Antiquit. X. 228. 135 На самом деле 55 лет и 3 месяца. Однако, под этим периодом времени нужно разуметь не время правления тирских царей и судей, а сумму лет, протекших от разрушения Храма Навуходоносором до восстановления его при Кире, т. е. пятьдесят лет. Reinach и Gutschmid исправляют 54 на 50. 136 Начало осады Тира совпало с годом завоевания Навуходоносором Иерусалима и разрушением Храма, как видно из Иез. 26.7:12. Этот год был девятнадцатым (по Библии) и восемнадцатым (по исчислению Иосифа) годом царствования Навуходоносора. Gutschmid предлагает чтение «семнадцать» вместо «семь». 137 Гермипп из Смирны, жил в III в., автор жизнеописаний философов, в том числе и Пифагора. 138 О нем ничего не известно. 139 Ср. Antiquit. II. 80. Возможно, намек на басню о почитании осла. 140 Все, что не относится к λιτον υδωρ пифагорейцев. У евреев подобного предписания не существует. 141 Ученик Аристотеля, ум. в 287 г. В особенности известен своими сочинениями по ботанике. 142 Лев. 1:2, 2:5; Пс 40.7 и др. В Септуагинте δωρα См. Zeitlin S «Korban». Jew. Quart. Rev. 53 (1962—63) p. 160—163. 143 Herod. II. 104. Cp. Antiquit. VIII. 262. 144 Река в Каппадркии, впадает в Черное море. 145 Река в Пафлагонии, также впадает в Черное море. 146 Народ, живший около Черного моря, известен также под именем макрокефалов. 147 Иосиф представляет дело так, будто Геродот говорит о евреях. В сочинении последнего нигде не встречаются прямые указания относительно евреев и населяемой ими стране. Однако, если Геродот имел в виду филистимлян, которые не знали обрезания, он ошибался. Потому Иосиф, по всей видимости, прав в своем рассуждении. 148 Родом с о. Самос, современник и друг Геродота (Stiab. VII. 9 303). Известен как автор исторического эпоса о греко-персидских войнах. 149 Dornseiff F. Echtheitsfragen Antik-Griechicher Literatur. Berl., 1939, S. 67, считает, что отрывок подлинный, однако, маловероятно, что имеются в виду евреи. У позднейших писателей зачастую Ιερουσολυμα употребляется в сокращенной форме Σολυμα , что явилось причиной сопоставления упоминаемых у Гомера солимов, жителей Малой Азии (Od. 5. 283), с евреями (ср. Тас. Hist. V, 2). Также описание воинов не может быть отнесено к евреям, которым запрещалось коротко стричься (Лев. 19.27, Иер 9.26). Возможно, в приведенной цитате имеются в виду эфиопы (ср. Herod. VII. 70).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3448...

346 В роде " сынов Кореевых«, т.е. потомков некогда возмутившегося и погибшего Корея, внука Каафова ( Чucлa XVI ) из колена Левиина, появляются одаренные высшими способностями люди, призываемые Давидом к служению Богу, и в потомства которых унаследованы по-видимому таланты и песнопения отцов. Это весьма замечательное указание, ибо по-видимому ( 1Nap. VI, 22–27 ) и Самуил был потомок Корея. Если Господь за неверие именно (ср. прим в Свящ. Летоп. т. II, на Исход XX, 5–6) наказывает род до третьего поколения, то милость Его простирается до тысячи родов на любящих Его и конечно также на тех, кои не пошли по стопам неверующих отцов. 347 Ефама (или Ефана) и Емана внука Самуила мы встречаем в числе ле­витов певцов в 1Пар. VT, 33 и 34. Езрахитянами они вероятно названы по имени какой-либо местности, где было их место жительства. 348 Псалмы 107, 108, 109,121 (песнь восхождения), 123 (п. восх.), 130(п. восх.), 132 (п. восх.), 136, 137, 138, 140, 141, 142, 143, 144. Кроме того именем Давида озаглавлен псалом без числа (151 по счету), которого нет в еврейском. О песнях восхождения см. ниже. 351 Из 150 псалмов по надписанию еврейскому только 73 принадлежат Давиду, из других псалмов может быть один или два принадлежат Соломону. 