7 Сл.30,18,1–18; 262–264=1.440. 8 Сл.28,31,13; 172=1.412. О платонических корнях этого термина cм.Moreschini. Platonismo, 1385; Pinault. Platonisme, 55, 67, 79–80. 9 Сл.6,12,18–20; SC 405,152=1.153. Ср. Ориген . На Ин.19,1 (PG 14,536). Говоря о том, что Бог выше понятия «сущности», Григорий следует Платону(см. Государство 509b) и Плотину (Энн.5,3,13–14; 5,3,17; 6,8,21). 10 Ср. Исх.15:3 ; Пс.23:19 ; 1Тим.1:17 ; Пс.57:13 ; 1Тим.6:15 ; Ис.1:19 ; Рим.9:29 ; Втор.10:17 ; Ис.3:15 ; Ам.6:8 . 11 Ср. Пс.67:21; 93:1 ; Рим.15:33 ; Пс.4:2 ; Исх.3:6 . 12 Сл.30,19,1–12; 264=1.440–441. Имена Христа будут рассмотрены нами в главе, посвященной христологии Григория. 13 Сл.6,12,25–32; SC 405,154=1.153. 14 Сл.22,4,1–4; SC 270,226=1.336. 15 Ср. Ин.4:24 ; Втор.4:24 ; Ин.9:5 ; Ин.4:16 ; Иов. 12:13 ; Пс.102:17 ; Ис.40:13 ; Ин.1:1 . 16 Подразумевается, что ни движение, ни смешение с чем-либо, ни пребывание в чем-либо другом, ни противоборство не свойственны Божеству. 17 Сл.28,13,1–34; 126–128=1.399–400. 18 Сл.31,21,5–7; SC 250,316=1.455. Григорий воспроизводит традиционное для александрийской школы представление о наличии разных уровней в Писании, в частности «буквы» и «духа». 19 Ср. Пс.43:24 ; Дан.9:14 ; Втор.11:17 ; Ис.37:16 . 20 Ср. Пс.17:11 . 21 Ср. Пс.33:17 и др. 22 Ср. Пс.10:12 и др. 23 Сл.31,22,1–23; 316–318=1.455–456. 24 Ср. Василий Великий . Против Евномия 1,4. Если Божество является «нерожденным» по сущности, следовательно всякое «рожденное» бытие не есть Бог: такова была идея Евномия, использовавшего этот аргумент для отрицания Божества Сына. 25 Сл.31,23,1–2; 318=1.456. 26 Ср. выражение Платона «великий океан блага» (Пир 210d). 27 Сл.38,7,1–25; SC 358,114–116=1.524–525. 28 Сл.38,8,1–7; 118=1.525. 29 PG 37,507–508=2.104. Автентичность этого гимна была поставлена под сомнение М. Зихере, однако Ж. Бернарди успешно опроверг выводы немецкого ученого: см. Sichere, Hymnus; ср. Bernardi, Grégoire, 304–306 30 Дионисий Ареопагит . О Божественных именах 1,6. из книги «Жизнь и учение св. Григория Богослова » Рекомендуемые статьи

http://azbyka.ru/imena-bozhii-alfeev

1491. Лк. 10, 42. Перевод (без аллюзии на НЗ) исправлен нами в конце фразы. 1492. В этой классификации Каллист в определенной мере следует прп. Максиму Исповеднику. Ср.: прп. Максим Исповедник. О различных затруднениях, 41 [в новогреч. переизд. 103]//PG 91, 1305 A. Рус. пер. А. Р. Фокина (литературно более гладкий) на с. 128–129 (там же краткий комментарий, воспроизводящий аналогичные схемы Порфирия и Эриугены); см. также более букв. рус. пер. С. В. Месяц и обширное исследование-комментарий В. В. Петрова в кн.: Космос и душа 2005, 147–271 (краткий вариант: БТ 40 (2005), 47–73). См. также: Бриллиантов 1998, 224 и 264. 1493. Ср., напр.: Евр. 3, 13. 1494. Песн. 2, 17. 1495. 1Кор. 13, 12. 1496. Ср.: Евр. 12, 14. 1497. Мф. 4, 1 сл. 1498. Мф. 26, 36. 1499. Ин. 9, 28. 1500. Мф. 12, 19 (Ис. 42, 2). 