Последней крупной работой в области славянской библейской филологии было исследование A.A. Алексеева, посвящённое Песни Песней 117 . Итоги этого исследования подведены A.A. Алексеевым в цитированной статье 1984 г. и сводятся к следующему. 1) Славянский текст Песни Песней сохранился в двух изводах – среднеболгарском и древнерусском. Текст обоих изводов в редакционном отношении в целом тождествен, что объясняется одним греческим оригиналом и отсутствием дополнительной правки по другим оригиналам. Основной список ГПБ, F.I.461, XIV–XV вв. 2) Текст Песни Песней в этом списке древний, что доказывается следующими фактами: а) цитаты из этого текста находятся в Пандектах Антиоха по списку XI В.; б) в тексте сохраняются черты грамматической древности: дв. число, сигматический аорист древнего вида, редкие формы имперфекта – хъ (αγον); в) в лексиконе преобладают слова, свойственные кирилло-мефодиевским переводам Евангелия, Апостола и Псалтыри (подчёркнуты поздние синонимы): въдворити – въселити, възвратити с – обратити с, врътоградъ – оградъ, выя – ши, грсти – ити, женима – наложница ( поллакида, мньшиц), запечатлти – знаменати, искрьнии – ближьнии, лг – дбрава, пиво – пити, посълати – поустити, растщи – прозбащи, село – нива, стоуденьць – кладзь, съблсти – сънабъдти, създати – съградити, оужасати с – чоудити с, оуничижени – похоулени, чрво – троба. Ещё более доказательным является совпадение в употреблении редких, изолированных слов, в котором можно видеть тождество переводческих приёмов: окъньце «дверца» (θρις) употребляется в Песни Песней и Паремийнике; плъкъ «почка» (λυνθος) употребляется в Песни Песней и Апокалипсисе; смоковница изд (ζνεγκεν) ппъкы сво (ПП 2,13) тельцы рогы изда (ρφροντα – Пс.68:32 ); г) некоторые стихи полностью совпадают с текстом глаголических бревиариев; д) в переводе наблюдается относительная свобода, в отличие от более позднего буквализма, в передаче греческих грамматических конструкций род. п. принадлежности переводится дат. принадлежности, медиопассив – активным оборотом, dativus instrumentalis творит. инструментальным, словосочетания одним словом (νεβρς λаφоν – алънищь) и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istorij...

Дальнейшие изучения вновь приводят нас в отдаленные от центра русской жизни края заволжские, к их подвижникам и жизнеописаниям последних. Здесь, неизвестно когда именно, но по-видимому в конце XVI века 381 написано краткое житие преподобного Иннокентия Комельского (Охлебинина; † 1491, память 19 марта), известного сподвижника учителя скитской жизни, преп. Нила Сорского , и горячего почитателя последнего; он оставил в литературе по себе память своим „Надсловием» к Уставу Нила, переписанному им своей рукой, и „Пристежением» к нему. Нельзя не пожалеть, что до нас не сохранились первоначальные записки о жизни Иннокентия; они, как говорит биограф, погибли при пожаре во время нападения татар на Иннокентиеву обитель (как и на другие места в вологодских пределах) в 7046 (=1538) году; судя по его словам о „многих писаниях» о святом, хранившимся в монастыре, можно было бы ожидать найти в этих погибших записках немало интересного материала Да и дошедшее до нас житие встречается редко: г. Ключевскому оно было известно в единственном списке, в рукописи гр. Уварова 1247, которая представляет сборник житий святых специально вологодского края 382 (из редких текстов она, кроме жития Иннокентия, содержит житие Арсения Комельского); другой список жития – в сборнике Императ. Публ. библиотеки, 4 (по „Описанию...» А. Ф. Бычкова, вышедшему позднее книги г. Ключевского), л. 98–101. Житие это чрезвычайно кратко; оно дает указание на главные моменты жизни святого и общие замечания о характере его подвижничества. Биограф сам, очевидно, инок той же обители: „многа писания», говорит он об Иннокентии, этот последний „во обители своей списа нам и предаде братии». В житии заслуживают внимания указания биографа на отношения Иннокентия к Нилу, которого, по-видимому, он высоко ценит; он отмечает близость к нему Иннокентия, любовь его к последнему; он сообщает, как достойную замечания черту из жизни Иннокентия, что он написал своей рукой устав Нила, дабы блюсти его. Общая характеристика святого не представляет особенно резких характерных черт; но при сопоставлении жития с другими, разобранными выше, нельзя не отметить некоторых данных: таково отсутствие указаний на внешние подвиги, на соблюдение обрядовых правил и предписаний; между прочим, автор отмечает изучение и основательное „испытание» божественных писаний, углубление в них мыслью (биограф говорит о святом, что он проводил время в молитве, отличался послушанием, был „нравомъ смиренъ и образомъ кротокъ, и въ божественыхъ nucahiuxъ трудолюбно поучавашеся и всемъ умомъ испытуяше»).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

