Св. Мефодий скончался в 6-й день апреля около 899 года. Все ученики его собрались воздать достойную честь своему усопшему учителю и на трех языках – по-гречески, по латыни и по-славянски – пели над ним службу заупокойную; в соборной церкви положено было тело блаженного учителя; с великим воплем провожал народ доброго своего пастыря. Кирилл и Мефодий, учители славян, прославляются светильниками мира и просветителями стран славянских 1525 . По указу Св. Синода 1526 , в память тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою, в 1863 году установлено каждогодное в 11-й день мая празднование преп. Кириллу и Мефодию, с отправлением всенощного бдения, литургии и молебного пения по составленной в том же году особой им службе. «Священную двоицу просветителей наших почтим, – воспевает Прав. Церковь в день празднования им, – Божественных писаний преложением источник Богопознания нам источивших, из негоже даже доднесь неоскудно почерпающе, ублажаем вас, Кирилле и Мефодие, Престолу Вышняго предстоящих» 1527 . Дни св. отцов и пастырей российских Высшая иерархическая власть в Российской Церкви сначала, т. е. с 988 до 1589 года, принадлежала митрополитам, с 1589 до 1721 – патриархам, а с 1721 года предоставлена Святейшему Синоду. Местопребывание митрополитов с 988 до 1250 г. было в Киеве, потом до 1325 г. – во Владимире, наконец – в Москве. Все они до 1461 г. именовались Киевскими и Всероссийскими. По разделении митрополии в 1461 году на Московскую и Киевскую, митрополиты, жившие в Москве, назывались Московскими и Всероссийскими. Прославившиеся из них святостию жизни и причисленные к лику святых Божиих именуются также отцами и пастырями всея России, прочие же св. российские пастыри, прославляемые Церковью, называются только по имени своих епархий. Дни св. отцов и пастырей Всероссийских Всероссийские пастыри из лика святых суть митрополиты Киевские и Московские. Прославляя всех сих святых Божиих, Церковь песнословит преимущественно некоторых из них и предстательством их молит Господа спасти люди и посетить мир милостию и щедротами 1528 . Это суть: Петр, Алексий и Иона – Киевские и всея России, и Филипп Московский и всея России, митрополиты и чудотворцы.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Debol...

епископ Никодим (Милаш) Содержание Правило 1. От святых отец, на каждом соборе, доныне изложенные правила соблюдати признали мы справедливым. (Трул. 2; VII всел. 1; карф. 1). Из деяний этого IV вселенского собора видно, что, по разным поводам, на нескольких заседаниях, читаны были правила прежних соборов. Так, на 4-м заседании, по делу двух монахов, Кароса и Дорофея, которые, как приверженцы Диоскора, соборно были осуждены и теперь просили о реабилитации, Аетием, архидиаконом константинопольской церкви, прочитаны были из нарочитой книги (π βιβλου) соответственные правила, помеченные в деяниях числами 83 и 84. которые, однако, не иное что, как 4 и 5 правила антиохийского собора. На том же заседании прочитано было Аттиком Никопольским, по поводу распри между Фотием и Евстафием, 4 правило Никейского собора На 11-м заседании, вследствие распри между Вассианом и Стефаном из-за ефесской кафедры, Леонтием, епископом магнезийским, прочитаны были из той же книги (απ το ατο βιβλου) два правила под числами 95 и 96, которые тоже не иное что, как 16 и 17 правила антиохиоского собора На 13-м заседании, по поводу распри между епископами Никомидии и Никеи, прочитано было снова из той же книги 4 никейское правило Наконец, на 16-м заседании, когда речь зашла о первенстве чести константинопольского епископа, секретарем Константином прочитаны были, из предложенной ему архидиаконом Аетием книги, три правила 1, 2 и 3 константинопольского, второго вселенского собора Из всего сказанного видно, что во время халкидонского собора общеизвестными и общеобязательными были правила, составленные на предшествующих соборах, и главное, все эти правила собраны были воедино, в одном сборнике, именуемом в деяниях собора τ βιβλον τν καννων, по латыни - codex canonum. Сборник этот доныне в целости не сохранился; однако, судя по нумерации правил в сборнике, мы все же в состоянии узнать, из правил коих соборов он составлен. Первое место в нем занимают правила I вселенского собора, которые и здесь сохраняют принадлежащую им нумерацию.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1315...

