Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Богослужебные указания за 1 сентября 2024 года 19. Неделя 10я по Пятидесятнице. Глас 1й. Попразднство Успения Пресвятой Богородицы. Мч. Андрея Стратилата и иже с ним. Донской иконы Божией Матери. Прп. Мисаила Абалакского . Свт. Питирима, еп. Великопермского. Воскресная служба Октоиха совершается вместе со службой мч. Андрея Стратилата (без праздничного знака) и службой попразднства Успения (по 2й Марковой главе Типикона под 16 августа: «Аще случится попразднство Успения Пресвятыя Богородицы в Неделю, кроме праздника Нерукотвореннаго Образа») (А) . Приводим также порядок совершения воскресной службы Октоиха в соединении с полиелейной службой в честь Донской иконы Божией Матери и службой попразднства Успения (Б) . А. На великой вечерне «Блажен муж» – кафизма вся. На «Господи, воззвах» стихиры на 10: воскресные, глас 1й – 4, праздника, глас 4й – 3 (см. в Минее 19 августа, на «Господи воззвах»), и мученика, глас 1й – 3. «Слава» – праздника, глас 4й: «Егда изшла еси…» (см. в Минее 19 августа) , «И ныне» – догматик, глас 1й: «Всемирную славу…». Вход. Прокимен дня. На литии стихиры праздника, глас(см. в Минее 19 августа, на стиховне вечерни, без стиховных припевов). «Слава, и ныне» – праздника, глас 5й: «Воспойте, людие…» (см. в Минее 19 августа, на стиховне утрени). На стиховне стихиры воскресные, глас 1й. «Слава, и ныне» – праздника, глас 5й: «Приидите, празднолюбных собор…» (см. в Минее 19 августа, на стиховне вечера). По Трисвятом – «Богородице Дево…» (дважды) и тропарь праздника, глас 1й (единожды). На утрене на «Бог Господь» – тропарь воскресный, глас 1й (дважды). «Слава» – тропарь мученика, глас 5й, «И ныне» – тропарь праздника, глас 1й. Кафизмы 2я и 3я. Малые ектении. Седальны воскресные . Непорочны (см. Типикон, гл. 17). «Ангельский собор…». Ипакои, степенны и прокимен – гласа . Евангелие воскресное 10е. «Воскресение Христово видевше…». По 50м псалме: «Слава» – «Молитвами апостолов…». Стихира воскресная, глас 6й: «Воскрес Иисус от гроба…».

http://azbyka.ru/bogosluzhebnye-ukazaniy...

2 Ср.: Типикон, 11 декабря, Маркова глава. 3 На 17-й кафизме иерей совершает полное каждение храма, как на «Господи, воззвах»; царские врата остаются закрытыми (см. Типикон, гл. 12). 4 В Минее общей (М., 2002) вместо 2-го гласа для кондака мучеников ошибочно указан глас 8-й (ср.: Типикон, гл. 56). 5 См.: Типикон, 18 декабря, «зри»; Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 375. 6 «Суббота пред Рождеством Христовым. На Литургии прокимен, Аллилуиа и причастен дне. Аще ли случится празднуемаго святаго, поем и другий прокимен, такожде чти два Апостола: прежде субботе пред Рождеством Христовым, и ряд под зачало, и потом святаго, аще имать, такожде и Евангелия два... Причастен: Радуйтеся, праведнии..., таже святаго» (Типикон, 18 декабря, «зри»). 7 Ср.: Типикон, 11 декабря, Маркова глава. 8 На 17-й кафизме иерей совершает полное каждение храма, как на «Господи, воззвах»; царские врата остаются закрытыми (см. Типикон, гл. 12). 9 У святых, имеющих полиелей, канон Богородицы иногда находится в Минее на ряду (см., например, 17 января и 30 ноября), но иногда на ряду его нет (см., например, 6 октября). В таком случае он заимствуется из дополнительной части Октоиха (глас 8-й: «Колесницегонителя фараона…») или же из Часослова или Следованной Псалтири (глас 8-й: «Воду прошед…»). 10 См.: Типикон, 18 декабря, «зри»; Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 375. 11 По традиции, новозаветные паримии читаются при открытых царских вратах. 12 Ср.: Типикон, 11 декабря, Маркова глава. 13 Каждение на 17-й кафизме не совершается, так как переносится на полиелей (ср.: Типикон, гл. 15). 14 У святых, имеющих полиелей, канон Богородицы иногда находится в Минее на ряду (см., например, 17 января и 30 ноября), но иногда на ряду его нет (см., например, 6 октября). В таком случае он заимствуется из дополнительной части Октоиха (глас 8-й: «Колесницегонителя фараона…») или же из Часослова или Следованной Псалтири (глас 8-й: «Воду прошед…»). 15 Икос (глас 2-й) см. в общей службе.