ВС запретил отказывать детям-инвалидам в выдаче незарегистрированных лекарств 12 сентября, 2019. Новостная служба Жалобу подал родитель ребенка-инвалида, чье заболевание не входит в перечень орфанных 12 сентября. ПРАВМИР. Верховный суд России запретил чиновникам отказывать в выдаче детям необходимых им незарегистрированных препаратов, даже если их заболевание не значится в специальном перечне Минздрава. Суд рассмотрел жалобу родителя из Пензенской области, чья дочь страдает редким наследственным заболеванием. Региональный минздрав отказался бесплатно предоставить им лекарство, несмотря на то, что необходимость в нем подтвердили три врачебные комиссии разных больниц. Причиной отказа чиновники назвали то, что диагноз ребенка не значится в списке жизнеугрожающих и хронических прогрессирующих редких (орфанных) заболеваний, приводящих к сокращению продолжительности жизни граждан или их инвалидности. Суд первой инстанции обязал регион закупить препарат, однако это решение было отменено областным судом. Причиной указали то, что заболевание ребенка не входит в перечень Минздрава, а необходимое лекарство не зарегистрировано в России. Верховный суд в своем решении привел список правовых оснований, которые обязывают чиновников обеспечить ребенка необходимым ему лекарством. В ВС отметили, что Минздрав уже разъяснял недопустимость отказа гражданам с редкими заболеваниями в лекарственном обеспечении за счет средств бюджетов. В письме ведомства от 8 июля 2013 года отмечается, что закон не устанавливает каких-либо ограничительных перечней лекарств для больных, страдающих редкими (орфанными) заболеваниями. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 26 ноября, 2023 26 сентября, 2023 19 мая, 2016 28 июля, 2018 17 июля, 2019 19 апреля, 2024 22 марта, 2024

http://pravmir.ru/vs-zapretil-otkazyvat-...

При редких достоинствах умственных и нравственных на долю даровитого и скромного питомца Троицкой семинарии выпал счастливый жребий пользоваться любовью своих начальников, наставников и товарищей. Митрополит Платон видимо отличал его своим вниманием. Ректор Евграф также очень любил его и сохранил к нему расположение до конца своей жизни. Только однажды он несколько поохладел к нему, по это продолжалось очень недолго. Вот как рассказывает об этом Н. В. Сушков со слов, вероятно, самого митрополита Филарета: „Ректор, по давнему обычаю в Лавре, устраивая подобающую встречу митрополиту Платону, в день его именин, предложил Василию Михайловичу написать в честь ему стихи и с некоторыми из своих товарищей в идти пред гостей в сочиненном на заданную тему разговоре. Стихи по-латыни были им написаны; а от разговора он отказался: „это театральное представление? я не желаю быть актером». Отсюда кратковременная между ними «остуда» 92 . Доброе расположение к нему имели также префект Сергий Крылов-Платонов и некоторые другие из личного состава семинарии. Незаметно, в постоянных трудах учения, среди общей любви и уважения протекли для В. М. Дроздова два года богословского курса. В конце его, в августе 1803 года, ректор Евграф на богословском списке об успехах и поведении Василия Дроздова и Матвея Знаменского дал следующий отзыв: „Turn diligentia, turn ingenii acie, turn in aliis litterarum studiis, turn in poftsi maxime, facile primi sunt omnium. Singulari eminent modestia» 93 . Так закончилось» образование В. М. Дроздова в Троицкой Лаврской семинарии. В благодарность за полученное в ней образование он посвятил первые самые лучшие годы своей жизни (1803–1808) на служение в ней же в качестве преподавателя и провел их в самой скромной обстановке, в непрестанных трудах, забывая среди них свою молодость, свойственные ей забавы и развлечения Глава VIII. Назначение В. М. Дроздова на должность преподавателя греческого и еврейского языков Условия, при которых ученики семинарии оканчивали курс и поступали на места учителей.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