В тоже время патриция Мавра и царского оруженосца Иоанна, по прозванию Струфа, Филиппик . —418— послал за Тиверием, сыном Юстиниана. Они нашли его укрывавшимся в алтаре храма пречистой Богоматери во Влахернах. Иоанн, ворвавшись внутрь, насильно оттащил его от святого престола, не боясь святости места и не внимая горьким слезам бабки Тиверия Анастасии, присутствовавшей там и подвергавшейся опасности вместе с внуком. Подобно бессловесному его зарезали ножом в так называемом Каллинике и приказали похоронить в храме святых бессребреников Павлинских. После этого схватили Варасвакурия и других начальников Юстиниана и всех их казнили. Филиппик управлял царством постыдно и небрежно. Между прочим, он подверг анафеме отцов шестого вселенского собора и отверг составленное ими определение о двух волях и действиях Спасителя. При этом он имел пособником тогдашнего патриарха Иоанна, митрополита Кизического Германа и много других лиц священного сана и членов синклита. В это время многочисленное Болгарское войско напало на жителей Воспора Фракийского, взяв очень много людей и немало разного имущества. Дерзость их была так велика, что они появились у стены, защищающей город со стороны суши, и доходили даже до так называемых Золотых Ворот. Уходя отсюда, они ограбили многие селения Фракии. После этого вторглись в Римскую землю Сарацины, во многих местах истребили людей и имущества и завладели Мидией и другими городами. Между тем Филиппик отпраздновав день основания города, устроил конские состязания и после пира с друзьями в полдень лёг спать. Этим воспользовались заговорщики против него. Некто Георгий, по прозванию Вураф, —419— патриций и вождь войска Опсикия, отправлявшийся в то время во Фракию для охраны страны против набегов Болгар, при соучастии патриция Феодора, по прозванию Миакия, послал одного из офицеров Руфа с несколькими солдатами в Византию привести в исполнение заговор против Филиппика. Руф внезапно напал на дворец, схватил спящего царя, разбудил его, вывел на ипподром и там ослепил на втором году его царствования. На следующий день (это был праздник пятидесятницы) население столицы, собравшись у храма святой Софии провозгласило царём Артемия, секретаря Филиппика (по латыни таких называют асекретами), переименовав его в Анастасия. По прошествии же нескольких дней ослепили и патриция Феодора, равно как и Георгия, сослав в Фессалонику.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В императорской грамоте папа именовался первым первосвященником, вселенским папой и отцом всех христиан, от слова до слова повторялся символ, раньше присланный папой Климентом IV 1161 , и присовокуплялась просьба, чтобы папа дозволил греческой церкви сохранить символ без прибавления filioque и удержать все обряды, бывшие до разделения, не противные писанию, соборным и отеческим постановлениям. В грамоте, составленной приверженцами императора от лица 26 митрополитов с подчиненным им духовенством 1162 , говорилось о покорности папе, об упорстве патриарха и о готовности избрать нового патриарха. Мая 7-го 1274 года открылся под председательством Григория X Лионский собор, считающийся у папистов четырнадцатым вселенским, имевший 6 заседаний. К четвертому заседанию прибыли послы. На этом заседании (6 июля), после торжественной речи, папа объявил, что греки свободно и без всяких временных расчетов покорились апостольскому престолу и теперь явились засвидетельствовать свою покорность в его личном присутствии; затем, по прочтении посланий императора и епископов, логофет Георгий произнес клятву (присягу папе), в которой отрекался от схизмы и признавал папское главенство. Папа умилился, запел: Тебе, Бога хвалим, стоял без тиары и проливал слезы. Затем, после новой речи папы, пропет был символ латинянами на латинском языке, а Германом по-гречески с прибавлением «и от Сына» и с двукратным повторением этого прибавления 1163 . Папа торжествовал и в письмах к Михаилу и сыну его, Андронику, выражал свою радость, прося уничтожить в империи остаток ереси, а епископам рекомендовал извергнуть из своего стада всех больных овец. По возвращении уполномоченных из Лиона, прибывших вместе с панскими легатами, имя папы тотчас внесено в диптихи и приказано было синоду избрать нового патриарха. 16 янв. 1275 года было совершенно торжественное богослужение, на котором Евангелие читали по-гречески и по-латыни и поминали «Григория, высшего архипастыря апостольского престола и вселенского папу», а 26 мая Векк был сделан патриархом Константинопольским.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