1501. Лк. 23, 34. 1502. Мк. 14, 65. 1503. Мф. 27, 34. 48; Ин. 19, 29. 30. 34. 1504. Пс. 38, 3. 1505. Принадлежит трансцендентному (по ту сторону лежащему) миру (Н. Л.). Мы бы перевели: «и тогда весь становится запредельным всему миру» (А. Д.). 1506. ναχρωννμενος – букв. «окрашивается», ср. выше, примеч. 1464. 1507. κα νομμτως πιβεβλημνα – ср.: Пс.-Дионисий Ареопагит. О божественных именах, IV, 11 (Vol. 1, p. 156: 18–19 Such la; PG 3, 708 D 9: τας το προστου φωτς κτσιν πιβλλει τας νομμτοις πιβολας). 1508. Ср. примеч. 1464 и 1506. 1509. Ср.: Пс.-Дионисий Ареопагит. О таинственном богословии, I, 1: κροττην κορυφν… τς κρυφιομστου σιγς γνφον… ν τ… ορτ… τος νομμτους νας//Vol. 2, p. 141: 3 – 142: 2–4 Ritt er; PG 3, 997 B. Ср. также примеч. 93 (В. Б., А. Д.). 1510. «единственным» Лосев. 1511. То есть путём внешней философии, рассудочного познания (В. Б.). 1512. Мф. 18, 3. 1513. περφυεσττ: «пресветлейшей» Леонтьев, Лосев. 1514. νομμτους νας, «неочитые умы», см. выше, примеч. 1509 и 1507. 1515. Пс. 31, 1. 1516. Ср.: Пс. 93, 12. 1517. Ср.: Ин. 4, 23; 14, 17. Двузначность фразы сохранена в славянском переводе: «Духом и истиною открываются в мире убо сущими невидимыя немогущим Духа прияти Святаго» (В.

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

490 Деян. 1:4—8. 491 Ср. Пс. 25:9. 492 I/53 (237)=B82 (580). 493 I/53 (236)=B82 (579—580). 494 II/18,6. 495 II/18,8–9. 496 II/18,10—11. 497 I/48 (213)=B74 (516—517). 498 Исх. 20:21. Подробнее о терминологии «мрака» у Исаака Сирина см. в главе VII нашей работы (раздел «Изумление»). 499 I/48 (213—214)=B74 (517—518). В греч. и рус. переводах текст сильно сокращен. 500 I/89 (420)=B50 (346). 501 I/38 (160—161)=B62 (431—432). 502 II/37,1—2. 503 I/48 (213)=B74 (516). 504 I/89 (421)=B50 (346). 505 Мф. 18:3. 506 Ср. Иоанн Златоуст. Беседы на Матфея–Евангелиста 58,2—3. 507 Пс. 114:5. 508 I/49 (214—215)=B77 (525). 509 Ср. 2 Кор. 12:9. 510 I/61 (333)=B8 (104—105). Ср. Пс. 50:19. 511 Ср. Мф. 19:26. 512 II/27, 1—3. 513 I/48 (212—213)=B74 (515—526). 514 I/56 (282)=B4 (47). 515 Главы о знании I,85. 516 I/48 (206—207)=B74 (508). 517 I/56 (277)=B4 (41). 518 I/57 (294)=B5 (63—64). 519 Ср. 3 Цар. 10:11. 520 I/57 (303—304)=B5 (76—77). 521 I/57 (306)=B5 (79). 522 I/23 (111—112)=B41 (307—308). 523 I/58 (310)=B6 (85—86). 524 Эта ремарка свидетельствует о том, что Исаак начинал свой монашеский путь не у себя на родине. 525 I/11 (50)=B18 (142—143). 526 527 (201)=B73 (502). 528 I/71 (366)=B30 (213). Текст в квадратных скобках отсутствует в восточно–сирийской редакции. 529 (205)=B74 (507). 530 (201)=B73 (502). 531 I/83 (399)=B43 (317). Ср. Мф. 11:28. 532 533 II/10,19. 534 (397)=B43 (315). 535 I/84 (401)=B44 (319). 536 Ср. Григорий Богослов. Слово 39,17. 537 Т. е. кающиеся. 538 Т. е. мученики. 539 Главы о знании I,53. 540 I/51 (228)=B79 (542). 541 I/41 (175)=B65 (463—464). 542 I/89 (419)=B50 (344). 543 Ср. Пс.50:19. 544 545 II/40,13—14. 546 II/40,15—17. 547 Св. Григорий Нисский. Похвальное Слово Ефрему Сирину (авторство Григория оспаривается). 548 I/58 (309)=B6 (83—84). 549 I/22 (98)=B35 (251—252). 550 I/21 (92—93)=B35 (244—245). 551 Букв. «поставил ногу свою». 552 I/65 (343—344)=B14 (125—127). 553 Букв. «умащающие». 554 Букв. «умащают». 555 Притч.15:13. 556 I/21 (93—94)=B35 (245—246). 557 Ср. Мф.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

