Мк.12:13–17 . Сказание ев. Марка о том, как фарисеи с иродианами искушали Господа вопросом о дани кесарю и как Господь отвечал им, совершенно, почти до буквы, согласно со сказанием об этом ев. Матфея(см. у Мф.22:16–21 и прим.). – «Некоторых из фарисеев»: так как в числе пославших были и фарисеи, то ев. Матфей говорит, что они послали «учеников своих» ( Мф.22:15–16 ); евангелист же Марк в числе врагов Иисуса Христа не упомянул на этот раз прямо о фарисеях ( Мк.11:27 ), и потому здесь прямо называет их. – «Давать ли нам, или нет»: усиление предшествующего общего вопроса – позволительно ли платить подать кесарю. Усиленно и прямее поставлен вопрос, чтобы прямее осудить Господа за такой или другой ответ. Мк.12:18–27 . Изложение того, как посрамил Господь саддукеев по вопросу о воскресении, у ев. Марка также почти буквально сходно со сказанием об этом Матфеевым (ср. Мф.22:23–32 и прим.). – «Этим ли приводитесь вы в заблуждение»: более сильный оборот речи» чем у ев. Матфея; им яснее указывается мелочность и тупость понимания саддукеями высокого богодухновенного учения. Этим ли, этой ли выдуманной вашей мелочностью и тупостью при мнимом глубокомыслии приводитесь вы в заблуждение? И пр. Мк.12:28–34 . Разговор Господа с книжником о большей заповеди в законе у ев. Марка изложен с большей подробностью, чем у ев. Матфея, с новыми особенными чертами, которыми восполняется сказание Матфеево, по-видимому в некоторых частностях разногласящее с ним (см. Мф.22:35–40 и прим.). – «Один из книжников», принадлежавший к фарисейской же секте, искусный в законе ( Мф.22:35 ). – «Слыша их прения и видя» и пр.: ев. Матфей говорит, что законник или книжник спрашивал Господа, «искушая» Его, как и фарисеи с иродианами и саддукеи; ев. же Марк не только не говорит об этой цели, но как будто указывает на искренность законника в предложении этого вопроса Спасителю, тем более, что далее этот же законник выражает свое одобрение ответам Спасителя, а сей со своей стороны одобряет ответы законника и похваляет его нравственное настроение. Из сличения этих сказаний можно понимать происшествие это так, что законник, приступая к Господу со своим вопросом, первоначально хотел искушать Его, особенно видя, что Господь так победоносно отразил хитрые нападения фарисеев и саддукеев, но потом сам пленился божественной мудростью Спасителя, мысль об искушении в нем исчезла, И он с восторгом одобрил ответ Господа (ср. Феофил.); Господь же одобрил его, так как в нем проявилась искренность, что свидетельствовало о том, что добрые нравственные качества в нем еще не совсем заглушены были ложью фарисейства. «Впрочем затем, что и похвала свидетельствует о нем, как еще несовершенном, ибо Христос не сказал – ты находишься в самом Царствии Божием, а только – недалеко ты от Царствия Божия» (Феофил.).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

18 Petros N. Papageorgiou, Zu Theodoretos und Georgios Burizes в «Byzanminische Zcitichrift» herausg von Prof. Karl Krumbacher II (Leipzig 1893), 2–3, S 585–589 (cp «Theologischer Jahresbericht» herausg von Prof. H. J. Koltzmann XIII [Braunschweig 1894], S. 195). 20 См. и в письмах блаж. Феодорита 149 (стр. 225) и 158 (стр.267–268), а также ср. 195 (стр. 328–319). 22 См. Synodicon, сар. LXXIX , CLXXXVIII-CLXXXIX и примечания кним Балюза у Migne, gr. ser. t.LXXXIVI col.688. 802–803; Rev.Edmund Venables, Art. «Irenaeus» в A Dictionary of Christian Biography cd. byWillam Smith and Henry Wace, vol. III (London 1882), p. 280–281. 282–283; Herzog-Hauck, Realeneyklopädie V 3 (Leipzig 1898). S 634; X V 3 (Leipzig 1903), S. 736. 738. 748–749; Н. Н. Глубоковский , Блаж. Феодорит I , стр. 165 сл. и др.; II, стр. 475–476. 476–477. 23 Для сего см. и письма блаж. Феодорита 3 (стр. 2–5), 12 (стр. 9–11), 16 (стр. 16–19) и 35 (стр. 36). 