Иисус был во всех отношениях самым человечным из людей и – более, чем человечным. «Невозможно ничего прибавить к чуду, величию и любви, исходящим от Иисуса», – говорил Чаннинг. «Одним словом, – пишет А.М.Фэрбэрн в своей «Философии христианской религии», – Иисус был Божеством, явленным в человеке, в определённый исторический период. Эта идея поразительна сама по себе, и становится ещё более поразительной, поскольку таким чудесным образом была воплощена в жизни конкретного Человека. На свете ещё не было идеи более высокой...» Его жизнь была святой. Его слово – истинным, и весь Его характер был воплощением Истины. Никогда не было в мире более истинного, более подлинного человека, чем Иисус из Назарета. По мнению У.Р.Грегга, «Иисус был одной из тех редких одарённых натур, – причём наиболее совершенной из них – у которых чистота и полная гармония ума и совести обеспечивают ясность зрения, подымающуюся почти до пророческих высот». В истории не было ещё столь благородной жизни, в которой было бы так мало земного, местного, преходящего; которая служила бы столь высоким и всеобщим целям. Джон Янг в книге «Христос истории» задаёт следующий вопрос: «...Как получилось, что из всех людей лишь Он поднялся до духовного совершенства? Если Бог сделал это для укрепления благочестия и добродетели на земле однажды, то Он мог сделать то же самое и в другие времена, в других обстоятельствах. Иными словами, если бы Иисус был только человеком, то в последующие века мы встречали бы других, подобных Ему, и призванных исправлять, учить и оживлять мир. Но Господь этого не сделал...» «Мы инстинктивно отделяем Христа от других людей, – отмечает Карнеги Симпсон. – Встречая Его имя в каком-нибудь списке выдающихся личностей, рядом с Конфуцием и Гёте, мы чувствуем, что нарушается здесь не столько религия, сколько справедливость. Иисус не принадлежит к выдающимся мировым деятелям. Можно говорить об Александре Великом (Македонском), о Карле Великом, о Наполеоне Великом, если угодно... но не о Христе. Христос – не Великий. Он – Единственный. Он – просто Иисус. К этому нечего добавить... Он выходит за рамки любого анализа. Он низвергает наши каноны человеческой природы. Он выше всякой критики. Он заставляет наш дух благоговеть».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/neos...

Православная Восточная Церковь 20-го января и 20 июня чтит память св. мучеников Инны, Пинны и Риммы. Их имена можно встретить – в редких полных святцах и обширных календарях – и то большею частью под сокращением «св. муч.», а это-то сокращение, а также и то, что имена этих мучеников имеют окончание женского рода, многие (даже и из приходских священников) принимают этих мучеников за мучениц и их именами нарекают при крещении девочек. Так недавно в N Семинарское Правление подано было прошение одной духовной особы о принятии сына в семинарию на казен. содержание; при прошении приложено было свидетельство о семейном положении просителя и в списке детей ее находится дочь Римма… Несколько лет тому назад одна девица, матери которой, как родившейся на Кавказе, желалось в память св. равноапостольной просветительнице Грузии назвать Ниною, носила имя Инны и день своего ангела праздновала 20-го января на память св. мучеников Инны, Пинны и Риммы, так как крестивший ее приход. священник не нашел в своих святцах имени Нины. В православной Руси, вероятно, не одна женщина носит имя этих святых в полной уверенности, что их имена даны в честь св. мучениц Инны, Пинны и Риммы. Не одних только приходских священников имена этих святых приводили в недоумение и заставляли принимать их за мучениц, – составители календарей в таком множестве создаваемых ныне и распространённых в среде даже простого народа, нередко обозначают их мученицами и ставят эти имена в отделение женских имен. Так в календаре (лучшем из полных календарей) г. Суворина в алфавитном указателе имён святых в числе св. жен. (стр. 23, 1876г. и стр. 58, 1878 г.) обозначены Инна 20-го янв., Пинна 20-го янв. и Инна 20-го января; в календаре изданном г. Гоппе в алфавитной росписи святых, празднуемых православною церковью те же святые обозначены мученицами под 20-м числом января (1876 г. стр. 48 – 49 и послед. годов); в календаре (издан. Овсянниковым 1871 г.) под 20-м числом января (стр. 3) поименованы мученицы: Инна, Пинна и Римма. То же и в других календарях.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Sambi...

