греч., лат., сир. Под ред. Э. Лаута и М. Конти/Русское издание под ред. К.К. Гаврилкина. – Тверь: Герменевтика, 2004. – С. 119. Кожа. Кожевник//Большой библейский словарь под ред. У. Элуэла и Ф. Камфорта. – СПб., 2007. – С. 692. Григорий Чудотворец, святитель и Мефодий, епископ и мученик. Творения. – Репр. – М.: Паломник, 1996. – С. 216, 218. Григорий Богослов, святитель. Слово 7. О душе//Собрание творений. Т. II. Свято-Троицая Сергиева лавра, 1994. – С. 34. Григорий Богослов, святитель. Слово 38, На богоявление или на рождество Спасителя//Собрание творений. Т. I. Свято-Троицая Сергиева лавра, 1994. – С. 528. Иоанн Златоуст, святитель. Беседы на книгу Бытия//Полное собрание творений в русском переводе. Т. IV. Кн. I. – СПб.: СПбДА, 1898. – С. 157. Ср. со следующими его же словами: « Грядущая жизнь уничтожает и истребляет не тело, а приставшее к нему тление и смерть. Итак, воздыхание бывает не ради тела, а ради присущего ему тления. Тело и на самом деле тягостно, обременительно и грубо, не по собственному естеству, а от приставшей к нему позднее смертности, само же тело не есть тленно, но нетленно. Не говори мне о мокроте, желчи, поте, нечистоте и о прочем, на что указывают порицающие тело, потому что это принадлежало не естеству тела, а прившедшей после тленности». – Иоанн Златоуст, святитель. Беседа о воскресении мертвых//Полное собрание творений св. Иоанна Златоуста: В 12 т. – Т. 2, кн. 1.– Репр. – М.: Православная книга, 1993. – С. 477. Однозначно буквальное истолкование Быт. 3:21, исключающее полностью другие смыслы, мы находим только у блаженного Феодорита Киррского («Изъяснения трудных мест божественного Писания, по выбору», Вопрос 40): « Любители иносказаний кожами называют смертную плоть. Иные же утверждали, что ризы сии приготовлены были из древесной коры. А я не допускаю ни того, ни другого; потому что одно толкование принужденно, а другое слишком баснословно. Если божественное Писание говорит, что тело создано еще прежде души; то не баснословно ли утверждать, будто бы по преступлении заповеди прияли прародители смертную плоть? Входить же в розыскания, откуда взяты Богом кожи, и поэтому выдумывать новый род одежд, кажется мне излишним. Посему должно довольствоваться написанным, знать, что Зиждителю всяческих ничто не трудно, и удивляться беспредельной Его благости; потому что печется Он и о преступивших заповедь, и не оставил нагими возымевших нужду в одежде». – Феодорит блаженный, епископ Киррский. Изъяснения трудных мест божественного Писания, по выбору//Творения. Ч. I. – Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1905. – С. 39.