12 сынам Кореевым (в числе их один Емана); 12 Асафу; один Ефаму и один Моисею. 35 (или 37) псалмов не надписаны никаким именем. 352 Вопрос о греческой библии времен Птоломеев есть вопрос первостепенной важности. Надо помнить, что это драгоценный документа, н это вопрос открытый еще – чтение ли еврейское, или чтение греческое надо предпочесть во многих неясных местах ветхозаветных книг. Напоминаем, что все евангельские цитаты, как и цитаты Апостолов, берутся из Александрийской библии LXX. 353 Напр. пророчество Иакова в Быт. 49 ; песнь Моисея в 15 гл. Исхода и в Второз, в 32 гл.; песнь Деворы в 5-й гл. Судей; молитва Аввы во 2–1 гл. первой квиги Царств; псалом Давида в 22-й гл. второй кн. Царств; последние слова его в 23-й главе той же книги, молитва Езекии в 20-й гл. четвертой книги Царств (и у Исаии гл. 38) и мн. др.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

245 Важнейшее литургическое сочинение св. Никифора Τυκικν. От него сохранились только отрывки (Specilegium Solesm. t. IV. p. 381); содержание его – не исключительно литургическое, но вместе и каноническое. Им пользовались средневековые греческие богословы, историки и канонисты. (См. Pitra, Historia et mon. t. II. p. 315). В Россию дошла „молитва св. Никифора во отврзение церкви, еже от еретик оскверншейся», помещавшаяся в требниках (Строева, – 617). 246 Питра, внимательно исследовавший труды св. Никифора, говорит: „Из сочинений св. Никифора заимствовали в свои труды бесчисленные места Никифор Грегора, Кантакузен, Филофей, Палама, Иоанн Кипрский; все греческие учители правоведения, молчаливо или с изменением имени св. Никифора, усвоили и с глубоким уважением одобряли отдельные правила его. Правила его знал Зонара, толковал Вальсамон, восхвалял Властарь, Арменопул поместил их в Синопсисе, Никон – в Пандектах» (Hist. et mon. t. II. p. 315). 247 Отрывки сочинений св. Никифора помещались в канонических сборниках сербских и русских. См. стр. 191 примеч. 2 и 3 и стр. 193 примеч. 1. 248 В европейских библиотеках доселе сохраняется огромное количество рукописей, в которых излагаются отрывки правил св. Никифора. Питра пересмотрел до 60 таких рукописей (Historia, T. II. р. 316). Ясный признак, что канонические труды св. Никифора были в обширном употреблении в греческой церкви. 249 Питра, изучив по рукописям канонические труды св. Никифора, пришел к результатам, что им составлены перечисленные в тексте сочинения. Но он говорит, что в настоящее время нет никакой возможности восстановить в целости и полноте канонические сочинения Никифора. 250 Из 227-ми правил св. Никифора, напечатанных у Pitra (Historia et mon. t. II. p. 327–349), до 30-ти относится к брачному праву (8, 9, 15, 65, 69, 81, 90–92, 99, 124, 126, 127, 130, 131, 134–136, 139, 140, 144, 148–150, 153, 173, 181, 182, 185, 195, 199). 251 Укажем некоторые примеры сходства ответов Кирику с ответами св. Никифора. В ответах Кирику, между прочим, говорится, что преждеосвященные дары можно оставлять на другую и третью неделю. У Никифора: Е ςι προσφορ σα ως μερν πτ κα δκα, προσκομζεται (καν. δ».). Священник может причащать свою жену, если нет другого. Никифора: Οχ μαρτνει ερες τν αοτο γαμετν κοινωνσας, ν μ ερεϑ τερο; ιερες (пρ. 143). Примеров такого сходства можно бы указать много.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Gorchak...