«Мне кажется», – замечал он в одном месте своего донесения, – «что если бы семинарское начальство более заботилось о нуждах учеников, то оно нашло бы возможность хотя не разом, а исподволь и в продолжение нескольких лет понемногу исправить многие недостатки по семинарии и никак не допустило бы почти всей экономической части в семинарии до такого жалкого состояния». Недостаток нравственно-воспитательного надзора в харьковской семинарии преосв. Макарий также объяснял расстройством дел в семинарском правлении и недостатком согласия между начальствующими лицами в семинарии 1122 . Вследствие этого представления преосв. Макария, 31 марта 1864 года ректором Харьковской духовной семинарии был назначен инспектор Казанской духовной Академии, архим. Вениамин Платонов 1123 . Хотя он, по свидетельству историка Казанской духовной Академии, и не чувствовал особенного расположения к административной деятельности 1124 , но тем не менее он был всегда точным исполнителем своих обязанностей и распоряжений своего архипастыря, который сам и выпросил его себе в ректоры Харьковской семинарии 1125 . При нём установился порядок в административной части Харьковской семинарии. Только в самых редких случаях преосв. Макарий должен был обращать внимание семинарского правления на неисправность в ходе дел его. Так, напр., на журнале правления от 20 августа 1866 года, заключавшем в себе просьбу произвести ремонтировку в семинарских зданиях, преосв. Макарий 23 августа того же года положила такую резолюцию: «поставляется на вид семинарскому правлению, что оно не озаботилось своевременно в продолжение каникул, длившихся 4 месяца, окраской и вообще обновлением необходимой мебели для учеников, а приступает к этому только за десять дней до срока, когда должны собраться ученики в семинарию» 1126 . Точно также на списке исключенных учеников семинарии преосв. Макарий 4 февраля 1867 года заметил, между прочим, в своей резолюции: «не могу не обратить внимания семинарского правления на то, что оно представило мне этот список на утверждение слишком поздно, к немалой невыгоде учеников, исключаемых из семинарии» 1127 . Так внимательно следил преосв. Макарий за ходом дел в семинарском правлении, которому до 1867 года были подчинены и все низшие мужские духовные училища Харьковской епархии и от деятельности которого, следовательно, в значительной степени зависело правильное течение внутренней жизни всех духовно-учебных заведений епархии. Не ограничиваясь однако же этим, он непосредственно вникал в жизнь духовно-учебных заведений, несколько раз в течение года посещал семинарию и не менее раза посетил за время своего пребывания в Харькове все мужские духовные училища епархии.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Titov/mo...

Между тем, на поверку, такое положительное обсуждение, в общем, всецело отсутствует, а в весьма редких исключениях, ограничивается голословными указаниями на чувство зависимости, любви и т. д., о которых, не то даже нужно говорить, при настоящем положении дела, что они – более или менее проблематичны; но то, что они бросаются вскользь, мимоходом к слову – очевидно, самого вопроса дидактологов еще не значится, не пришел ему черед. Отсюда все эти разговоры о пробуждении религиозного чувства, как в сущность вопроса не входящие, имеют важность только в одном – историческом отношении. Здесь они, действительно, имеют бесспорно большую важность, чем сколько можно предполагать с первого раза. Именно – «и для религиозного обучения уже свой приемник во внутреннем детей, и потому, прежде положительного сообщения, надо еще ведаться с ним, нельзя вести дело по-старому, начиная с вдалбливания, вколачивания, внедрения». Если это говорят даже протестанты-ортодоксисты, даже католики, словом те, которые выставили целый принцип (задалбливание прежде понимания – Auswendiglernen vor Verstehen) и противоположное начало (nach Verstehen), по невниманию к закону наследственности отвергали, как безбожие и отрицание Богодухновенности Откровения; то нельзя не видеть, что это одна из весьма крупных подписей в том, постепенно накапливающемся, списке рукоприкладств, в котором дидактологи постепенно отказывается от застарелого своего мнения – от отрицательного взгляда на духовную содержательность детей. Кто давал себе труд не пропускать этого повального мнения, кто пробовал оценить вред этого скрытого нигилизма; кто замечал, с какой медлительностью подвигался ряд частных отказов от него, и, наконец, кто соображал, как должен быть велик список их, чтобы наступил столь желательный и многообещающий поворот дидактического мышления на новый путь; для того, вошедшие уже в силу, толки о пробуждении религиозного чувства представляют много живого смысла даже и в том случае, когда из них, что называется, не выжмешь ничего, кроме убеждений в необходимости этой задачи.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sollert...