http://bogoslov.ru/article/2458777

Ср. Чис. 25, 6–18. 717 Ср. 1 Кор. 7, 9. 718 Ср. 1 Кор. 7, 8. 719 Ср. Мф. 13, 24–25. 720 Ср. Лк. 14, 28. 721 Ср. Лк. 14, 29–30. 722 Ср. Мф. 7, 24–27; Лк. 6, 46–49. 723 Ср. Ин. 12, 35. 724 Ср. Мф. 24, 20; Мк. 13, 18. 725 Ср. Евр. 4, 9–11; Ин. 6, 27. 726 Ср. Мф. 18, 23–35; Мк. 11, 25; Лк. 11, 4. 727 Ср. Мф. 25, 27; Лк. 21, 23. 728 Ср. Мф. 5, 5. 729 Ср. Мф. 5, 9. 730 Ср. Лк. 12, 47. 731 Ср. Ис. 33, 17. 732 (B) пусть очистит свое тело. 733 Ср. 1 Кор. 3, 16. 734 Ср. Еф. 4, 30; Пс. 111, 7. 735 Ср. Еф. 4, 22. 736 Ср. Еф. 4, 24. 737 Ср. Еф. 6, 16. 738 Ср. Пс. 1, 1–3. 739 Ср. Иер. 17, 7–8. 740 Ср. Мф. 22, 1–6; Лк. 14, 16–20. 741 Ср. Мф. 25, 7–8. 742 Ср. Тит. 2, 13. 743 Ср. 1 Ин. 2, 8. 744 Ср. Пс. 92, 13; Лк. 10, 19. 745 Ср. Мф. 5, 13. 746 Ср. Ис. 11, 8. 747 Ср. 1 Ин. 2, 16. 748 Ср. Быт. 3, 1–7. 749 Ср. Быт. 39, 7–20. 750 Ср. Суд. 16, 4. 751 Ср. Быт. 35, 21–22; 49, 3–4. 752 Ср. Чис. 12, 1–2. 753 Ср. Исх. 4, 24–26. 754 Ср. 2 Цар. 11. 755 юо Ср. 2 Цар. 13. 756 Ср. 3 Цар. 11, 1–13; Сир. 47, 19–20. 757 Ср. 3 Цар. 21, 25. 758 Ср. Иов. 1, 2. 759 Ср. Иов. 2, 9. 760 Ср. 3 Цар. 15, 13; 2 Пар. 15,16. 761 Ср. Есф. 5, 9–14. 762 Ср. Чис. 25, 6–18. 763 Ср. 1 Кор. 7, 9. 764 Ср. 1 Кор. 7, 8. 765 Плач. 3, 27–28 (Пешитта). Синод.: Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него. 766 Ср. Мф. 11, 29–30. 767 Ср. Исх. 33, 11. 768 Исх. 33, 11. 769 Ср. 3 Цар. 17, 2–6. 770 Ср. 3 Цар. 19, 5–7. 771 Ср. 4 Цар. 2, 11–12. 772 4 Цар. 4, 9–10. Пешитта: пророк Божий, который постоянно проходит мимо нас, святой. Сделаем небольшую горницу и поставим ему там постель, и стол, и седалище, и светильник. Синод.: человек Божий, который проходит мимо нас постоянно, святой; сделаем небольшую горницу над стеною, и поставим ему там постель, и стол, и седалище, и светильник. 773 (А) с осторожностью. 774 Ср. Мф. 11, 14; 17, 10–12. 775 1 Кор. 9, 4–5. Последнее короткое предложение в цитате дописано Афраатом. 776 Ср. Быт. 3, 16. 777 Ср. Быт. 3, 17–18. 778 Ср. Быт. 3, 19; Мк. 11, 20. 779

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

77 Опущено в Иерус. рук. 78 Деян. 26:18; 2 Петр. 2:9. Ср. Ис. 42:16. 79 Ср. Пост. Апост. VIII, 11, 2. 80 Ср. Еф. 1:18. 81 Ср.Ин.17:3. 82 Ср. Ис. 57:15. 83 Ср. Ис. 13:11. 84 Ср. Пс. 32:10. 85 Ср. Иов 5:11; Ис. 10:33; Иез. 17:24; 21, 31. 86 Ср. 1 Цар. 2:7. 87 Втор. 32:39. Ср. 1 Цар. 2:6; 4 Цар. 5:7. 88 Числ. 16:22; 27, 16. 89 Дан. 3:55. 90 Ср. Есф. 5:1. 91 Иудиф. 9:11. 92 Ср. Ам. 4:13; Иов 10:12. 93 Ср. Ин. 12:26, 17:17. 94 В Иерус. рук. опущено. 95 Пс. 118:114; Иудиф. 9:11. 96 Ср. «Постановления апостольские», VIII, 10:14—15, 12 и ектении литургии св. Марка. 97 Опущено в лат., сир. и копт. переводах. 98 Ср. Иез. 34:16. 99 Ср. Иов 4:4. 100 Ср. 3 Цар. 8:60; 4 Цар. 19:19; Ис. 37:20; Иез. 36:23; Ин. 17:4. 101 Пс. 78:13. 