126, 133, 141, 143. 149, 153–157. 159, 161, 162, 165–168, 170, 171, 173–175, 177, 179–187, 189–191, 193, 194, 196, 198–200, 202–208, 211, 212, 228, 237, 238, 240, 241, 243, 244, 261, 263, 265–286, 288–305, 307–312, 314, 316–318, 320, 322, 324–330, 332–334, 336–342, 344–410, 413–453, 455–482) и 4 рукописных 75, 102, 144:287), 45 греко-латинских печатных 16, 76, 79–81, 83, 84, 86–92, 94–96, 107–112, 116–125, 127, 129–132, 134, 135, 138, 145, 146, 148:150), 139 польских 13, 15, 93, 97–101, 103–106, 113–115, 136, 137, 139, 140, 142, 147, 152, 158, 160, 163, 164, 169, 172, 176, 178, 188, 192, 195, 197, 201, 209, 210, 213–227, 229–236, 239, 242, 245–260, 262, 313, 315, 319, 321, 323, 331, 343, 411, 412, 483–498, 500–502, 504, 506–511, 514, 515, 517–539); несколько книг и рукописей было греческих (восемь см. 77, 78, 82, 85, 151, 306, 335:454), две французских 45:264), одна сербская 499), 3 немецких 503, 505:512) и 1 воложская 513) и две рукописи неизвестно на каком языке (см. 128 и 516) 249 . – В июле 1705 г. на Печатный двор поступили 23 книги греческие и 21 греко-латинская из числа принадлежавших монаху Евфимию 250 . В ноябре (18-го) 1709 г. на Печатный двор поступили книги св. Димитрия Ростовского : «сундук великой кожею обит, да 3 коробьи замкнуты и запечатаны». В январе следующего года книги эти были пересмотрены директором типографии Фед. Поликарповым, который после этого опять положил их в тот же сундук и коробьи, запечатав своею печатью, в августе того же года оне были приняты книгохранителем Печатного двора и вошли в состав библиотеки сего учреждения. В числе сих книг были книги греко-латинские, латинские, польские и славянские, письменные и печатные 251 . В конце XVII в. и начале XVIII в. Типографская библиотека была настолько обширна и разнообразна 252 , что ею пользовалась не одна только типография, но и посторонние для нее лица, главным образом учителя славяно-греколатинской академии. В 1710 г. справщик типографии Федор Поликарпов доносил Монастырскому приказу, что «в прошлых годех в разных числех по приказу преосвященного Стефана митрополита рязанского и муромского отданы с Печатного двора из Книгохранительные полаты многие книги греческие, греко-латинские, латинские и славенские в школу учителем для их школьных потреб; и из тех книг иные на Печатный двор отданы, а иные не отданы».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

В предании отражён факт построения христианских культовых объектов на месте языческих капищ» (Криничная Н.А. Предания Русского Севера. С. 236). В предании «Остров Коневец» «содержится рудимент языческих представлений о священных камнях: от наименования объекта поклонений язычников (конь-камень) происходит название острова, где этот объект находился» (Криничная Н.А. Русская народная историческая проза: Вопросы генезиса и структуры. С. 74). 127 Платонов Е.В. Почитаемый камень-следовик в дереве Колмыково. Прошлое Новгорода и Новгородской земли: Материалы науч. конф. Великий Новгород, 2000. Ч. 2. С. 109. 130 Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Екатеринбург, 2000. С. 205. Курсив автора. 136 ФА СыктГУ. Лузский р-н Кировской обл. (Рукописный фонд 20–1–114). Текст записан в д. Дураково. 139 См. Максимов С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб. 1994 (репринт, изд.). С. 229−230. 140 Макаров Н.А. Камень Антония Римлянина. С. 207. В статье приводится библиография работ о культе камней в России. Многочисленные факты почитания камней-следовиков на Северо-западе Руси отмечаются в монографии А.А. Панченко «Исследования в области народного православия. Деревенские святыни Северо-запада России» (с. 160, 176 и др.). 