5. «Православный видеокалендарь» (2001) режиссёра Елены Козенковой. Уникальный плод пятилетнего труда телевизионной съёмочной группы во многих уголках православного мира, таких как Египет, Израиль, Кипр, Греция, Афон.Но не только славные места запечатлелись на редких кадрах, а и люди тех дней: простые верующие, негламурные, небогатые, недокормленные, терпеливые и аскетичные, чьи глаза не виделини супермаркетов, ни цифровых чудес техники. 6. «Ангелы и бесы. Кто они?» (2006) , студия «Русская неделя». Труд тюменского журналиста Мирослава Бакулина с первых же секунд захватывает и не отпускает зрителя. Даже забываешь, что смотришь передачус экрана, потому как погружаешься в некую сверхъестественную реальность, о которой драматично толкует ведущий, раскрывающий тайну древней борьбы добра со злом. 7. «Таинства Церкви» (2006) с протоиерем Николаем Цирке, студия «Русская неделя». Благодатный рассказ сибирского священника о Таинствах Православной Церкви. 8. «Избери жизнь» (2003) , динамичный фильм от режиссёра Владимира Демакова, фонд «Артос». В честном разговоре протоиерей Димитрий Смирнов и игумен Анатолий (Берестов) разоблачают оккультизм и целительство — опасные недуги, особо обуявшие Русь в 1990-е и 2000-е годы. 9. «Верхотурье. Вера и неверие» (1997) . Фильм о разорённых обителях старинного центра духовной жизни Урала. 10. «Уйти в монастырь» (2008) . Кажется странным, что фильм производства телеканала ТНТ смог оказаться в этом списке. Однако фильм удался во многих отношениях, хотя по своим ритмам он ближе к современному. Мы узнаём несколько трогательных историй прихода к вере. Среди обратившихся, например, игумен Климент (Кривоносов), ставший настоятелем монастыря во Владивостоке, а в прошлом музыкант, автор хита «За китами». Есть ещё много фильмов, которые хотелось бы удостоить вниманием. Например, «Путешествие в рай» (2000) , «Благодатный огонь» (1995) , фильм про возрождение Тюменского Свято-Троицкого монастыря , беседа со старцем Фаддеем Витовницким (2002) , «Скамейка Силуана» (1991) и другие. Эти и многие другие фильмы собраны в пока что доступном на YouTube листе «Старые православные фильмы» .

http://ruskline.ru/news_rl/2021/10/27/po...