Витрейча «Все еще близкая к анонимной: Christos Paschon», которая опубликована в приложении к переводу А. Фишбона [cxxiv] . Дж. Витрейч, в целом, сомневается по поводу принадлежности трагедии свт. Григорию Назианзину, но его интересует вопрос: «По какой причине известный английский поэт, политический деятель и мыслитель Джон Мильтон (1608-1674 гг.) в Прологе к своей поэме «Самсон-борец» атрибутирует драму Назианзину?». Дж. Витрейч приход к заключению, что влияние известного голландского гуманиста Гуго Гроция (1583-1645 гг.), написавшего в 1608 г. на латыни трагедию «Christus Patiens», на поэзию Дж. Мильтона и является ответом на поставленный вопрос [cxxv] . Именно резюме Георга Сандиса, присоединенное к изданию «Christus Patiens» Г. Гроция, и определило выбор Дж. Мильтона. В этом резюме Г. Сандис высказывает несколько новую версию создания драмы: трагедия Christus Patiens была сначала написана Аполлинарием Лаодикийским, епископом Иераполя, а затем отредактирована свт. Григорием Назианзиным [cxxvi] . Далее, в 2004 г. появляется работа известного немецкого специалиста по эпохе свт. Григория Назианзина, Кристофера Деймона, посвященная исследованию ямбического жития св. вмуч. Пантелеимона, составленного Иоанном Геометром (X в.) [cxxvii] . Исследователь отмечает, что Иоанн Геометр в ямбическом житие Пантелеимона пользуется не столько пересказами Симеона Метафраста (что было довольно распространенной практикой в Византии), сколько античными стихами из греческих трагедий Софокла, Эсхила, Еврипида. Любопытно, что некоторые из этих стихов совпадают с «Страждущим Христом», факт, по мнению немецкого ученого, заслуживающий дальнейшего исследования и, по нашему мнению, косвенно свидетельствующий о более раннем, чем XI-XII вв., использовании трагедии [cxxviii] . В этом же году вышла работа польского исследователя А. Войтилака-Хецена, в которой произведение вновь относится к позднеантичному периоду, то есть IV-V вв. [cxxix] . Опубликованные в 2006 г. исследования Б. Гровс и М. Веронези датируют драму IV в., атрибутируя ее свт.

http://bogoslov.ru/article/434669

Сети богословия Тема недели: Почитание мощей в православии Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Мнение Мнение Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Савва (Тихомиров), архиеп. Тверской и Кашинский Краткая биографическая справка: Родился 15 марта 1819 года в селе Палехе Вязниковского уезда Владимирской епархии, отец его прислуживал при церкви названного села и умер за полтора месяца до рождения сына. Мать же переселилась на родину свою, в село Горицы Шуйского уезда, к брату диакону. Она умерла, когда мальчику было 11 лет. В училище он получил фамилию своего двоюродного брата - Тихомиров, так как у отца его не было собственной фамилии, что в среде духовенства старого времени отнюдь не было редкостью. Служил священником в Муроме. В МДА пошел, овдовев. Из Владимирской епархии. 10-й магистр XVII курса (1846-1850). В 1848, в день Покрова Пресвятой Богородицы пострижен в монашество с именем Савва. По избранию митрополита Филарета он получил место Синодального ризничего. Митрополит поручил ему заняться описанием наиболее примечательных предметов ризницы и библиотеки, и в 1855 году явился составленный им «Указатель для обозрения Московской Синодальной (патриаршей) ризницы». Служение в должности ризничего имело ту добрую сторону, что давало возможность входить в тесные сношения с учеными (С. П. Шевырев, О. М. Бодянский, С. М. Соловьев, Ф. И. Буслаев). Преосвященный Леонид (Краснопевков) свидетельствовал: «Должность ризничего проходил девять лет и проходил превосходно; ученые обращались к нему, как к специалисту. Готовность всякому служить своими знаниями, своим временем, своими учеными связями, делала библиотеку и ризницу общедоступной сокровищницею старины; а лицо Синодального ризничего поставляли в общем мнении так высоко, как оно никогда не возвышалось. И русские не могли довольно похвалиться им и ученные иностранцы, особенно которые могли говорить с ним по-латыни». В 1859 г. он был назначен ректором Московской духовной семинарии. 21 января 1861 года, по ходатайству митрополита, Святейший Синод назначил архимандрита Савву ректором МДА, после архимандрита Сергия, хиротонисанного в сан епископа Курского. Не без смущения принял Савва это назначение. Особенно его страшило чтение лекции по Догматическому богословию, к чему он считал себя не подготовленным предшествующей служебной деятельностью. «Не долго вы с нами жили, - писал ему А. В. Горский, - но влияние вашей деятельности отозвалось благотворно в жизни академической. Этого не забудет Академия».