141 Окулич-Казарина Н. Материалы для археологической карты Псковской губернии//Труды Псковского Археологического общества. Псков, 1914. Вып. 10. С. 210−211. 143 Тульцева Л.А. Престольный праздник в картине мира (мироколице) православного крестьянина//Православная жизнь русских крестьян XIX–XX вв.: Итоги этногр. исследований. М., 2001. С. 130. 144 Православные русские обители: полное иллюстрированное описание всех православных русских монастырей в Российской империи и на Афоне. С. 165. 145 Житие Кирилла Новоезерского. Основная редакция (вариант с чудом об Иване Грозном в Первой редакции). РНБ, Кирилло-Белозерское собр., 66/1305 (XVII в.), л. 53−55. Цит. по: Житие Кирилла Новоезерского: Текст и словоуказатель/Под ред. А.С. Герца. СПб. 2003. С.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Так, по крайней мере, понял это указание второй Киевский издатель Номоканона – Захария Копыстенский, который в своем предисловии называет издаваемую книгу «Номоканоном, во святей афонстей горе богодухновенными отцы от множайших правил кратко собранным». Берында, выходец с востока и родом молдаванин, мог, конечно, слышать на Афоне предание о составлении Номоканона тамошними духовниками. Но он мог и сам прийти к такому заключению – просто потому, что видел в афонских монастырских библиотеках небывалое число греческих и славянских списков Номоканона, видел также и примеры его употребления святогорскими духовниками той и другой национальности. Впрочем в пользу показания Берынды говорит один идиотизм в языке Номоканона, доселе употребляемый греческим населением Македонии, в окрестностях Афона, именно слово κνουρα. 5 С другой стороны, вероятность этого показания косвенно подтверждается и тем обстоятельством, что наш Номоканон, как ниже увидим, в продолжение почти трех столетий употреблялся в греческой церкви, как лучшее руководство для духовнической практики. Книга, появившаяся без имени автора и без всяких признаков происхождения от лица, власть имущего в церкви, 6 могла получить столь высокое церковно-практическое значение только благодаря тому, что все считали ее произведением афонских подвижников, которые, в свою очередь, считались лучшими духовниками на всем православном Востоке. 1. Статьи, основанные на канонах древней вселенской церкви, большею частью прямо указанных. Именно в Номоканоне делаются ссылки на правила: а) апостольские (см. ст. 1–6, 10, 22, 45, 66, 131, 133, 136, 137, 139, 149–154, 157, 170, 175, 190, 194б, 195, 197, 201, 216); б) соборов: Анкирского (ст. 16, 24б, 73, 133), Неокесарийского (ст. 185, 192), Гангрского (143, 219), Лаодикийского (ст. 14, 57, 133, 141, 156, 196, 207), Сардикийского (195), Карфагенского (ст. 109, 146, 147), Трулльского, пято-шестого вселенского (ст. 16, 18, 23, 56–58, 66, 78, 134, 140, 142, 147, 150, 167, 171, 174, 177, 194а), Никейского второго, вселенского седьмого (176), Константинопольского двукратного (ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

См. подробнее The Place of Christ in Modern Theology by A.M. Fairbairn (fifth edition, London 1894), p. 312 и not. I. Biblisch-theologisches Worterbuch der neutestamentlichen Grcitt. Von D. Hermann Cremer. Siebente Auflage, Gotha 1893. S. 134–136. 173. 778–780. Archbish. R. Ch. Trench, Synonyms of the New Testament (London 1890), p. 239 sequ., и по франц. пер. Par Clementde Faye (Paris 1869), p. 266 suiv. Notes on the Epistles of St. Paul from unpublished Commentaries by the late Bishop J.B. Lightfoot, London 1895, p. 293. Prof. H.P. Liddon, Explanatory Analysis of St. Paul’s Epistle to the Romans, London 1893, p. 103. Cp. еще в диссертации † протоиерея С.