http://patriarchia.ru/bu/2022-12-31/

(«De Baptismo adversus Quintillam»). Трактата о крещении – поучение, обращенное к оглашенным. Он вызван был тем обстоятельством, что в африканской церкви стали распространяться еретические мнения относительно крещения, отрицавшие его необходимость. Argumentum: Гл. 1. Похвала крещению. Причина и цель настоящего сочинения. Гл. 2. Не следует удивляться, что вода имеет столь великое значение в таинстве крещения: это отчасти объясняется ее свойствами. Гл. 3. Вода с самого начала творения есть элемент, наиболее необходимый и жизненный. Гл. 4. Вода, уже во время творческого акта, была освещена Богом. Гл. 5. Параллели в язычестве, как бы подражание крещению. Прообраз крещения. Гл. 6. Омовение тела водой само по себе не дает ничего, кроме чистоты тела. Действие таинства. Гл. 7. О миропомазании, следующем за крещением. Гл. 8. Рукоположение имеет тоже значение, что и миропомазание – сообщение новокрещенному даров Св. Духа. Гл. 9. Прообразы крещения в Ветхом Завете. Вода в Новом Завете. Гл. 10. Крещение Иоанна и его действие. Гл. 11. Необходимость крещения для спасения. Опровержение противного взгляда. Отчего Христос сам не крестил? Крестительская деятельность Его учеников. Гл. 12. Были ли Апостолы крещены сами или нет? В противном случае – каким образом они могли быть праведными? Гл. 13. В Ветхом Завете до воскресения Христова крещение не было необходимо для спасения души. Гл. 14. Крестил ли Ап. Павел, по поводу текста из послания к Коринфян ( 1Кор.1:1–17 ). Гл. 16. Есть только одно крещение – крещение церкви. Крещение, производимое еретиками, не действительно. Гл. 16. Крещение кровию. Гл. 17. О совершителе крещении. Должны ли женщины крестить? Гл. 18. Крещение не должно быть производимо раньше, чем не будет крещаемый подвергнут испытанию. Взгляд Тертуллиана на крещение детей. Гл. 19. О времени крещения. Гл. 20. Необходимое приготовление к принятию крещения. Заключение. В самом начале трактата мы узнаем повод, послуживший к появлению его, и какого рода читателей Тертуллиан имел в виду.

http://azbyka.ru/otechnik/Tertullian/ter...