Б) Другие из греческих надписаний указывают дни богослужебного употребления псалмов. Таковы, кроме упомянутого выше в надп. 37 Пс.прибавления сббт, еще следующие надписания: а) Едины сббтъ ( Пс.23 ); ср. греч. τς μις τν σαββτων (Компл.; по друг. – σαββτου), что правильнее переведено в русской Псалтири: в первый день недели, соответствующий нашему воскресенью: так как μις в приложении ко дням недели обыкновенно употреблялось вместо πρτης, т. е. ημρας=первого дня (Ср. Мк.16:2 и 9; также Лев. 23:24 ; Числ. 1:1; 29:1 ; 1Ездр.7:9 по греч. тексту), а слово σββατον употреблялось вм. βδομς=неделя., седмица (Ср. Мф.28:1 ; Мк. 16:2 и 9 ; Лук.18:12; 24:1 ; Ин.20:1 и 19; Деян.20:7 ), подобно как и еврейское=()=суббота вм ()=седмица ( Лев. 23:2 и 9, ср. Втор.16:9 ). б) Вторы сббты ( Пс.47 ), ср. греч. δευτρ σαββτου=во второй день недели. в) Въ четвертый сббты ( Пс.93 ), греч.: τετρδι σαββτου=в четвертый день недели. г) Въ день предсббтный, внегда населис земл ( Пс.92 )=«в день предсубботный, когда населена земля» (русск. пер. Псалт.), т. е. в пятницу, – день воспоминания шестого дня творения мира, когда земля населена была животными и когда созданы были первые люди Адам и Ева. д) Исхода ( Пс.28 )=ξδου σκηνς. По изъяснению отцов и учителей церкви, слова эти указывают или на устроение Давидом новой скинии (Вульгата: consummatio tabernaculi, а в Псалтири д-ра Скорины: о храма 38 и перенесение в нее ковчега завета (Иероним и Августин), или на нахождение священников из храма для совершения жертвоприношений (Феодорит, Василий В., Евф. Зигабен), или на исхождение души из тела, т. е. на смерть и переселение в другую жизнь, о приготовлении к которой мы должны заботиться (также Василий В. и Евф. Зигабен), или наконец на исхождение израильтян из скинии или церкви, т. е. их отвержение и введение на место их язычников (Афанасий Александре. – Но господствующее во всех известнейших списках чтение не ξδου, а ξοδου, что, по употреблению в Св. Писании, означает попразднство или отдание какого-либо праздника, напр. Кущей ( Лев.23:36 ; Числ.29:35 ; Неем.8:18 ), Пасхи ( Втор.16:8 ), или освящения храма при Соломоне ( 2Пар.7:9 ). В виду такого употребления слова ξδιον, и соединенное с ним слово σκηνς вероятно следует принимать в значении ορτς σκηνν ( Лев.23:34–36 ) или σκηνοπηγας ( Втор.16:16; 21:10 ), т. е. праздника Кущей, и все надписание понимать, как указание на употребление отмеченного им псалма в день отдания, или «при окончании праздника Кущей».