24 См. «Христианское Чтение» 1907 г., 3, стр. 381 прим. 383. 385– 391; ср. 1900 г., 8, стр. 316–317 и «Revue internationale de theologie» VIII, 31 (Juillet-Septembre 1900), p. 430. 25 Ad Ephesinum concilium variorum Patrum epistolae, ex manu-seripto Cassinensis bibliothecae codice desumptae, nune primum in publicam lucem data per F. Chr. Lupum [­Wolf], Lovanii 1682, pag. 1–470. Christian Lupus (­Wolf), O. S. Aug., родился 23 июля 1612 г., умер в Лувэне 10 июля 1681 года: см. F. Lichtenberger, Encyclopedie des sciences religieuses VIII (Paris 1880), p. 434; Wetzer und Welle, Kirchenlexikon, zw. Aufl., VIII (Freiburg im Breisgau 1893), Sp. 304–306. 26 Dissertatio V. de Theodoreti et Orientalium causa в Aucmarium′e y Migne, gr. ser. t. LXXXIV, col. 549 sqq. Jean Garnier (Garnerius), S. J., родился в Париже в 1612 г., умер 26 октября 1681 года: см. F. Lichtenberger, Encyclopedie V (Paris 1878), p. 411–413; Wetzer und Welte, Kirchenlexikon V 2 (Freiburg im Breisgau 1888), Sp. 104–105. 27 Novacollectio conciliorum, seu supplementum ad collectionem Ph. Labbei ed. Steph. Baluzius, Parisiis 1707, p. 679 sqq. Étienne Baluze (Stephan Baluzius) родился 23 ноября (по другим – 24 декабря) 1630 г., умер в Париже 28 июля 1718 года: см. F. Lichtenberger, Encyclopédie I (Paris 1877), p. 48; Wetzer, und Welte, Kirchenlexikon I 2 (Freiburg im Breisgau 1882), Sp. 1912–1915; A. Vacant et E. Mangenot, Dictionnaire de mhéologue catholique II (Paris 1905), col. 138–139.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Имеются в виду мирные жертвы. См. прим. к 1Цар.1:4 . 1Цар.2:18 .  Отрок же Самуил служил пред Господом, надевая льняной ефод. Ефодом называлась одна из одежд ветхозаветного первосвященника, сотканная из разноцветной пряжи и золота ( Исх.28:1 ). Льняной ефод Самуила не был, конечно, первосвященническим ефодом, так как он не имел на него никакого права. Скорее всего, это была безрукавная полотняная верхняя одежда, напоминавшая своим покроем первосвященнический ефод и потому получившая наименование последнего. Она надевалась лицами, посвятившими себя служению Богу (ср. 1Цар.22:18 ), или по особому случаю религиозной важности ( 2Цар. 6:14 ). Нечто вроде тех белых полотняных стихарей, которые употребляются прислужниками при католическом богослужении. 1Цар.2:25 .  если согрешит человек против человека, то помолятся о нем Богу; если же человек согрешит против Господа, то кто будет ходатаем о нем? Но они не слушали голоса отца своего, ибо Господь решил уже предать их смерти. Грехи, совершенные главным образом против людей, могут быть покрыты милосердием Божиим, так как не свидетельствуют еще о состоянии безнадежного ожесточения человека против воли Божией и допускают возможность для него нравственного совершенствования. Грехи же, обнаруживающие в человеке состояние безнадежного ожесточения против воли Божией, требуют сурового возмездия, поучительного и для других (ср. Мф.12:31 ). «Ибо» – в смысле посему. «Решил» – в смысле попустил. Предать их смерти: см. 1Цар.4:10–11 . 1Цар.2:27 .  И пришел человек Божий к Илию и сказал ему: так говорит Господь: не открылся ли Я дому отца твоего, когда еще были они в Египте, в доме фараона? «Человек Божий» – некто из провозвестников воли Божией (ср. 1Цар.9:6 ), имя которого осталось для нас неизвестным. «Дому отца твоего» – т.е. колену Левия, избранному Богом из числа всех других колен Израиля для особого служения Ему при скинии (см. 1Цар.2:28 ). «В Египте, в доме» (т.е. царстве) фараона. 1Цар.2:29 .  Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебные приношения Мои, которые заповедал Я для жилища Моего, и для чего ты предпочитаешь Мне сыновей своих, утучняя себя начатками всех приношений народа Моего – Израиля?