1138. Γλαφυρ на книгу Левит. С. 177–229. [С. 339–370.] Glaphyrorum in Leviticum Liber. PG 69, 540–589. TCO 54. Кн. 3. 1139 . Γλαφυρ на книгу Чисел. С. 230–286. [С. 371–404.] Glaphyrorum in Numeros. PG 69, 589–641. 1140 . Γλαφυρ на книгу Второзакония. С. 287–324. [С. 405–427.] Gla­phyrorum in Deuteronomium Liber. PG 69, 644–677. Творения свт. Кирилла Александрийского. Часть 6 ТСО 54/Кн. 4. ТОЛКОВАНИЕ HA ПРОРОКА ИСАИЮ. TLG 4090/103. COMMENTARIUS IN ISAIAM PROPHETAM. CPG 5203. PG 70, 9–1449. Книга первая. PG 70, 9–304. 1141 . Предисловие. С. 5–9. PG 70, 9–13. 1141а. Беседа 1. [ Ис. 1 .] С. 9–65. PG 70, 13–65. 1142 . Беседа 2. [ Ис. 2:1–3:11 .] С. 65–110. PG 70, 65–109. 1891 Творения свт. Кирилла Александрийского. Часть 8 (продолжение) ТСО 57/Кн. 1. 1167 . Отд. 6. [ Ис.64:5–66:24 .] С. 466–520. PG 70, 1400–1449. ОТРЫВКИ ТОЛКОВАНИЯ (FRAGMENTA EXEGETICA). PG 70, 1452–1462. 1168 . На Иеремию. С. 521–527. TLG 4090/104. Fragmenta in Jeremiam (in catenis). CPG 5205 (6). PG 70,1452–1457. 1169 . Ha Bapyxa. C. 527–528. TLG 4090/105. Fragmentum in librum Baruch (in catenis). CPG 5205 (7). PG 70,1457. 1170 . На Иезекииля. С. 528–530. TLG 4090/106. Fragmenta in Ezechielem (in catenis). CPG 5205 (8). PG 70,1457–1460. 1171 . На Даниила. С. 530–531. TLG 4090/107. Fragmenta in Danielem (in catenis). CPG 5205 (9). PG 70,1460–1461. 1897 Творения св. Ефрема Сирина. Часть 8 ТСО 61/ . 1202 . Толкование на Четвероевангелие 307 . С. 11–354. Ortiz de Urbina 1965. P. 61–63. CPGS 1106 (2a). БВ 1896,1, 1,1–16 (1 гл.); 2,17–32 (1–2 гл.); 3, 33–48 (2–3 гл.), II, 4, 49–64 (3–4 гл.); 5, 65–80 (4–5 гл.); 6, 81–96 (5–6 гл.); III, 7, 97–112 (6–7 гл.); 8, 113–128 (7–8 гл.); 9, 129–144 (9–10 гл.); IV, 10, 145–150 (10 гл.); И, 161–176 (11–12 гл.); 12, 177–192 (12–13 гл.); 1897, I, 2, 193–208 (13–14 гл.), 3, 209–224 (14–15 гл.); II, 5, 225–240 (15–16 гл.); III, 7, 241–256 (16–17 гл.); 9, 257–272 (17–18 гл.); IV, 10, 273–304 (18–20 гл.); И, 305–336 (20–21 гл.); 12, 337–357 (21–22 гл. и молитва). 1904 Творения свт. Никифора, патриарха Константинопольского 311 . Часть 1