408 Ibid. Col. 1993, прим. 17: «Что он [Леонтий] был древних времен, в том убеждает нас необработанный стиль и слабая эрудиция». 411 Ratisbone. Bibliotheca patr. Lugdun. 1740. T. II. P. 347. В PG T. 86. Col. 1993, прим. 17, Минь указывает, что рукопись этой второй проповеди прислал ему из Венской Королевской библиотеки ученый муж, замечательный лингвист Севастиан Тенгнагель. 413 Леонтий Неапольский († 630) оставил в качестве литературных трудов слова против иудеев, сборник догматический (см. Maj А. Scriptorum veterum nova collectio. T. 7), и Жития Иоанна Милостивого и Симеона Юродивою см Acta sanctorum ad 23 Jan.; 1 Jul.). Очевидно, к таким произведениям гораздо более подходят разбираемые нами проповеди, нежели к трудам Леонтия Византийского . 421 Opera Damasceni. T. 2. P. 278–730. Лекень издал еще (T. 2. P. 731–790) Параллели с Парижского списка, во многом отличного от других списков параллелей по изречениям Свв. Отцов, где виден труд неизвестного автора, жившего при императоре Ираклии. В этом списке особенно много редких изречений Сии Отцов. См. Архиеп. Филарет (Гумилевский) . Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. С. 199 и прим. 23. 423 Таковы, например, кодексы: Афонский (XIV в.), Страсбургский (XIII в.), Марциановский (XI в.) и Парижский (Supplem. gr. 1155), и др. См. Erchard A. Zu den sacra parallela des Johannes Damascenus//Byzantinische Zeitschrift, X (1901). S. 397. 425 Rugamer. S. 44. В доказательство такой своей точной датировки Рюгамер ссылается на упоминание в схолиях сборника о взятии персами Св. Креста в Иерусалиме, последовавшем в 613 г. Доказательство не из сильных: такое упоминание мог внести post factum и преп. Иоанн Дамаскин в качестве второго автора этого сборника. 426 PG Т. 86. Col. 2405. Здесь в Notitia, предваряющей текст Церковной истории Евагрия Схоластика , приведены биографические сведения о нем. Евагрий, родившийся в 536–537 г., был младшим современником Леонтия. Время его писательской деятельности падает на вторую половину VI века, когда Леонтия уже не было в живых и когда Палестина подверглась нашествию и разграблению сарацин. Возможно, что именно эти обстоятельства и были причиной умолчания Евагрия о Леонтии.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Данная книга идентифицируется, пожалуй, безошибочно по списку «Книги Межигорские», помещённому в издании «Черноморская Николаевская пустынь, при Лебяжьем лимане» (Харьков, в университетской типографии, 1856 г.): «Четьи-Минеи за м. Июнь, Июль и Август, Киев.печ. 1705 г. С надписью: «Року 1705 иеромонах Иларион Наместник Печеры даю сию книгу четвёртую от житий святых до обители всемилостивого Спаса межигорского вечными часы». Надпись иеромонаха Илариона не сохранилась, так как фронтисписный лист, на котором она была, отсутствует. Сентябрьская Минея находится в относительно хорошем состоянии. Старый переплёт хотя и сохранился, но полуразрушен, корешок оборван. На первом фронтисписе карандашом помечена дата «1882-го», на последнем – «1896». На последнем фронтисписе синим карандашом сделана надпись «Минека сентябрьская на один месецъ». Книга носит следы значительной реставрации. Отдельные страницы подклеены и искусно дописаны полностью. Последние тринадцать листов также дописаны заново в двух цветах – чёрном и красном. Последнего листа в книге нет, где обычно бывает имя реставратора. Качество реставрации свидетельствует о том, что осуществлял её настоящий мастер, каких на Кубани не могло быть много. В отделе редких книг Краснодарской краевой научной библиотеки им. А.С. Пушкина хранится августовская минея М., 1741 г. С пометой её реставратора: «Дописал сию Минею в Черноморской Екатеринолебяжеской Свято-Николаевской пустыне стихарный клиросный послушник Фома Волошин в лето от Рождества Христова 1845 года июня 15 дня». Здесь очень важно указание места, где производилась реставрация книг. Вполне возможно оно было единственным на Кубани. По всей вероятности, и данную книгу дописывал тот же послушник. На бумаге есть филиграни (водяные знаки), что свидетельствует о древности бумаги, до XVII века и ранее. Текст хорошо сохранившийся. В списке «Книги Межигорские» эта Минея не значится, хотя искусная реставрация её свидетельствует о том, что она находилась в Екатерино-Лебяжеском монастыре. Или же привозилась туда на реставрацию.