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Отдельные изречения Книги Псалмов, объясняемые об Иисусе Христе священными писателями Нового Завета и святыми Отцами и учителями Церкви, с достаточной полнотой и обстоятельностью изображают как самое Лицо Спасителя, так и разные события искупительного служения Его. Он есть истинный Бог (17, 32; 49, 3; 117, 26–27), Сын Божий (2, 7; ср. Евр. 1, 5 ; Пс. 109, 3 ), Отчее Слово (32, 6; 106, 20). Во многих псалмах предуказывается пришествие Его к человекам (13, 2, 7; 17, 10; 52, 2; 66, 2; 79, 2; 101, 20) во плоти (45, 5), прикровенное (96, 2), славословимое Ангелами (88, 6; 96, 6), для добровольного исполнения воли Божией о спасении людей (39, 7–9; ср. Евр. 10, 5–9 ; Пс. 67, 25 ). Возвещается также, что по плоти Он произойдет из колена Иудина (77, 68), от рода Давидова (17, 51; 88, 4–5; 30, 36–38; 131, 17), и будет истинным человеком (86, 5) и сыном человеческим (8, 5–6; ср. Евр. 2, 6 ; Пс. 79, 16 ). Приписываются Ему многозначительные имена, как то: муж десницы Божией (79, 18; 89, 12; 97, 1), Спаситель (13, 7; 61, 3; 129, 6), Законоположник (9, 21), Источник Жизни (35, 10), Краеугольный камень (117, 22), Первенец, высокий паче царей земных (88, 28), Великий Учитель правды и истины (39, 10–11), Сама правда (93, 15), Истина (84, 11), Свет (4, 7). Слово Евангелия (147, 4) Он будет предлагать в притчах (48, 5; 77, 2; ср. Мф. 13, 3 ; Ин. 16, 25 ) и распространит учение Свое через апостолов во всем мире (18, 3–6; ср. Рим. 10, 18 ). Особенно же много указаний в псалмах на последние события земной жизни Господа нашего Иисуса Христа: предсказываются вход Его в Иерусалим (8, 3; ср. Мф. 21, 15 ; Пс. 117, 26 ), злоумышление иудеев (2, 1–2; ср. Деян. 4, 24–25 ; Пс. 11, 2–5; 40, 6–9; 108, 3–5 ), предательство Иуды (7, 15–16; 37, 12; 40, 7, 10; ср. Ин. 13, 18 ; ; ср. Деян. 1, 20 ). Обстоятельства страданий Иисуса Христа изображаются в псалмах с такою поразительною точностью, что некоторые изречения писаны царственным пророком как бы у самого подножия Голгофы и Креста, так что между событием и пророчеством видно иногда не только полное, но даже буквальное соответствие (напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Matveevs...

1025. Ср.: Мф. 5, 8. 1026. В ΓΠΣ ссылка на Диспут с Пирром (PG 91, 341 A), однако если свт. Григорий Палама в самом деле имеет в виду это место (ср. примеч. 347), то приводит достаточно вольный пересказ. В других сочинениях прп. Максима и творениях прочих отцов такой фразы нет. 1027. Ср.: свт. Григорий Богослов. Догматические стихотворения, III (О Святом Духе), 76//PG 37, 414 A. 1028. Букв. «но это прямо [то]». Вариант перевода, предпочтенный П. К. Христу: «это совершенно противоположно». 1029. То есть громкий. Фразеологизм, восходящий к Гомеру (Илиада, V, 785). Среди поздних авторов он встречается, в частности, у Никифора Григоры. 1030. Ср.: прп. Максим Исповедник. Главы богословские и домостроительные, II, 1//PG 90, 1125 A (Изд.). Первая половина фразы среди сочинений Максима не найдена (Пер.). 1031. Ср.: свт. Григорий Богослов. Слово XXV в похвалу философа Герона 6//SC 284, p. 198: 26–27 Mossay; PG 35, 1221 B. 1032. Среди сочинений свт. Григория Нисского такой фразы нет. В ΓΠΣ неправильная ссылка на: К Авлавию о том, что не три бога//Vol. III/1, p. 46 Muller; PG 45, 124 D – 125 A. Ср. примеч. 55 и 570. 1033. Пс.-Василий Великий. Против Евномия, V//PG 29, 772 C. Подробнее см. выше, I, 4, 7–10. 