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

В XVII веке при Московском дворе существовала целая Академия – Оружейная Палата, где работали знаменитые царские иконописцы, художники, резчики, граверы и проч. Цари Михаил Феодорович и Алексей Михайлович ценили и любили иконы и украшали ими комнаты своего дворца, где, однако, не могли поместиться все царские иконы, и поэтому для них было устроено особое помещение. Существовавшая при Московском дворце Образная Палата служила для хранения икон, а также и других священных предметов и книг, принадлежащих государю и членам его семейства. Из этой Палаты образа, кресты и проч. брались по мере надобности в дворцовые приказы, Оружейную Палату, во дворец и в придворные церкви. В царствование Алексея Михайловича Образная Палата представляла собою громадный и превосходный музей памятников православной иконографии и искусства, равного которому по богатству в настоящее время нет в России и даже на всем православном Востоке. Это ясно видно из издаваемой нами описи Палаты, приблизительно от 1669 (7177) г. Составлена опись и скреплена по листам дьяком Мастерской Палаты Иваном Чаплыгиным. Хранится она в Московском Отделе Общего Архива Министерства Императорского Двора по оп. 34 (152а), но, к сожалению, уцелела не вполне, именно – не достает первых 16 листов. Всего в ней 214 листов; разделена она на 22 главы: 1 гл. – 1–4 лл., 2 гл. – 5–12 лл., 3 гл. – 13–20 лл., 4 гл. – 21–58 лл., 5 гл. – 59–72 лл., 6 гл. – 78–86 лл., 7 гл. – 87–101 лл., 8–9 гл. – 102–111 лл., 10 гл. – 112–119 лл., 11 гл. – 120–133 лл., 12 гл. – 134–142 лл., 13 гл. – 143–160 лл., 14 гл. – 161–172 лл., 15 гл. – 173–176 лл., 16–18 гл. 177–206 лл., 19–20 гл. – 206 об. – 209 лл., 21 гл. – 210 л., 22 гл. – 211–214 лл. Главы 13–15 заключают в себе перечень книг рукописных и печатных, которые находились в Образной Палате. Как видно из рассматриваемой рукописи, опись Образной Палаты была производима и раньше 1669г., именно в 7160г., 1651–2 гг. Главное богатство Палаты составляли иконы, – они были в серебряных и золотых, басемных и сканных окладах, или без них. Риз, покрывавших всю икону и тем безобразивших ее, здесь не было. Письмо на иконах было – греческое, грузинское и русское, последнее царских и других иконописцев. Число икон было очень велико. В описи нередко указано происхождение икон, откуда они поступили в Палату. Многие иконы были поднесены государю и членам его семейства или служили им благословением. В рукописи мы, между прочим, читаем: образ Богоматери Казанской в Палату . . Образ . (Перечень следующих затем икон дает косвенное указание на монастыри, которые подносили их, напр., Иосифа Волоцкого , Макария Калязинского, Евфимия Суздальского, Антония Сийского, Дмитрия Вологодского Прилуцкого, Соловецких чудотворцев и т.д.). Иконы взяты из царских хором. Образом Спаса Вседержителя . Образом Пречистой Богородицы Казанская . Иконою Воскресения Христова .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Uspe...

В совр. греческих и русских богослужебных книгах последование М. 6 сент. состоит из: отпустительного тропаря 4-го гласа Τν ορανων στρατιν Αρχιστρτηγε (      ); кондака 2-го гласа Αρχιστρτηγε Θεο, λειτουργ θεας δξης (          ), с икосом (авторство принадлежит прп. Роману Сладкопевцу - см.: Σωφρνιος (Εστρατιδης), μητρ. Ταμεον Εκκλησιαστικς ποισεως//ΕΘ. 1937. Τ. 36. Σ. 10-11); канона авторства Иосифа Песнописца с акростихом Τν πρτον μν τν σωμτων Νων. Ιωσφ (Перваго пою безтелесных умов. Иосифов) 4-го гласа, ирмос: Ανοξω τ στμα μου (      ), нач.: Τας θεαις λαμπρτησι (    ); канона того же автора без акростиха 4-го гласа, ирмос: Τ δηγσαντι πλαι (    ), нач.: Τν ρχηγν τν Αγγλων (Предводителя ангелов) (только в греч. - см.: Μηναον. Σεπτμβριος. Σ. 77-86); 2 циклов стихир-подобнов (в греч. книгах помещен дополнительный цикл на стиховне вечерни); 3 самогласнов; седальна (в греческих книгах еще 2 седальна по кафизмам, поскольку в греч. Минее служба 6 сент. славословная, а не шестеричная, как в русских); светильна. 8 сент. богослужебное последование М. содержит те же отпустительный тропарь и кондак, что 6 сент.; канон авторства Иоанна Монаха ( Иоанна Дамаскина ?) с акростихом «Да торжествуем, богомудрии, похвалу собору безплотных» (в греч. Минее акростих не выписан) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αισμα ναπμψωμεν λαο (      ), нач.: Πντες νυμνσωμεν πιστο (Вси воспоим вернии); канон, составленный Климентом (Студитом?) (в рус. Минее приписывается Иоанну Монаху), с акростихом Τος Ταξιρχαις τν Ασωμτων Νων («Чиноначальникам безплотных умов»; в рус. Минее акростих не указан) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Τος νοερος τν σωμτων τξεων, χορος (Умныя безплотных чинов лики); стихиры: из службы 6 сент. используются оба цикла стихир-подобнов и 3 самогласна, а также отмечены 2 дополнительных цикла подобнов (1 на «Господи, воззвах» и 1 на стиховне вечерни), несколько самогласнов на литии (принадлежат знаменитым гимнографам - в частности Киприану , Арсению , архиеп. Керкирскому, и Феодору Студиту ) и самогласная стихира по Пс 50; в рус. Минее содержатся еще 2 цикла стихир-подобнов и 2 самогласные стихиры на малой вечерне (см.: Минея (МП). Ноябрь. Ч. 1. С. 213-214); седальны (в русской - 6, в греческой - 4; совпадают 2), светильны (в греческой - 3, в русской - 2; совпадает 1).