102 Ср. Прем. 7:17; «Постановления апостольские», VIII, 22, 3. 103 Втор. 7:9. 104 «полезный» лат., сир., копт. переводы. 105 Иоил. 4:13; Сир. 2:11. 106 Ср. Устав, IV, 21 (с. 39); Ин. 17:17. 107 Пс. 39:3, 118:133. 108 В Иерус. рук. отсутствует. 109 3 Цар. 9:4. 110 Втор. 6:18, 12:25, 28, 13:19, 21:9. 111 Числ. 6:25; Пс. 30:17, 66и др. 112 Ср. Ис. 51:10; Прем. 5:16 и др. 113 Ср. Втор. 4:34, 5и др. 114 Ср. Пс. 17:18, 105и др. 115 Ср. Пс. 144:18. 116 Тов. 13:7, 11; 1 Тим. 1:17. 117 «с нами» — гебраизм, вместо «нам», восходящий к переводу 70-ти, ср. 2 Цар. 2:6; Пс. 118:65 и др. 118 Ср. Сир. 51:26. 119 Ср. 1 Кор. 14:16. 120 Далее см. перевод П. Преображенского. 121 Περιουσιος особенный, избранный. См. Тит. 2:14. 122 Так оканчивается в александрийской рукописи послание Климента. 123 Как иудеи, мечтавшие о царстве Мессии на земле, царстве чувственном. 124 Т.е. об Иисусе Христе ( περι αυτου ). Некоторые думают, что автор здесь имел в виду евионеев, почитавших Христа за простого человека: Но слова его о Христе-Спасителе так общи, что не дают основания для такого мнения, напротив, они весьма идут к цели автора — возбудить к истинному исповеданию Христа и презрению мира. 125 См. Рим. 4:17; Ос. 2:23; Рим.9:25. 126 Т.е. к язычникам. Из слов автора этого послания (гл. I II из язычников.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3551...

1) К евр. ср. Притч. 30:16 – о заключении утробы материнской, и Пс. 106 (107):29 – угнетение, утеснение, Вульг. de angustia, Сир. из заключения, темницы, узилища, – так (от уз, темниц) можно перевести и Халд. вм. общего: от наказаний. Но LXX ср. Деян. 8:33 : ν τ ταπεινσει (ατο) – во смирении (Его) – или другое чтение, или истолк. перевод. 2) Так Сир. Вульг. (Халд: бедствия или наказания), но LXX и Деян. κρσις ατο – Суд Его. 3) В смысле: отъят, изъят, Вульг. sublatus est, LXX ρθη (χθη?) Сир. исхищен, исторгнут, – выдерживает это значение и Халд: приведет, соберет (пленных Израильтян из рассеяния). 4) Нек. евр., нек. LXX Вульг. и нек. Халд, не чит. союза и. 5) – все принимают за винит. падеж LXX: τν (δ) γενεν ατο, Вульг. generationem ejus, Сир. удерживает евр. (век, поколение), Халд. относит к чудным делам во дни Мессии. Евр. термин можно понимать в значении эпохи, славных дел того времени, когда являлся Отрок-Праведник. 6) Будущее глагола пиэль выдерживают все переводы: τς διηγσεται LXX, quis enarrabit Вульг. ср. Сир. и Халд. 7) Взят, отрезан, LXX: τι αρεται, Вульг. quia abscissus est, Сим. πετμθη γρ. Феод. как LXX, Сир. также. 8) LXX π τς γς ζω ατο, т. е. читая , но Сим. точно: χ τς ζντων, тоже Сим. Феод. Вульг. и Сир. de terra viventium, Таргум: от земли Израиля. 9) Нек. чит. и в начале предложения, как и Сим. Сир. и Халд. (Lag.) LXX π τν νομιν το λαο μου. Феод. π θεσας το λαο μου, Сим. κα δι τν δικαν το λαο μου Вульг. propter scelus populi mei, тоже Сир. но Халд. в имен. пад. и без предлога. 