1034. Свт. Григорий Богослов. Слово XL на Святое Крещение, 5//SC 358, p. 204: 9–10 Moresch ini; PG 36, 364 B. 1035. См.: I, 4, 7–10. 1036. Чтение Никео-Цареградского Символа веры. Ср., напр.: свт. Афанасий Великий. О постановлениях Никейского Собора, XXXIII, 8: 4 Opitz=Евсевий Кесарийский. Письмо к своей пастве, 3//PG 20, 1537 B. 1037. Ср.: Пс.-Афанасий Великий. О Троице//PG 28, 1605 Ä 15–16; Он же. Против ариан, IV, 3: 10 Stegmann//PG 26, 472 A (Пер.); свт. Василий Великий. Против Евномия, III, 1//PG 29, 656 A (Изд.). 1038. Ср.: свт. Григорий Богослов. Слово XXIX о Сыне (Богословское 3), 15//P. 154 Barbel; SC 250, p. 208 Gallay; PG 36, 93 B; ср. также: Слово XL на Святое Крещение, 43//SC 358, p. 298 Moresch ini; PG 36, 420 BC (Изд.). Вместо «вторичны   Их» в рукописи Р1 сохранилось, очевидно, первоначальное (гораздо менее осторожное) выражение: «вторичны и ниже, а Тот больше и выше» (τ μν δετερα κα ποβεβηκτα, τν δ μεζω κα περκεμενον) (Пер.).

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

4а. Ектения за усопших. Возглас 4f. Тропари: Покой. 5 . Пс. 50 . Канон (Феофана). (После 3-ей песни): Ектения за усопших. Возглас Седален. (После 6-ой песни): Ектения за усопших. Возглас 10 . Кондак и 1-ый икос. (После 9-ой песни): Ектения за усопших. Возглас 8 . Восемь стихир Иоанна монаха. 6 . Блаженны с тропарями. Прокимен. Апостол. Аллилуия. Евангелие. 11 . Ектения заупокойная. Молитва Стихиры прощальные и целование. Трисвятое. Отче наш. Тропари. Ектения. Молитва 13 . Отпуст. Вечная память. Процессия на кладбище под пение Трисвятог о. Примеч. : Здесь евангелию предшествует ансамбль Блаженны – прокимен – апостол – Аллилуиа так же, как в Литургии; тогда как в Паннухис Песненной ему предшествуют прокимен – (возглас) – Всякое дыхание, как в Утрени. Ектении (без молитв) следуют за антифонами, тогда как в Паннухис Константинопольского образца, ектении предшествуют антифонам. б. Монашеская заупокойная служба 404 : 1а. Возглас священника. 1b. Пс. 90 . 2с. Пс. 64,5 и Пс. 101,13 . 2d. Припев: Аллилуиа. 2dd. Тропари. Зс. Пс. 118,1–93 (I половина); последний стих: 3 раза. 3d. Припев: Пс. 118,12 (к каждому стиху). 3а. Ектения (Молитва). 4с. Пс. 118,94–175 (II половина); ст. 175: три раза (стих 176 пропускается). 4d. Припев для стихов 94–131: Пс. 118,94 . 4dd. Припев для стихов 132–175: Во царствии Твоем помяни Господи раба Твоего. 4е. Благословен еси Господи. 4а. Ектения. Молитва. 4 4f. Тропари: Покой. 5 . Пс. 50 . Степенны (8 «антифонов») и 32 стихиры (по четыре для каждого «антифона»). Ектения. (Молитва). Возглас. 10 . Кондак и 1-ый икос. 6 . Блаженны, прокимен, и т.д. как выше. 11 . Ектения и т.д.: как для мирян. Стихира и целование: те же. 13 . Отпуст. Процессия с пением стихиры « как для мирян». (?) Примеч.: В этой службе три антифона менее ясно подчеркнуты: 1-й антифон просто Аллилуия, как и в начале Утрени по усопшим по Часослову (ср. Пасхальную Триодь: субботу перед Пятидесятницей). По присутствие Пс. 90 вначале и отсутствие же канона и других элементов Утрени заставляют нас думать, что это соответствует форме Паннухис, которая испытывает влияние монастырской службы. если только это не будет наоборот, заупокойная служба Триоди не появится в зависимости от Песненной Паннухис 405 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Ст. 7. ...тысяча – вероятно, подразумеваются стрелы. Ст. 10. ...