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

По вышеуказанному свидетельству Апостолов, в псалме, кроме прямого исторического смысла, заключается еще пророчество о страданиях, смерти, воскресении и прославлении Христа Спасителя, а вместе с тем о воскресении и прославлении чрез Него и самого псалмопевца и всего спасаемого человечества. Апостолы, не отрицая прямого исторического отношения псалма к Давиду, только ст. 10-й, где выражается надежда и в смерти не видеть тления, изъясняли исключительно о Христе. Отцы же и учители; Церкви и весь Псалом изъясняли исключительно в пророчественно-мессианском смысле, как предызображение моления Христа Спасителя, которое Он пред Своими страданиями с сильным воплем и слезами возносил к небесному Отцу Своему ( Евр.5:7 ср. Мк.14:33–36 ; Лк.22:42–44 ), провидя в то же время и Свое воскресение и прославление ( Мк.10:33–34; 14:62 ; ср. Ин.12:23, 27–28 ). Надп. см. вып. 3, стр. 15-б) и 29, 3. Русское надписание Пс.: песнь, составляющее перевод евр. михтам, в отличие от подобного же перевода другого евр. наименования шир в надп. Пс.45, 47, 65–67 и др. следовало бы пополнить словом: «достопамятная» или «замечательная» песнь, что соответствовало бы смыслу и гр.-слав. перевода Двд, а. Сохрани м, Гди, к на т уповахъ. 1. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. 1 . Псалмопевец молит Иегову, как всемогущего Бога (=всесильный, всемогущий, ср. Пс.7:12 прим.), быть его хранителем в постигших его бедствиях и выражает свое упование на Бога, полагая в этом уповании вернейшее ручательство своего спасения (ср. Пс.7:2; 10:1 и др.). В мессианском смысле, слова эти – предызображение молитвы Христа Спасителя к могущему спасти Его от смерти ( Евр.5:7 ) Отцу небесному: Отче, спаси меня от часа сего ( Ин.12:27 ); если возможно, да минует Меня чаша сия, впрочем, не как я хочу, но как Ты; да будет воля Твоя ( Мф.26:39 и 42). Эта мольба к всемогущему и составляет главную мысль, или тому всего псалма. Гди=больш. ч. греч. списков и вульг. С евр. точнее – «Боже»=халд., сирск., Син. код. и бл. Иер., русск. Псалтирь, и обыкновенно в других местах по слав.-греко.-лат.-переводу.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

(22) и перстни и кольца из носа 24 , нарядные одежды 25 (23) и кофты 26 и плащи 27 и кошельки 28 и прозрачные платья 29 и рубашки 30 и тюрбаны 31 и покрывала 32 . (24) И будет вместо бальзама – гной, вместо пояса – веревка, вместо искусственного украшения – лысина, вместо широкой одежды – узкое рубище, клеймо – вместо красоты. (25) Мужи твои падут под мечом, и сильные твои – на войне. (26) И будут воздыхать и плакать ворота ее 33 и будет она сидеть на земле одиноко. II 16 Ст. 18–23 (см. стр. 10–12 оригинала,прим. эл. редакции), представляют самое подробное описание народов древней еврейской женщины. Описание начинается с головных украшений. Сетка, вероятно, составляла домашний наряд, сверху которого при выходе из дома надевались еще разные повязки и покрывало. 17 Солнечки и луночки. Первое слово встречается только один раз в библии, и потому объяснение его затруднительно. 70 переводят его ταεμπλοκια=плетенки. Новейшие толкователи находят объяснение этому слову в арабском языке, на котором оно значит маленькое солнце. Объяснение тем более вероятное, что это слово стоит в соответствии со словом луночки. Из Суд. 8, 21 , заключают, что эти маленькие изображения солнца и луны носили на шее, как привески к ожерельям; но судя по порядку описания и по тем остаткам древних украшений, какие, еще не так давно, можно было видеть и у нас, в России, на еврейских женщинах, кажется, можно догадываться, что эти украшения носили на лбу, немного ниже сетки. 19 Покрывала. Название этого наряда происходит от глагола, значащего: дрожал, колебался. Догадываются, что так называлось не то большое покрывало, которым женщины окутывались с головы до ног, о котором пророк говорит далее, но какое-то легкое, быть может, прозрачное покрывало, которое прикреплялось на голове и закрывало лицо, не препятствуя женщине видеть окружающее. 20 Головные повязки – особого рода шапочки довольно возвышенные, как видно из Исх. 39, 28 . Вероятно, что роскошь этого наряда заключалась, между прочим, в большой высоте, для того, чтобы можно было поместить на ней более украшений.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