К. Смирнова Филологические замечания о языке новозаветном в сличении с классическим при чтении послания Апостола Павла к Ефесеям, Москва 1873, стр. 40 сл., где, впрочем, не совсем отчетливо различаются термины μαρτα и παρπτωμα. Против указанного разграничения – по сомнительным аналогиям и неверным толкованиям – совершенно напрасно возражает Prof. J.G. Reiche в Commentarius criticus in N.T. Quo loca graviora et difliciliora lectionis dubiae accurate recensentur et explicantur. Tomus I, Epistolas Pauli ad Romanos et ad Corinthios datas continens. Gottingae 1853. P. 45–46. 139 О παρεισλϑεν ( Рим.5:20 ) J.B. Lightfoot замечает (Notes on the Epistles of St. Paul, p. 293), что «law came in by the way, by a bye-path, had only a temporary application, a partial dominion», а Jules Bovon говорит (Théologie du N.T., p. 223): «la loi apparait comme une parenthèse», как и по мнению W. Sanday – A.C. Headlam (A Commentary on the Epistle to the Romans, p. 143) «St. Paul regarded Law as a „parenthesis» in the Divine plan». 140 Cp. Prof. Wilh Lotz, Geschichte und Offenbarung in A.T., Göttingen 1885, S. 224: «… die ohne jede Spur von Bösen in ihrem Wesen geschaffenen Menschen», ибо тогда «der Mensch sündlos und ohne bösen Trieb» (S. 234) был. 142 Entwickelung des Paulinischen Lehrbegriffes in seinem Verhältnisse zur biblischen Dogmatik des Neuen Testamentes.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

114. Ин 1:26 и Мф. 3:11. 115. Ср. Мф. 11:2–3. 116. Ср. Пс. 71:6. 117. Ис. 7:14. 118. Проводится параллель между двенадцатью сыновьями Иакова и двенадцатью апостолами. 119. Пс. 44:17. 120. Ис. 35:5. 121. Ср. Пс. 40:10 122. Ср. Зах. 11:12. 123. Иер. 11:19. 124. Пс. 87:7. 125. Мф. 26:23. 126. Ср. Ин. 13:4–14. 127. Мф. 26:23. 128. Ср. Мф. 26:38. Синодальный перевод: «Душа моя скорбит смертельно». 129. Ср. Мф. 9:17. 130. Ср. Лк. 9:1–7. 131. Ср. Лк. 8:27–32. 132. Ср. Мф. 9:20–22. 133. Ср. Мф. 15:22–28. 134. Ср. Мф. 8:24–27. 135. Ср. Мф. 9:9. 136. Мф. 26:48–50. 137. Имеется в виду эпизод на пиру у фарисея. См. Лк. 7:35–50. 138. Ср. Мф. 27:51–53. 139. Один из ангельских чинов. 140. Пс. 23:7,9. 141. Мф. 26:39, 42. 142. Пс. 106:16. 143. Ос. 13:14. 144. Ср. Пс. 46:2–4. 145. Образное наименование Иерусалима. 146. В апокрифических легендах говорится, что Нил вытекает из рая. 147. Лот – библейский персонаж, племянник патриарха Авраама, житель города Содома, который Бог решил сжечь в наказание за грехи людей. Праведного Лота, его жену и двух дочерей ангелы вывели из обреченного города. Во время бегства жена обернулась и посмотрела на горящий город, и была обращена в соляной столп. Лот спасся с дочерьми в пещере. Грех его заключался в том, что он, находясь в опьянении, овладел собственными дочерьми. Старшая родила Моава, родоначальника племени моавитян, а младшая Амона – родоначальника аммонитян (Быт. 19:2–30). Сюжет о том, как Лот вырастил из головней дерево во искупление своего греха – апокрифический. 148. В Библии сказано, что Авраам просил Бога пощадить Содом и Гоморру, если в них найдется хоть десять праведников (Быт. 18:20–33;19:15–38). Суд Авраама над Лотом – апокриф. 149. По-видимому, это место в пустыне Сур на восточном берегу Красного мря. Есть предположение, что речь идет о минеральном источнике Говаре, находящемся на пути от Айют-Муза к Синаю. 150. Сатанаил – сатана, противник, злой дух, дьявол. Но в апокрифах он выступает как падший ангел, восставший на своего создателя Бога. С ним борется обычно не Бог, а архангел Михаил.

http://predanie.ru/book/220871-apokrify-...