http://bogoslov.ru/person/40769

Лат. житие мучеников было составлено на рубеже VI-VII вв., впосл. оно было переведено на греч. язык. Слав. пространное житие В., М. и К., представленное древнерус. списками, в т. ч. домонг. времени, переведено с латыни в Вел. Моравии не позднее 885 г. (мнение М. Пельца) или, согласно наиболее распространенной т. зр., в Чехии в X в. ( Kappel. S. 73-85). В южнослав. традиции не известны ни полный текст памятника, ни его сокращения. Скорее всего житие было заимствовано древнерус. книжниками через посредство чеш. лит-ры. В последнее время выявлены списки лат. жития В., наиболее близкие этому слав. переводу. Пространное житие В., М. и К. помещено в Успенском сборнике кон. XII - нач. XIII в. (Л. 124-130) под датой 16 мая. Житие в составе древнерус. нестишного Пролога 2-й редакции является сокращением пространного и включено в него, вероятнее всего, в 1-й пол. XIII в. (текст сохр. в списках со 2-й пол. XIV в.- ГИМ. Син. 246). Самостоятельным сокращением этого первоначального перевода является, по-видимому, краткое житие в составе службы В., содержащееся в отрывке глаголического Святотомашевского бревиария кон. XIV в., опубликованное и исследованное Й. Вайсом (впрочем, Ф. В. Мареш сомневается в том, что кириллический и глаголический тексты восходят к единому старослав. архетипу, и скорее склонен считать их самостоятельными переводами). Сокращение было сделано, очевидно, ок. сер. XIV в. по заказу имп. Карла IV в Эммаусском мон-ре в Праге для бревиария, включавшего службы всем святым, покровителям Чехии ( Турилов. 1992. C. 411, 414). В зап. мартирологах и в ряде греч. синаксарей память В., М. и К. отмечается 15 июня. Хотя их память отсутствует в визант. календарях к-польского происхождения (Типикон Великой ц. IX-X в., Синаксарь К-польской ц. X в., Минологий Василия II кон. X - нач. XI в.), однако сохранилось 2 канона на греч. языке, составленных в честь этих мучеников ( Minisci. P. 305-316; AHG. T. 10. P. 73-85). Почитание В. у славян и на Руси Из Саксонии культ В. распространился в Центр. Европе. Начало почитания В. у славян относится к великоморавскому периоду. Видимо, уже в кирилло-мефодиевскую эпоху (посл. четв. IX в.) близ Старе-Места (предполагаемая столица Велеград) была построена ц. во имя Вита ( Hruby. S. 191-196). В житии св. Вячеслава , написанном в сер. XIV в. имп. Карлом IV, с этим храмом связывается Крещение чеш. кн. Борживоя и его жены св. Людмилы (MMfh. 1967. Т. 2. Р. 298). По мнению ряда исследователей, распространению культа В. в Вел. Моравии могло способствовать пребывание равноап. Мефодия в заточении в мон-ре Элльванген в Швабии (по др. версии, в мон-ре Райхенау), покровителем к-рого почитался этот святой.