заяц, симв. христианина (?) 187 сл. звезда 193. Зенон 18. знаки ремесленные на надписях 98–100. Y 81, знач. см. Т . Игнатий Богоносец 44, 104. illuminatus, illuminatio, см. освещение. имена личные, составл. из символ. выражений 68; имена христианские оскорбительные 2,21 сл.; имена христианские I сп. см. дитя. Ипполит 62. Иппократ 17. Ириней 4. 13, 38, 55, 104, 131, 171 прим. 3, источник, πηγ, fons=крещение 25. ΙΧΘΥΣ см. рыба и надписн. laeet in Christo, in sinu Abraham, ν κλποις βραμ, κα Ισακ, κα κωβ 27. Иероним 43, 48, 64, 137, 144, 174. Иоанн Златоуст 7, 10, 28 прим. I, 34, 53, 54. Иона пророк 135, 137 сп. Иулиан Отступник 72. Иустин Мученик 4, 17, 21, 24, 25, 55, 65, 71, 75, 76, 104, 129 сл., 137, 147, 158 сл. Калемеры надпись 113, 117, 155. Кальпурний 180. катакомбы: Александрии 125. Галлии (бл. Реймса) 125. Киренаики 125. Неаполя 125. Рима: Агнии 150, 175, 178, 202, 206; Василиссы 83; Гермеса 42, 83, 85, 143; Гордиана и Эпимаха 139 прим. I, 175; Каллиста 33, 58, 83, 100, 133 (пещеры св. Лукины), 139 прим. I (гробн. папы Корнилия), 144, 145, 146, 150, 176, 183; Кириака 56, 83, 84, 120, 177; Лукины 137, 143, 179, 182; Понтиана 136, 140, 163, 206; Претекстаты 30, 83, 106, 118, 165, 203; Прискиллы 42 сл., 139 прим. I, 178, 193, 199, 202; Петра и Маркеллина 136, 137, 140, 142, 185, 206; Сикста 85, 185; Фрасона и Сатурнина 36, 112, 152. Сицилии 125. Херсонеса 125. Катулл 61. Квинтилиан 17. Кипарис 195 сл. Киприан 12, 31, 131, 137, 148. Кирилл Иерусалимский 4, 6, 7, 22, 25, прим. 2, 53, 54, 65, 146, 171 прим. 3. Кириологическое письмо 94, 96. кит Ионов, κτος 137. кисть виноградная, см. гроздь виногр. Климент Александрийский 4, 24, 25, прим. 2, 26,40, 43,44, 48, 90 сл., 94 сл., 103–104, 125, 147, 157, 164 сл., 173, 188, 189, 203. Климент Римский 194, 198. ковчег Ноев κιβωτς 122, 133; символ Церкви 148; с маслиной(?) 195. Коιμητριον (coemeterium) 119. колодец φυαρ, puteus, cisterna=крещение 25. Константин Великий 24, 93. кон=vixit 112, 116, 124. корабль (лодка), симв. человеческой жизни=vixit 103, 104, 109, 110. 111, 114, 157 слл.;лодка с рулём и монограммой Христа=vixit in Christo 160 сл.; с голубем=spiritus tuus vixit in Ghristo 161; символ Церкви 162 сл.; корабль в языческой символике 157 сл.:

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Лк.19:15 . «Когда возвратился» и пр.: см. прим. к Мф.25:19 . Лк.19:16–17 . «Пришел первый» и пр.: см. прим. к Мф.25:20–21 . – «Возьми десять городов»: в соответствии приумноженным десяти минам. Это образ награды в Царстве Христовом, соответствующей приумноженным и употребленным для пользы своей и ближнего, во славу Божию, дарованиям Божиим и внешним благам. Лк.19:18–19 . «Пришел второй» и пр.: см. прим. к Мф.25:22–23 . Лк.19:20–26 . «Пришел третий» и пр.: см. прим. к Мф.25:24–29 . Лк.19:27 . «Врагов же избейте предо мной»: указание на строгое осуждение тех, которые отвергли и отвергают Христа, какое осуждение исполнилось отчасти в отвержении народа иудейского и разрушении Иерусалима, частью исполняется по смерти каждого на частном суде Христовом, окончательно же исполнится на страшном суде Христовом при втором Его пришествии. Лк.19:28–38 . Повествование о торжественном входе Господа в Иерусалим совершенно согласно со сказаниями об этом евв. Матфея и Марка, но восполняет сказание тех несколькими такими чертами, на какие