http://ruskline.ru/analitika/2021/03/19/...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Значение имени Варлаам 5 мин., 20.06.2014 В России вплоть до 1920 года достаточно редко  мальчикам давали имя Варлаам (Варлам). Минуло меньше, чем сто лет и это имя забылось. Ни разу за последние несколько десятилетий оно не попадало в поле зрения специалистов. И среди статистических данных по новорожденным младенцам мужского пола не числится даже в списке редких и уникальных имен. Тем не менее, святые носившие имя Варлаам встречаются в святцах как минимум 17 раз, в том числе среди них много новомучеников. Имя Варлаам было популярно и в Римской империи, и в Византии, откуда перекочевало на Русь. В состав Римской и Византийских империей входили многочисленные народы (копты, персы, халдеи), которые принимая христианство, сохраняли собственные имена. Несмотря на то, что многие из этих имен принадлежали людям бедным и простым, они логически влились в латинский и греческий язык и стали неотъемлемыми их частями. Со временем лица благородного происхождения уже могли носить такие имена как Пафнутий, Варсонофий, Варлаам. Имя Варлаам по своему происхождению арамейское. «Бар Лахам», по гречески «Βαρλαμ», принято переводить как «сын Бога» или «сын хлеба». Популярность имени в Европе связана со святым Варлаамом Антиохийцем. Он пострадал за веру в 304 году во время гонений на христиан императора Диоклетиана. Святой мученик Варлаам был уже старым человеком, когда его по доносу схватили и привели на суд. Желая, чтобы он отрется от Христа и принес жертву на языческий алтарь, судья потребовал положить на ладонь Варлааму курительницу с ладаном. Варлаам, вопреки ожиданиям мучителей, мужественно держал горящий ладан, пока не сгорели его пальцы. Он так и не бросил  ладан на капище и вскоре умер. На Руси детей редко называли Варлаамами. Со временем это имя и вовсе вошло в список сугубо церковных и малоупотребимых. Его давали людям, принимающим иноческий постриг. Поэтому оно было распространено среди духовенства.

http://foma.ru/znachenie-imeni-varlaam.h...

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 4 дня Молитва в болезни Гавриила (Зырянова)                «Долго я ломал себя, все не удавалось. Ну, наконец сломил...»   «Простота от Духа Божия подается.  Человечек сам ничего не приобретет, если Бог не подаст...  А даст, так будешь как дитя… Ребеночек все просто принимает  и живет одним чувством. А мы много знаем, много помним, все это разбивает и рассеивает нас».     Гавриил Зырянов Икона Акафист     Молитва болящего Преподобный Гавриил (1844 — 1915) прославлен в 1997 г. в лике местночтимых святых Казанской епархии. Он положил начало монашеским подвигам в Оптиной пустыни под руководством преподобного Амвросия. Затем он подвизался в Седмиезерной пустыни вблизи Казани, а также в Спасо-Елеазаровой пустыни Псковской епархии. Преподобный Гавриил воплотил в себе дух древних восточных аскетов. Основным и главным в его духовном делании было стяжание любви Божией.   Молитва болящего ярко характеризует живую веру Ведликого Старца. Молитва болящего была составлена им в болезни. Епископ Варнава (Беляев) записал эту молитву, но издать ее в 1900 году не  дали... По-видимому, вокруг ее публикации в книге о. Гавриила, вышедшей при его жизни (Поучения и слова иеросхимонаха Гавриила. Казань, 1900), происходила борьба…   В списке книги, сохранившемся в отделе рукописей и редких книг Научной библиотеки Казанского государственного университета им. Н.И.Лобачевского (ед. хр. 6.213), имеется распоряжение цензора Мих. Богословского, запрещающее Молитву болящего к печати.   И вот, прошло 100 лет. Время все расставило на свои места. Цензора Мих. Богословского - на кладбище, а старца Гавриила - в Лик Святых... Поистине, жизнь наша подобна дуновению ветра... Поражаешься, как люди занимают в Церкви какие-то должности и не боятся Бога?!   Интересно заметить, что в Греции, в Элладской Церкви, цензуры вообще нет. У греков  другой подход: вместо цензуры - православная Традиция. На нашем портале молитва больного помещается в своем полном виде.— Исихазм.ру

http://isihazm.ru/index.php?id=384&iid=5...