— У них нет задачи быть олимпийскими чемпионами по выживаемости, по росту средней продолжительности жизни, — объясняет Марина. — У них есть задача конкретная, чтобы были ниже расходы. «Мы осторожно ждем чуда» Первые таргетные препараты, которые воздействуют на причину муковисцидоза, появились в мире девять лет назад. В год рождения Вани. Но именно для его типа заболевания таргетного препарата не было.  Марина внимательно читала все научные журналы, следила за тем, как идут исследования.  — У него одна из редких мутаций, — говорит она. — Я наблюдала за тестированием препарата с его мутацией в списке. Это была надежда. А потом вышла научная статья о том, что этот препарат не подходит в итоге для муковисцидоза. Я помню, что ехала в автобусе и рыдала. Моя надежда рухнула. А в 2019 году появилась «Трикафта», которая также подходит для Ваниного типа заболевания.  Марина читала отчеты тех, кто начал получать препарат: «У меня была функция легких 25, теперь 55. Я дышу, бегаю, прыгаю, чувствую запахи, хожу по лестницам. Это чудо». Препарат Ване назначили в Морозовской больнице. «Трикафта» не зарегистрирована в России. Для ее закупки нужно провести федеральный консилиум. И все родители стали об этом просить. Фонд «Круг добра» обещал закупить «Трикафту» детям. Но поначалу не всем. А только тем, кто старше 12 лет, у кого очень плохая функция легких, диабет, зависимость от кислорода. Тем, кто уже на грани. Препарат очень дорогой. Лечение им стоит 30 миллионов рублей в год. На просьбу провести федеральный консилиум для Вани по «Трикафте» главный генетик России Сергей Куцев ответил Марине: «В настоящее время в Российской Федерации обеспечение детей с муковисцидозом таргетными препаратами, включая препарат “Трикафта”, происходит за счет бюджета Фонда поддержки детей с жизнеугрожающими и хроническими заболеваниями, в том числе редкими заболеваниями “Круг добра”. Для незарегистрированного в Российской Федерации препарата “Трикафта” фондом разработаны критерии, позволяющие выделить группу пациентов, для которых данная терапия является в настоящее время жизненно необходимой. Пациент Калиниченко Иван данным критериям, судя по предоставленным документам, не соответствует».

http://pravmir.ru/zhizn-moj-luchshij-dru...

1. По вопросу о времени происхождения «Беседы» в греческой литературе. Вопросы времени происхождения различных анонимных произведений могут быть точно решаемы только в чрезвычайно редких и исключительных случаях. Обыкновенно же они могут быть решаемы только приблизительно. В данном случае также может быть только приблизительное решение. Главною основою для решения служит здесь рукописное предание. Древнейшие греческие рукописи, содержащие в себе этот памятник – ρωταπορσΕς – относятся к XII в. – это – Венский кодекс, по которому издал Вопросо-Ответы г. Мочульский, и Афонский, по которому они изданы мною 8 , при чем, если Венский кодекс, действительно, относится к XII в., то происхождение интересующего нас памятника нужно отнести к эпохе значительно ранней XII в., так как список, содержащийся в нем, отнюдь не может быть назван одним из первоначальных; редакция Вопросо-Ответов в нем беспорядочная и хаотичная, предполагающая существование других более древних редакций, в которых составитель не умел разобраться надлежащим образом. Словом, Вопросо-Ответы Венской рукописи ясно дают нам понять, что они имели уже свою историю ранее XII века; но с какого времени? Более определенный ответ дают рукописи западные. Они констатируют существование на западе в IX, VIII, 40;UI и, даже, VI веках Вопросо-Ответов, не только совершенно аналогичных с греческими, но и носящих на себе ясные следы греческого происхождения 9 . Несомненно, что западные «Вопросо-Ответы» составлены по образцу и на основании греческих, или даже суть прямой перевод с греческого. Если же уже в VI в. на западе существовали Вопросо-Ответы греческого происхождения, то ясно, что на востоке такого рода произведения были уже довольно распространены и влиятельны даже несколько ранее этого времени. Таковы свидетельства рукописного предания, известные доселе, и таков окончательный из них вывод. Нам кажется, что в одном из издаваемых нами списков греческой «Беседы», а именно в Неапольском, находится новое, довольно солидное подтверждение этого вывода. В этом списке мы имеем, между прочим, такие Вопросо-Ответы: р. Χαλκιδοντς ε σ; π. να(.... ρ. Νεστοριανς ε σ; π. ανθεμα Νεστοριον κα τος δμοφρ νας ατο. ρ. Κυριλλτς ε σ; π. να ρ. ποας συνδου; π. τς τρτς ν φσ. ρ. ποων πατρων; π. τν γδοκοντα. δε σραηλτς ν δλος οκ στι. Πο нашему мнению термин: Κυριλλτς и такое одобрительное отношение к ответу на вопрос: «не Кириллит ли ты?» могло иметь место только вскоре после четвертого вселенского собора в половине V в. и указывают на писателя современника несторианских споров. Положим, что список Беседы, в котором находится цитованное место – довольно поздний, компилятивный и составной, но это не колеблет достоверность предания. Цитованные Вопросо-Ответы вместе с несколькими предыдущими и последующими, вероятно, составляют вставку, но вставка эта, несомненно, взята из Беседы подобного же рода, явившейся в половине V в.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