шатру – церковносл. «телеси», в греч. букв. «селению». Переводчик следует греч. варианту. Ст. 11. Ср. упоминание об Ангеле-Хранителе в Книге Бытия (см.: Быт. 24:7; 48:16 ). Ст. 12. ...понесут тебя – образ, выражающий особую заботу Бога о человеке (ср.: Исх. 19:4 ; Ис. 63:9 ). Ст. 13. Животные, перечисляемые в этом стихе, олицетворяют врагов и всяческие опасности. Аспид -ядовитая змея. Василиск – сказочное животное, полуптица-полузмея, взгляд его приносил смерть. Ст. 16. Долголетие считалось благословением Божиим за исполнение заповедей (см.: Исх. 20:12; 23:26 ).   Псалом 91 Ст. 1. Псалом, песнь – см. примеч. к пс. 29:1; ...в день субботний – надписание указывает, что псалом как гимн благодарения пелся в храме в субботу. Ст. 4. ...на десятиструнной псалтири и на гуслях –см. примеч. к пс. 80:3. Ст. 11 . Единорог – животное неукротимой силы. См. также примеч. к пс. 21:22; 28:6. Ст. 13. Ливанский кедр – символ силы и величия. Ст. 14. Праведники сравниваются с деревьями, растущими во дворе храма. Ст. 16. Ср.: Втор. 32:4 .   Псалом 92 В день перед субботой – т. е. в день, когда сотворены были все живущие на земле (см.: Быт. 1:24–31 ). Тогда и населялась земля. И в «шестой день» пострадал Господь наш Иисус Христос, основал Церковь навеки. Исторически надписание предполагает, что псалом пелся в память о возвращении евреев из вавилонского плена в 538–537 гг. до Рождества Христова. Весь псалом -гимн величию и могуществу Божию. Ст. 1. ...воцарился – восклицание, которым приветствовали в древности нового царя (см.: 2Цар. 15:10 ); ...облекся...силою и препоясался – образное выражение из военного быта – ср. слова Давида: «Ты препоясываешь меня силою для войны» ( 2Цар. 22:40 ). Прокимен «Господь воцарися» поется в православном богослужении в субботу вечером, когда воспоминается Искупление людей Воскресшим Спасителем и Его воцарение. Ст. 4. Господь царствует над стихиями.   Псалом 93 ...в четвертый день недели – надписание указывает, что в ветхозаветной Церкви псалом пелся в этот день недели – по нашему исчислению в среду, когда был предан Господь наш Иисус Христос предателем Иудой. Святые отцы видят в пс. 93 пророчества, относящиеся к этому событию.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

                        вселил в темноту, как мертвых навек. «Преследует душу» – может означать охоту за жизнью. В невидимой брани – это выслеживанеи помыслов. «Сокрушил» – глагол часто передает окончательное поражение ( Пс.89 /88:11). «До земли» – до могилы. «Вселил» – также: посадил. «В темноту» – зд.: «темные» места преисподней, «темноты» ( Пс.88 /87:7,19). «Мертвые навек» – может относиться к тем, кому нет избавления навек, тогда это – мертвецы Аваддона. Если молящийся прикоснулся к этим «темнотам», то это – запредельный ужас. Пс.142:9             Избавь меня от врагов моих, Господи,                         в Тебе сокроюсь 614 . «Время браней есть время делания. И когда она усиливается, укрепляйся и ты, взывая: «изми мя от враг моих " » (прп. Варсонофий Великий). Пс.142:12             И милостью Твоею повергни врагов моих,                         и погуби всех враждующих на душу мою,                         ибо я – раб Твой. «Милостью повергни… погуби» – милость Божья не погубляет, но, встречаясь с ней, человек гибнет сам от себя (как погибнет блудница Вавилонская) 615 , в этом смысле можно сказать, что благодать может действовать