Апрельский том сохранил выполненное рукой Петра Прокопьева первоначальное оглавление рукописи. Оно оказалось вплетённым в конец (ил. 8), тогда как в начале рукописи на бумаге 1740 гг. имеется новое, более полное оглавление, составленное перед переплетением кодекса. Думается, с составленных Петром Прокопьевым «выходных сведений» были скопированы сохранившиеся писцовые записи, именно по этой причине только к нему прилагается эпитет «недостойный». Иван Филиппов указывал на то, что Пётр Прокопьев не только составил Четьи Минеи, но и «написа, чтоб на всяк день почитати на утрени и на жертвенниках; которыя книги его собрания и ныне в монастыре читаются по вся дни» 1021 . Здесь речь идёт о церковном уставе Выговской пустыни, в котором, действительно, находим указания о чтении редких текстов (в Четьих Минеях они есть) и даже прямые отсылки к агиографическому своду. Например, 13 сентября предписывалось «за столом» чтение Обновлению Храма Воскресения Господня в Иерусалиме 1022 , 9 февраля – чтение на трапезе толкового канона Сретению (этих произведений нет даже в Успенском списке Великих Миней Четьих, но в Выговский свод они вошли). Под 27 сентября (память Савватия Соловецкого) записано: «на зазвонной статии чтение святому. О житии его вкратце. Писанное в минеи сентябрьской» 1023 . В настоящее время, располагая подлинными томами Четьих Миней братьев Денисовых, можно приступить к выяснению источников этого обширного свода. Уже первичный просмотр материала и сравнение состава статей с Софийским и Успенским списками Великих Миней Четьих митрополита Макария позволили выявить несколько принципиальных моментов. Основой, своеобразным «каркасом» для составления выговского свода стал Софийский список Великих Миней Четьих. Напомним свидетельство Жития Андрея Денисова о том, что в 1713 г. Семён Денисов был послан в Новгород «особливо для достижения Великих Миней Четьих Макариевских» 1024 . Объём памятей нерусским святым в Выговских минеях не превышает объёма в Софийских томах; дни, оставшиеся незаполненными в первом комплекте Великих Миней Четьих, остаются таковыми и в Выговском своде; кроме того, совпадает большинство текстов, посвящённых нерусским подвижникам. Вместе с тем на Выгу было несколько сокращено количество похвальных и поучительных слов на двунадесятые праздники, опущены некоторые большие сочинения, не относящиеся к обязательному календарному чтению, такие как «Маргарит» (10 сентября), «Книга о небесном священноначалии» Дионисия Ареопагита (3 октября), 22 слова и «Главизны» Григория Нового Богослова, «Добротолюбие» Григория Синаита , «Главизны» Макария Египетского (11 февраля), а также дополнительные статьи, помещавшиеся в конце томов.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