указания у тех нет, опуская немногие черты, какие находятся у тех. Ср. Мф.21:1–16 и Мк.11:1–10 и прим. – «Когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской»: более точное указание места, с которого особенно усилился народный восторг, указание, сохраненное только у ев. Луки. С одной стороны особенно был прекрасен вид на Иерусалим, и при виде его и великого Чудотворца, торжественно вступающего в него, восторг народный выразился с особенной силой. Само изображение народного восторга у ев. Луки живее. Народ в радости велегласно славословил Бога. Предметом славословия были в особенности «чудеса», каких свидетелями были они; в особенности конечно разумеются великие чудеса, недавно сотворенные, каковы исцеление слепых иерихонских и воскрешение Лазаря (ср. Ин.12:17–18 ). – «Мир на небесах» и пр.: параллелизм членов указывает, что слово мир здесь нужно понимать не в собственном смысле мира – тишины и спокойствия (каковой мир всегда царствует на небесах), но в смысле торжества, радости или веселья.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

24 Эта фраза переведена нами в свободном переводе; слово же «смиреннее» указывает на то, что евангелист более смиренно говорит о Христе, указывая на Его человеческую природу, чем Евтихий и иные монофизиты, которые совершенно отрицают человеческое естество в Богочеловеке. 25 Манихеи, см. о них в примечании 58 к предыдущей проповеди. 26 Фраза в скобках принадлежит оригиналу. Как эта фраза попала сюда, перебивая изложение, трудно сказать. Возможно, что ее следовало бы вообще удалить из текста. 27 О всех этих еретиках см. примечания к предыдущей проповеди (на праздник Благовещения); прим. 12, 13, 14, 58, 52, 16, 51, 20, 17 и 60. 28 Полемон, см. прим. 53 к предыдущей проповеди. 29 Евиониты, еретики I-ro века. «Евиониты» означает в переводе с еврейского «бедные»; так ли сами они себя называли по причине материальной бедности их членов, или же были так названы в понятии скудоумия их, и были так прозваны со стороны христиан, — не известно. Евиониты, хотя и считали себя христианами, однако были совершенно чужды Христианской Церкви, потому что они не признавали в Господе Иисусе Христе Бога и Сына Божия, а видели в Нем только великого пророка. Как иудействующие, они считали необходимым для спасения соблюдать весь закон Моисеев во всей его полноте, и поэтому особенно ненавидели Апостола Павла за его учение о том, что Христос освободил нас от буквы закона и Моисеев закон упразднен пришествием нового закона в духе и жизни, который нам даровал Христос. 30 Павел Самосатский, см. прим. 45 к предыдущей проповеди. 31 Вардесан, гностик, живший между 154—225 гг. в Эдессе. Расцвет его славы падает на царствование Авгаря IX-ro, обратившаго Эдессу в христианство. В молодости увлекался гностицизмом, а впоследствии жил с Церковию, хотя его христианство не было полностью ортодоксальным. Им написано до 150 церковных гимнов, которые были в употреблении в Церкви даже во времена преп. Ефрема Сирина († 373 г.). Все сочинения Вардесана утеряны, так что об его учении можно судить только по отзывам древне-христианских арабских писателей. Современная наука видит в Вардесане христианина, который увлекался астрологией и был склонен к докетизму (т. е. к мнению, что тело, как и вся материя является нереальным, призрачным, поэтому и тело Христово было также призрачным). Возможно, что учение Вардесана было ближе к учению Церкви, и именно его ученикам долженствует уклонение в ересь, что бросает тень и на самого Вардесана, как их учителя. Упрекают Вардесана также и в том, что он учил о двухчастности души в человеке: низшая — подчинена влиянию течения звезд, а высшая — свободна в самоопределении. Грех он считал результатом свободной воли в человеке, а не исконной необходимостью.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3942...