136 Smyrn. c. 7. Εχαριστας κα προσευχς πχονται, δι τ μ μολογεν, τν εχαριστιαν σρκα εναι το Σωτρος μν ησο Χριστο, τν πρ τν μαρτιν παθοσαν, ν τ χρισττητι Πατρ γειρεν. Ο ον ντιλγοντες τ δωρε το Θεο συζητοντες ποθνσκουσιν. Συνφερεν δ ατος γαπv, να κα ναστσιν. Под γαπv, очевидно, разумеется евхаристия. 137 См. например Ebrard’s – Dog. Abendmahl p. 255–257. Его мы имеем в виду и при дальнейшем опровержении частностей реформаторского взгляда. 139 Это отвержение евхаристии является у докетов, конечно, следствием, вытекающим из отвержения ими плоти Христовой вообще; но это следствие, как всякое следствие, может быть рассматриваемо и отдельно от начала, его породившего. Св. отец это именно и делает: после обличения докетического начала, нарочито останавливается на отношении докетов к евхаристии. 140 Св. отец не выразился например так: «К бессмертию ведет усвоение верою страданий Спасителя при помощи евхаристии, как символа, возбуждающего в серце христианина веру в Распятого и воскресшего из мертвых». 141 В виду этого затруднения понятно, почему реформатские богословы прибегают к толкованию выражений: να κα ναστσιν (в приведенном месте) и θανασα, το μ ποθανεν, λλα ζν (в другом месте) в смысле приобретения «духовной жизни, как противоположной духовной смерти». Но так как на мысль о воскресении и бессмертии св. Игнатий делает особенное ударение, то нужно полагать, что он имеет при этом в виду докетов; а докеты не отвергали бессмертия души; они отрицали только воскресение тела. Не говорим уже о том, что νστασις употребляется обыкновенно, когда говорят о теле; θανασα – дело другое. 142 Ad. Rom. c. 7.  ρτον Θεο θλω, ρτον ορνιον, ρτον ζως, ς στιν σρξ ησο Χριστο, το ιο το Θεο... κα πμα Θεο θλω, τ αμα ατο, ο στιν γπη φθαρτος κα νναος ζω. 143 Сравн. γαπν, να ναστσιν (Smyrn. c. 7) с  γπη φθαρτος.  Хлеб, по определению св. Игнатия, есть плоть и именно таже самая, которую принял Сын Божий в воплощении. Питье же евхаристическое есть кровь, но какая именно? На это отвечает: «питье есть кровь, любовь нетленная и жизнь вечная».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

116 Там же. 117 Там же. С. 207. 118 Кормчая. Л. 376 об. – 377 об. 119   Щапов Я. Н.Княжеские уставы… С. 248. 120 Там же. 121 Древнерусские княжеские уставы. С. 95. 122 Там же. С. 209. 123 Там же. С. 87. 124   Щапов Я. Н.Княжеские уставы. С. 245. 125 Там же. С. 247. 126 Древнерусские княжеские уставы. С. 91. 127 ГИМ. Хлуд. Л. 44. 128   Владимирский-Буданов М. Ф.Обзор истории русского права. М., 2005. С. 512. С ссылкой на Указы 1730 и 1767 гг. 129   Котошихин Г. К.О России в царствование Алексея Михайловича. М., 2000. С. 181. 130   Владимирский-Буданов М. Ф.Очерки из истории. С. 14–15. 131 Древнерусские княжеские уставы. С. 97. 132   Щапов Я. Н.Очерки русской истории, источниковедения, археографии. М., 2004. С. 20. 133   Неволин К. А.История российских гражданских законов. Ч. 1. М., 2005 (переизд. с изд. 1857 г.). С. 251. 134   Нижник Н. С.Правовое регулирование семейно-брачных отношений в русской истории. СПб., 2006. С. 47. 135 ГИМ. Хлуд. 76. Л. 24 б. 136 ГИМ. Хлуд. 76. Л. 66. 137 Российское законодательств X-XX вв. Т. 3. Акты земских соборов. М., 1985. С. 249. 138 ПСЗ. Т. 3. СПб., 1830. С. 15. 139 Возможно, что это Козьма-исповедник, бывший епископом Халкидонским при Льве Армянине (815–820). Память его празднуется 18 апреля  (Сергий, архиеп.  Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1901 [репринт: М., 1997] Т. II. С. 113). Однако в качестве писателя исследователям византийской литературы он неизвестен. 140   Щапов Я. Н.Византийское и южнославянское правовое наследие… С. 186, 199. 141 РНБ. Кирилло-Безлозерск. 4/1081. Л. 12–16. 142 РНБ. Софийское 1285. Л. 91 об. – статьи этого сборника стали предметом исследования Н. В. Савельевой –  Савельева Н. В.  Апокрифическая статья «о всей твари» (проблема происхождения, источники и параллели)//Древняя Русь. Вопросы медиевистики. М., 2007. (29). С. 93–94. 143 РНБ. Софийское 1285. Л. 81–93. 144 Там же. Л. 95 145 Там же. Л. 190–194. 146   Григорий Богослов .Слово 37 на Евангельское слово «Егда сконча Иисус словеса сия» ( Мф. 19,1 )//  Григорий Богослов .  Творения. М., 1889. Т. III. С. 180–181. В славянских рукописях этот фрагмент входит в состав Слова 31 «О состоянии епископов» – см. рукп. XVIII в. – ГИМ. Син. 375. Л. 35–38.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010