http://pravenc.ru/text/158860.html

1. С IX века на Западе стал мало-помалу подвергаться порче священный Символ Веры, составленный и утвержденный Вселенским Собором, и самочинно стало распространяться учение, что Дух Святый исходит и от Сына (filioque). Известно, что защитник истинной веры римский папа Лев III на Соборе 809 г. отверг и осудил эту незаконную и противную Евангелию прибавку " и от Сына " , причем велел начертать на двух серебряных досках - по-гречески и по-латыни - подлинный, без всяких прибавлений, священный Символ Веры, утвержденный на 1-м и 2-м Вселенских Соборах, с такою надписью: " haec Leo posui amore et cantela fidei orthodoxas " (см. Анастасия преосв. и библиотеке в Риме: " Vita Leonis III " - в жизнеописаниях пап). Великий Святитель Фотий, вспоминая об этой вечно памятной деятельности православного римского папы Льва III против неправомыслящих, говорит в послании к митрополиту Аквилейскому: " Оставляю бывших раньше, но вот Лев, епископ Римский, тот, который был в древности, и другой позднейший, показали себя единомысленными с кафолической апостольской Церковью, бывшими до них святыми епископами и апостольскими установлениями. Первый оказал большое содействие Святому четвертому Вселенскому Собору чрез посланных им представителей и чрез свое послание, в котором были обличены Несторий и Евтихий; в нем же и о Духе Святом возвестил, согласно с бывшими раньше соборными определениями, что Он исходит от Отца, а не Сына. Точно так же равен сему по вере, как и по имени, и другой - позднейший Лев. Он, пламенный ревнитель благочестия, для того, чтобы наше чистое учение благочестия не потерпело какого вреда и порчи от варварского языка, повелел на Западе славословить Святую Троицу и учить о Ней на первоначальном языке - греческом. И он не ограничился только словом и приказанием, но, сделав две доски, как бы два столпа, начертал на них (Символ Веры) и поставил на виду у всех, прибив к церковным дверям, что бы каждому было легко и безошибочно научиться благочестию и не было бы никакой возможности тайной порчей и нововведениями извращать христианскую истину и вводить Сына, кроме Отца, как вторую причину исходящего от Отца Духа, равночестното с рожденным от Отца Сыном. И не только сии два Святые мужа, просиявшие на Западе, сохраняли веру древне преданную: Церковь имеет не малый сонм и других провозвестников истины на Западе " (Фот. посл. 5, 3).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/152/...

3       См., например, у митрополита Платона в автобиографии: «По желанию учителя пиитического, чтобы Петра иметь у себя в классе, Греческий класс он миновал, а чрез то лишился знания греческого языка. Но дошед до философии и увидев, что, по многим встречающимся греческим словам, знание сего языка нужно... горячо принялся, чтобы сие желание свое выполнить...» ( Платон (Левшин) , митр. «Из глубины воззвах к Тебе, Господи». Творения преосвященного Платона, митрополита Московского. М., 1996. С. 15.) 4       Небезынтересные данные дает даже беглый просмотр «Росписи книг келейных» свт. Димитрия Ростовского . Кроме нескольких Греко-славяно-латинских лексиконов, у него был греческий Евхологион, «Библиа гречески и латински и немецки», «Анфос хронологикос», но остальное, кажется, только на латинском, польском или славянском. В частности, на латыни – прп. Иоанн Дамаскин и свт. Григорий Богослов . (См.: Ярославские губернские ведомости. 1855. No 21–25). 6       В сторону, может быть, стоило бы и заметить, что латынь сослужила недурную службу не только свт. Филарету, но и русской словесности вообще. Во всяком случае, известно, что когда Мериме захотел перевести Пушкина (кажется, «Памятник»), то счел, что французский язык для этого недостаточно лаконичен и емок, и перевел на латынь. Вот, кстати, еще одно небезынтересное свидетельство о латинской риторике Бургия, по которой учился святитель: «Задача Бургия была указать формы, по которым двигается мысль, в своем выражении повинуясь законам логики, с одной стороны, и законам творчества – с другой, и приучить к полному обладанию этими формами... Заслуга этой методы: она дает слововыражению выправку, воспитывает находчивость и предохраняет от пустословия. Каждое употребленное слово обязано иметь основание, почему оно употреблено; зато и ни одна мысль не должна затрудняться в приискании выражения» ( Гиляров-Платонов Н. П. Из пережитого. М., 1886. Т. 1. С. 260–261). 7       Так сказано в проекте Устава православных духовных академий, составленного при самом прямом участии свт. Филарета. Более обширную цитату из него будет уместно привести несколько ниже.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Hondzins...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010