10) – как существительное означает удар, поражение, как общепр. масор. Но есть разночтение с пунктуацией глагола (поражать, постигать, наказывать), – глаголом передают и все переводы: percussit Иерон.? percussi Вульг. χθη (κει) LΧΧ, ψατο Феод. – коснулись, приблизились в Сир., – тоже – – от – в Халд. Один только Сим. переводит Сущ: πληγ. 11) Евр. – на них, им, их (явилось наказание, поразил), Сим. ατος, Феод. ατν, Иер. eos, множ. и Халд. Но Вульг. eum, Сир. , принимая . Но LXX читали – ες θνατον, как, по-видимому, читали и Евреи при Оригене (Contra Cels.). Ко всему стиху по LXX ср. Деян. 8:39 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

63. (1) Итак, справедливо, - следуя столь великим и многим примерам, - склонить выю и занять место послушания, дабы успокоившись от суетного волнения, достигли мы во истине предлежащей нам цели без всякого позора. (2) Ибо вы доставите нам радость и веселие, если послушаетесь написанного нами чрез Святого Духа и пресечете несправедливый гнев ревности вашей, сообразно увещанию к миру и согласию, нами обращенному к вам в этом послании. (3) Послали же мы мужей верных и мудрых, от юности до старости обращавшихся непорочно среди нас, которые и будут свидетелями между нами и вами. (4) А поступили мы так, дабы знали вы, что вся забота наша и была и есть - чтобы в скорости достигли вы мира Перевод по изданию SC 167, р. 192202, с привлечением греческого текста в исследовании Приселкова. " Великая молитва " , ввиду ее торжественности и объема, переведена на церковнославянский язык, с некоторыми упрощениями однако и с приближением по возможности лексики к русскому языку. Опущено в Иерус. рук. и у 70, имеется в лат., сирийск. переводах и у Клим. Алекс. Притч. 1, 3233 (здесь и далее цитаты по тексту 70). Втор. 33, 12,28. Ср. Откр. 6, 11; Пост. Апост. VIII. 22, 3. Опущено в Иер. рук. Деян. 26, 18; 2 Петр. 2, 9. Ср. Ис. 42, 16. Ср. Пост. Апост. VIII, 11, 2. Ср. Еф. 1, 18. Ср.Ин.17, 3. Ср. Ис. 57, 15. Ср. Ис. 13, 11. Ср. Пс.32, 10. Ср. Иов 5, 11; Ис. 10, 33; Иез. 17, 24; 21, 31. Ср. 1 Цар. 2, 7. Втор. 32, 39. Ср. 1 Цар. 2, 6; 4 Цар. 5, 7. Числ. 16, 22; 27, 16. Дан. 3, 55. Ср. Есф. 5, 1. Иудифь 9, 11. Ср. Амос 4, 13; Иов 10, 12. Ср. Ин. 12, 26; 17, 17. В Иер. рук. опущено. Пс. 118, 114; Иудифь 9, 11. Ср. Пост. Апост. VIII, 10, 1415; 12, 45 и ектении литургии св. Марка. Опущено в лат., сир. и копт. переводах. Ср. Иез. 34, 16. Ср. Иов 4, 4. Ср. 3 Цар. 8, 60; 4 Цар. 19, 19; Ис. 37, 20; Иез. 36, 23; Ин. 17, 4. Пс. 78, 13. Ср. Прем. 7, 17; Пост. Апост. VIII, 22, 3. Втор. 7, 9. " полезный " лат., сир., копт. переводы. Иоил. 4, 13; Сир. 2,11. Ср. Устав IV, 21 (с. 39); Ин. 17, 17. Пс. 39, 3; 118, 133.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/943/...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010