разрушительно, а «истина Божия – повергать» (см. Пс.54 /53:7), «слава Божья» – отяжелять, ожесточать и надмевать ( Пс.3:4 ). Всё, смотря по сердцу человека. Так вода в Потопе одних потопила, а ковчег – подняла. Враги «враждуют на душу», а не на имение или власть; враждуют на того, кто Божий («я раб Твой»). В религиозной и церковной жизни есть обязательное деление на тех, кто Божий, а кто – нет. Если нет поляризации в духе, то нет и религиозной жизни. В постхристианском мире – все протекает мирно и ровно… 590 См.: Трагическая проблема жизни и сердце-френ у Эсхила//Современная классическая гимназия. 1990–2005. 591 Следует иметь в виду, что еврейское гемул «воздаяние, возмездие» (ср. Пс.94 /93:2) может означать просто «дело»: «дело рук человека возвращается ему» ( Притч.12:14 ). В библейском мировоззрении преступление уже есть наказание: «дело» (гемул) грешника уже есть «возмездие» (гемул) за грех – дело есть дело, дело есть оно само. В Псалме 28/27:4 и в Псалме 137/136:8,9 содержится прошение: пусть настанет то, что по Божьей правде уже есть. Сейчас его нет… Но пусть настанет. «Пусть впадут в собственные козни те, которые устрояюти их другим» (блж. Феодорит).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

1211. По-видимому, намек на «царский локоть». 1212. Прп. Максим Исповедник. Главы богословские и домостроительные, II, 86//PG 90, 1165 B (Изд.). Здесь, как и выше, мы опять имеем дело со свободной трактовкой свт. Григорием Паламой прп. Максима Исповедника, поскольку в данной цитате утверждается только вневременность Царствия Божиего, которая для Паламы была синонимом нетварности (Пер.). 1213. Там же, 90//PG 90, 1168 C. 1214. Там же, 93//PG 90, 1169 A. 1215. Ср.: Символ веры, 1-й член//Vol. 1, p. 57 Alberigo-Ritt er. 1216. 1Тим. 6, 12; ср.: 2Тим. 4, 7. 1217. Предполагаемое свт. Григорием Паламой рассечение Акиндином надвое Бога лексически обыгрывается в контексте (не отмеченном в ΓΠΣ) Лк. 12, 46, откуда и взяты (с неизбежными морфологическими изменениями) отдельные слова. 1218. Ин. 1, 18. 1219. 1Тим. 1, 6–7 (Изд.) 1Тим. 1, 5 (ср.: 2Тим. 1, 5) (Пер.). 1220. Hapax legomenon (неологизм, образованный от πολς и λσχη), опущенный в переводе П. К. Христу. 1221. Ср.: Символ веры, 1-й член//Vol. 1, p. 57 Alberigo-Ritt er. 1222. Подробнее о видимости нетварного света см. в Опровержениях Акиндина, III, 2, 3 (ΓΠΣ 3, 162–163). 1223. Прп. Иоанн Дамаскин. Беседа на Преображение, 16//Vol. 5, p. 454: 13–14 Kott er; PG 96, 569 B. 1224. Там же, 8//P. 446: 18–20 Kott er; PG 96, 560 B (Изд.). Для двух последних эпитетов – περτελ κα προτλειον – ср.: Пс. Дионисий Ареопагит. О божественных именах, II, 10 (Vol. 1, p. 134: 11 Such la; PG 3, 648 C), где говорится также и о «совершенных», и VII, 2 (P. 196: 10 Such la; PG 3, 869 A) (на Дионисия ссылается чуть ниже сам Дамаскин) (Пер.). 1225. Прп. Иоанн Дамаскин. Беседа на Преображение, 17//P. 455: 9–10 Kott er; PG 96, 572 B. 1226. В PG «называется», но у Kott ег’а «становится» (без разночтений). 1227. Прп. Иоанн Дамаскин. Беседа на Преображение, 12//P. 449: 4–5; 450: 9–10 Kott er; PG 96, 564 B. 1228. Cp.: Символ веры, 1-й член//Vol. 1, p. 57 Alberigo-Ritter. 1229. Букв. «дергаешь каждую веревку». Поговорка, аналогичная русскому выражению «идти на всех парусах». Ср.: свт. Григорий Палама. О божественных энергиях, 43//ΓΠΣ 2, 129: 11–12.

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010