http://pravenc.ru/text/2563460.html

4 .     Св. мч. Порфирия κ μμων (из актеров). По Афонскому Прологу 769 указывается καν. ωσ. Ирмос: ισομα σοι Κριε Θε μου (т. е. гл. 4). 5 .     Свв. мчч. Галактиона и Епистимии. В Греческой Печатной Минее в примечании сказано, что в рукописи есть канон с акростихом: ζυγν θλητν ζυγων μλπειν θμι, ωσ. χ. πλ. δ. Этот канон весь находится у Порф. 227, в Софийских рукописях 191 и 192, Публичной Библиотеки 34 и Славянской Печатной Минее, не надписан, с тем же акростихом. Ирмос: Τ κτινξαντι ν θαλσσ. Начало: Zωοποι Τριδι πμμακαρ παρεστηκ μοναρχικ (очевидно, χαρμονικ, так в Славянских рукописях и Печатной Славянской Минее. Это вернее и соответствует смыслу). В VIII-IX песни акростиховано имя ωσ. Евергетидский Типик знает καν. τν γων χ. πλ. δ ωσ. 655 Его же указывает и Афонский Пролог 768, именно: κανν ωσ. Ирмос: Τ κτινξαντι ν θαλσσ. В каноне была вторая песнь на буквы акростиха: ν, α, θ, λ, так как всех тропарей должно быть 35, а их налицо 31. Четыре тропаря на указанные буквы составляли вторую песнь. 6 .     Св. мученика Антония. По Афонскому Прологу 769 κανν ωσ. Ирмос: κεκομμνη (т. е. гл. 8). 7 .     Свв. мучеников Иерона и дружины Мелитинских. В Греческой Печатной Минее канон Иоанна монаха, но в примечании сказано, что рукопись имеет другой канон с акростихом: σοο παινον τνδε μρτυσι ρω ωσ. Этот канон мы видели в рукописи Афонского Есфигменского монастыря 56, с тем же акростихом: χο πλ. δ. Ирмос: γρν διοδεσα. Начало: Συνντε τα θεαι τν ορανν. То же в Славянской Печатной Минее с акростихом, но не надписан; гл. 8. Ирмос: «Воду прошедъ». Начало: «Совокупившеся божественным небесным силам». В IX песни ясно усматривается имя ωσ. В Евергетидском Типике отмечается канон Θεονου, χ. β, а Афонский Пролог указывает два канона: а)     Иоанна и б)     τερο κανν ωσ. χο πλ. δ γρν διοδεσα. 7 .     Свв. мучеников Авкта и Тавриона и мученицы Фессалоникии. По Славянской рукописи Ленинградской Публичной Библиотеки F. n. 1 34 канон не надписан и без начального акростиха. Глас 8-й. Ирмос: «Песнь возслем». Начало: « Врою страдани ваю». IX песнь акростихована именем ωσ. Idem у Ягича. 656 A. Rocchi приводит начало: πστει το τν θλησιν μν. 657