93 Для какой церкви и кем освящен, на антиминсе не указано (Извест. Имп. Акад. Наук, т. VI, стр. 90). 98 На антиминсе XVI века (7100–1592) изображён на подножии осмиконечный крест с копьём, тростью с губою и надписью на верху: «Царь славы», ниже: IC XC, НИ КА копие, губа. Вокруг антиминса, по краям его, идет следующая надпись уставом с титлами: «Освятися олтарь Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа в церкви преподобного Отца нашего Александра Сверьского священа церковь сия при благоверном Царе и Великом Князе Иване Васильевичи всея Руси и при Архиепископе Серапионе великого Нова-града и Пскова лета 7100 года июля в 5-й день, на память преподобного Отца нашего Афанасия Афонского ». (См. далее в прилож.). 99 «В старых Потребницех», продолжают они, «в чине о поколебавшейся трапезе, повелевает: аще не возможно починити столбцев, не снимая сорочки со антиминсов, то сняв утверждати крестом, и указует антиминс прежде бывший в столбец положити и под престольную деку, а на сорочку возложити новый антиминс, и велено церковь святити священием всем, якоже и новую ». (Описание некоторых сочинений, написанных русскими раскольниками в пользу раскола. Записки А. Б. Спб. 1861 г., ч. 2. Ответы на присланные 130 вопросов, стр. 218). 100 Описание некоторых сочинений, писанных русскими раскольниками. (Записки Алекс. Б. Ответы на присланные 130 вопросов, 1862 г., ч. 2, стр. 218). Подобное читаем и в Поморских ответах, в которых говорят мнимые старообрядцы, «в харатейных и старопечатных (книгах) написано: простирает литон, а в новопечатных: и простирает антиминс» (Поморск. ответы. Отв. 79. Меч Духовн. л. 377). 104 Экземпляр этой книги находится в Синодальной библиотеке, под 4, и принадлежит к числу весьма редких книг. Об ней не упоминается в описании книг: у Сопикова, графа Толстого, Царского, Строева, Кастерина, Каратаева и у Викторова в Очерке славяно-русской библиографии. Смотри об ней в Списке книг церковной печати, хранящихся в библиотеке Святейшего Синода, составленном Н. Барсуковым. Спб. 1871 г. 25. В этой книге, при изложении того, как должно приготовлять запасные дары и сушить их на антиминсе, ясно говорится о развитии антиминса. На странице 4-й этой книги напечатано: О стем агнци иже во стый великий четверток закаляется. Подобает иерею, сице творити и сохраняти святое тело Христово».

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

334 Более подробное сличение сходных мест в этих сочинениях дает Лоофс на S. 189 194. Мы воздерживаемся повторять здесь этот его материал, по той же самой причине, по которой и ранее уклонялись от приведения этих громоздких по обширности, но почти ничтожных по своему доказательному значению сравнительных текстов. 341 Такой способ обозначения извлечений из писателей всегда практиковался в древне-церковной литературе. Напр. в, той же Доктрине мы находим: κ τν Παμφλου (р. 44), κ τν Στεφνου φιλοσφου (р. 202), κ τν το ββα Μαξμου (210), κ τν ‘ Πρακλεου (207) и др. Неужели для всех таких извлечений надо предполагать общие первоисточники сочинений у каждого автора? Этого, конечно, не предположил бы и смелый на гипотезы Лоофс. 352 Это выражение в с. 1977С очень напоминает подобное же из Contra Nest, et Eutych., с. 1340Ä πιστον γαρ μλλον τ κορυφα τν ποστλων Πτρ. Но говорить на основании сходства этих трех слов о тожестве, авторов их конечно было бы слишком поспешно. 354 Иова 42, 7. Автор таким образом считают Моисея писателем книги Иова. Мысль совершенно не свойственная сочинениям Леонтия Виз.! 357 Ibid, с. 1993 примеч. 17: «что он (Леонтий) был древних времен, в этом убеждает нас необработанный стиль и слабая эрудиция». 360 Ratisbone, Bibliotheca patr. Lugdun. 1740, t. II, p. 347. В t. 86, II, с. 1993, прим. 17 Минь указывает, что рукопись этой второй проповеди прислал – ему из Венской Королевск. библиотеки ученый муж, замечательный лингвист Севастиан Тенгнагель. 362 Леонтий Неапольский († 630) оставил в качестве литературных трудов слова против Иудеев, сборник догматический (находятся в 7 томе Collectio nova.... Maji), и жития: Иоанна Милостивого и Симеона Юродивого (наход. в Acta ss. ad 23 Jannuar, 1 Jul.). К таким произведениям гораздо более подходят разбираемые нами проповеди, нежели к трудам Леонтия Виз., это очевидно. 370 Opera Damasceni, t. 2, p. 278 – 730. Лекен издал еще (t. 2, p. 731 – 790) параллели с Парижского списка, во многом отличного от других списков параллелей по изречениям отцев, где виден труд неизвестного, жившего при имп. Ираклии. В этом списке особенно много редких изречений отцев. См. Историч. учение об отцах церкви, Филарета, Архиеп. Черниг., т. 3, стр. 261.

http://azbyka.ru/otechnik/Leontij_Vizant...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010