Например, указ Ксеркса имеет какую-то совершенно особенную редакцию. Учительные книги: Иова, Притчи, Екклезиаст и Премудрость Сираха оставлены почти без изменения по Геннадиевскому списку, а Псалтирь с буквальной точностью, за исключением очень редких случаев, сохранена по Геннадиевскому списку. Песнь Песней, заимствованная в Геннадиевском списке из Филона Карпафийского, помещена в другом переводе, сделанном с греческого текста. Сделан ли этот перевод самими справщиками или, что еще вероятнее, заимствован из древних славянских списков, каковые в России несомненно были и содержали не заимствованный из Филона, а самостоятельный с греческого перевод, не решаемся дать ответа и предоставляем будущим специалистам. Книга Премудрости Соломона, переведенная в Геннадиевской Библии с Вульгаты, помещена в другом переводе – с греческого, хотя многое удержано и из Вульгаты. Так же, как о книге Есфирь, следует сказать, что в древних славянских списках и паримийниках были переводы этой книги с греческого, каковыми, может быть, и воспользовались Острожские справщики. Пророческие книги мало изменены против Геннадиевской Библии, слегка лишь сличены и поправлены по греческому тексту или Вульгате. Книга пророка Иеремии, переведенная в большинстве (1–25; 45–51 глл.) с Вульгаты, осталась в том же переводе и лишь поправлена немного по Вульгате; погрешности, ошибки и даже описки остались нетронутыми. Должно быть не было других славянских списков, переведенных с греческого, а сами не решались сделать это. Книга Плач поправлялась также часто по Вульгате. Две Маккавейские книги, помещенные у Геннадия в переводе с Вульгаты, значительно поправлены по греческому тексту. Третья Маккавейская книга, не существующая в Геннадиевской Библии, в Острожском издании помещена в переводе с греческого и, вероятно, не без пособия чешской Библии, на которую указывается в послесловии к сей книге. Таково отношение Острожского издания к Геннадиевскому по внутреннему текстуальному состоянию. Расположение книг, заимствованное в Геннадиевской Библии из Вульгаты, оставлено без изменения и в Острожском издании.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Кроме перечисленных выше необходимо отметить ещё несколько статей, известных по единичным спискам, например: «Ревность держал еси?», «Поминание творил, и в том дни сам пался?». 464 Осуждаются половые отношения, даже если они потом освящены браком: «С женой прежде брака был?», «Не растлел ли еси девицы преже понятна?». 465 Резкому осуждению подвергается нарушение целомудрия в иллюстрированном тексте конца XVII в. из синодика: «Сия мука девицам, кои тело свое до венца оскверняют и девство свое разрушают, того ради за пуп железным крюком повешены, мука им вечьная, и птицы небесныя плоть их будут вечно терзать». 466 Встречаются вопросы, касающиеся сводничества (подробнее о сводничестве будет сказано в Главе 2). В других текстах говорится о блуде с иноверцами: «Со инноверцем пался?». 467 Исповедные вопросники запрещают ходить в храмы иноверцев, есть или пить с ними из одного сосуда; данная статья продолжает ряд запретов. Ряд статей посвящён проституции в средневековой России: блудницам и «сонмищам», в которые ходили «ради блуда». 468 424 С целью облегчить восприятие текста и сократить его объём справочный аппарат (ссылки на шифры и листы рукописей) приводится только для редких статей и разночтений, которые имеют значение для раскрытия содержания вопросников. Наиболее распространённые статьи, встречающиеся практически в каждом списке в одинаковой формулировке, цитируются без ссылок на рукописи. 428 Тексты, касающиеся блуда, опубликованные в книгах: Алмазов. Т. 3. С 144–296: Смирнов. Материалы. С. 1–244, переопубликованы в переводе на современный язык в сборнике: «А се грехи злые, смертные...»: Любовь , эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России: X – первая половина XIX в./Отв. ред. Н.Л. Пушкарёва. М., 1999. С. 13–117. Там же опубликованы выдержки из монографии Е. Левиной, в которой в числе прочего говорится о позициях соития, содомии, скотоложстве, мастурбации, внебрачном сексе и прелюбодеянии у славян на материале исповедных текстов и других источников: Левина Е. Секс и общество в мире православных славян, 900–1700//«А се грехи злые, смертные...». С. 312–315, 319–349.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010