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

21 .   Свв. мучеников Фемистокла, Евбиота и Полиевкта. По Афонскому Прологу 769 κανν ωσ с ирмосом: γρν διοδεσα (т. е. 8 гл.). К кому относится эта отметка о каноне – к мученику ли Фемистоклу, или к мученикам Евбиоту и Полиевкту, неизвестно; канон отмечен после этих трех памятей; но очевидно, что канон был. 22 .   Св. великомученицы Анастасии, два канона: а)     по Греческой Печатной Минее с акростихом: το εκλε σου μρτυ ανσω πνου γ ωσ. χ. α. Ирмос: Wιδν πινκιον. Начало: Τν μνμην σου σμερον. – Этого канона в Славянской Печатной нет. По акростиху канон должен иметь 42 тропаря, а в Греческом Печатном тексте только 33; много пропусков по одному тропарю в разных песнях, но большой пропуск представляет место между первой и третьей песнями, на буквы: ε, υ, κ, λ, ε. Очевидно, была вторая песнь. б)     По Славянской и Греческой Печатной Минее с акростихом: μν σε μρτυ ναστασα πθ ωσ. χο πλ. δ. Ирмос: ισμα ναπμψωμεν. Начало: μνον ναπμψωμεν Θε. 22 .   Предпразднество Рождества Христова. По Афонскому Прологу 769 отмечается κανν προεορτ. ωσ с ирмосом W ν περ (т. е. 6 гласа). Из всех канонов Греческих Печатных Миней на предпразднество Рождества Христова нет такого канона на 6 гл. и указанный ирмос. В Славянской Печатной Минее есть анонимный VI гл. Начало: « Из двственнаго облака». 23 .   Предпразднество Рождества Христова; канон с акростихом: κατ λβητον и надписанием: ποημα ωσ. В IX песни акростиховано имя ωσ. Канон 2-го гласа. Ирмос: τριπτον συνθη. Начало: ναρχο ν τ σει. В Славянской Печатной нет этого канона. В Евергетидском Типике под 23 декабря канон предпразднества Θεονου. 23 .   Прездпразднество Рождества Христова. По Славянской Печатной Минее (по Греческой Печатной на повечерие 24 декабря) канон с акростихом: «по алфавиту» и надписанием «Иосиф»; глас 6-й. Ирмос: «волною морскою». Начало: « Князь из Иуды оскуд уже». В IX песни нет акростихованного имени автора. По Греческой Рукописной Минее Московской Синодальной библиотеки 447 значится этот канон ρχων ξ οδα с надписанием ωσ. У A. Rocchi он отмечается Иосифовским. 701 В Греческой печатной канон не надписан, но содержанием и выражениями напоминает канон св. Иосифа на 22 декабря в честь св. великомученицы Анастасии (где первые тропари посвящены празднику Рождества Христова) и канон предпразднества на 24 декабря.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