25 Александр прожил 32 года и 8 месяцев, царствовал 12 лет и 8 месяцев. 26 Незадолго до смерти Александра умер его ближайший друг Гефестион. 27 Александр умер в Вавилоне, его сын от Роксаны Александр родился уже после его смерти. 28 После смерти Александра ближайшие сподвижники его — диадохи разделили его царство: Антипатру досталась Македония и Греция, Антигону — Фригия, Ликия и Памфилия, Птолемею — Египет, Селевку — Вавилония и Сирия, Лисимаху — Понт и Фракия. 29 См. кн. 4, 19—21. 30 Евсевий имеет в виду пиктов и скоттов, во время похода против которых умер Констанций Хлор, отец Константина. Видимо, после смерти отца он сам закончил этот поход. Возможно также, что Константин прибыл к отцу еще в самом начале похода, до переправы в Британию и тогда участвовал во всем отцовском походе — см. прим. 66 31 Имеется в виду война с готами в 322 г. Евтропий упоминает о нескольких сражениях, в которых Константин разгромил готов. («Краткая история от основания Города», X, 7, 1.) Также Секст Аврелий Виктор упоминает о победе над полчищами готов и сарматов («О цезарях», XLI, 13—14). Фотий, пересказывая Филосторгия, также упоминает о переселении готов в Мизию в правление Константина. («Краткое изложение «Церковной истории» Филосторгия», II, 5.) Иордан сообщает при этом, что вспомогательный отряд, выставленный готами против Лициния стал одной из причин победы Константина. После войны этот отряд (40 000 чел.) был оставлен императором на службе и получил впоследствии название федератов. (Иордан. «О происхождении и деянии гетов», 111—112). Выражение «вся Скифия», которое позволило Э. Гиббону чрезвычайно резко отозваться об исторической ценности сочинения Евсевия, конечно, не стоит понимать буквально, но во-первых, оно вполне приличествует панегирику, писавшемуся в то время, когда память о походах Константина была еще жива и никакой речи о попытке фальсификации быть не могло, а во-вторых, такое обобщение было вполне распространено в исторической традиции античности. Цезарь в «Записках о Галльской войне» позволяет себе подобное же выражение о завоевании «всей Германии».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2859...

«Рукоположив им пресвитеров...» – предстоятелей и руководителей каждой общины, получавшей, благодаря этому, прочную внешнюю организацию. Рукоположение, т.е. возложение рук ( Деян.6:2–6 ), указывало важность служения пресвитерского и благодатное посвящение на это служение (см. Деян.11:30 ). «Помолились с постом», как делали при всяких важных случаях ( Деян.13 и др.). «Предали их», – т.е. новообращенных христиан, вместе с их новопоставленными предстоятелями, – «Господу», т.е. Его милости, благоволению и покровительству. Деян.14:24 .  Потом, прой­дя через Писидию, при­шли в Памфилию, Деян.14:25 .  и, про­поведав слово Го­с­по­дне в Пергии, сошли в Атталию; Деян.14:26 .  а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были пред­аны бла­го­дати Божией на дело, которое и исполнили. Через Писидию и Памфилию апостолы возвратились в Пергию – первый город, в который они прибыли, высадившись на берег Малой Азии ( Деян.13:13 , прим.). «Сошли в Атталию» – приморский город в Памфилии, к юго-востоку от Пергии, при впадении в море р. Катаракта. Город назван по имени Аттала Филадельфа, царя Пергамского, которым и был построен. Отсюда апостолы через Селевкию прибыли в Антиохию Сирийскую, откуда и вышли на первое апостольское путешествие волею «благодати Божией». Деян.14:27 .  Прибыв туда и собрав церковь , они рас­ска­за­ли всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам. Деян.14:28 .  И пре­бывали там немалое время с уче­никами. «Собрав церковь », т.е. антиохийское христианское общество, «рассказали все, что сотворил Бог с ними». Смиренное исповедание апостолами силы Божией, которая все сама делала в них, а не они. «Отверз дверь веры» – образное выражение принятия язычников в лоно Церкви Христовой ( 1Кор. 16:9 ; 2Кор.2:12 ; Кол.4:3 ). «Рассказали» – «Чрез это, – говорит Златоуст, – устрояется великое дело. Надлежало, наконец, свободно проповедовать язычникам; потому они и приходят возвестить, дабы те могли знать об этом, ибо случилось, что тогда же пришли и возбранявшие беседовать с язычниками».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010