12. Неделя 9-я по Пятидесятнице. Глас 8-й. Попразднство Преображения Господня. Мчч. Фотия и Аникиты. Прп. Максима Исповедника (с 13 августа) . Собор Валаамских святых (переходящее празднование в 1-е воскресенье после 6 августа) . Собор Кемеровских святых (переходящее празднование в воскресенье перед 18 августа) . Прмчч. Белогорских . Прмч. Варлаама, архим. Белогорского . Воскресная служба Октоиха совершается вместе со службой мчч. Фотия и Аникиты (без праздничного знака) и службой попразднства Преображения (по главе Типикона под 7 августа, 4-е «зри»: «Аще случится попразднство Преображения Христова в Неделю») . Примечание. Служба прп. Максима Исповедника (с 13 августа) может быть перенесена на повечерие в Неделю вечера . На великой вечерне «Блажен муж» – кафизма вся. На «Господи, воззвах» стихиры на 10: воскресные, глас 8-й – 4, праздника, глас 2-й – 3 (см. в Минее 12 августа, на стиховне вечера, без стиховных припевов), и мучеников, глас 4-й – 3. «Слава» – праздника, глас 8-й: «Мрак законный...» (см. в Минее 12 августа, на «Господи, воззвах») , «И ныне» – догматик, глас тот же: «Царь Небесный...». Вход. Прокимен дня. На литии стихиры праздника, глас 2-й (см. в Минее 12 августа, на стиховне утрени, без стиховных припевов). «Слава, и ныне» – праздника, глас тот же: «Гора Божия Фавор...» (см. в Минее 12 августа, на стиховне утрени). На стиховне стихиры воскресные, глас 8-й. «Слава, и ныне» – праздника, глас 5-й: «Божества Твоего, Спасе...» (в Минее 12 августа, на стиховне вечера). По Трисвятом – «Богородице Дево...» (дважды) и тропарь праздника, глас 7-й (единожды). На утрене на «Бог Господь» – тропарь воскресный, глас 8-й (дважды). «Слава» – тропарь мучеников, глас 4-й, «И ныне» – тропарь праздника, глас 7-й. Кафизмы 2-я и 3-я. Малые ектении. Седальны воскресные . Непорочны (см. Типикон, гл. 17). «Ангельский собор...». Ипакои, степенны и прокимен – гласа . Евангелие воскресное 9-е. «Воскресение Христово видевше...». По 50-м псалме: «Слава» – «Молитвами апостолов...». Стихира воскресная, глас 6-й: «Воскрес Иисус от гроба...».

http://patriarchia.ru/bu/2024-08-25/

Выпуск второй. Толкование на книгу святаго пророка Иеремии (главы 18–52) Предварительные замечания к толкованию глав 18–20 Надписание, стоящее в начале главы Иер. 18 , сходно с надписаниями групп пророческих речей гл. Иер. 7 и сл. и Иер. 11 и сл. Оно повторяется затем уже только в гл. Иер. 21 . Это значит, вероятно, что пророк смотрел на гл. 18–20, как на одно связное целое, как на отдельную группу речей. По своему происхождению, речи эти относятся не к одному времени, именно: гл. 18 содержит речь, произнесенную еще до 4-го года царствования Иоакима, так как враги, нашествием которых пророк угрожает здесь, еще не называются по имени (см. предварит. замечания к гл. 2–6). В угрозах гл. 19 враги также не называются по имени; но гл. 19 имеет тесную связь с гл. 20 (событие, повествованием о котором начинается гл. 20, произошло по поводу пророч. речи, заключающейся в гл. 19). А в Иер. 20:4  и сл. врагом Иуды называется царь вавилонский и местом плена иудеев – Вавилон. Это признак, что происхождение содержания гл. 20 относится ко времени после 4-го года царствования Иоакима. В то же время, очевидно, произнесены и речи, содержащиеся в гл. 19 и тесно связанные с гл. 20. И так гл. 18 относится, по происхождению ее содержания, к другому времени, чем гл. 19 и 20. Главы эти могли быть соединены в одну группу по родству их содержания. Именно, гл. 18 начинается символическим указанием пророка на глину, из которой горшечник делает какой угодно сосуд; а гл. 19 начинается повествованием о символическом действии пророка – разбитии глиняного сосуда в долине сынов Еннома. Родство этих символов одного с другим, равно как и сходство угроз, произносимых пророком в виде толкования символов, и могло подать повод к соединению речей в одну группу под одним общим заглавием. Содержание речей, в общих чертах, следующее: В гл. 18 притча о горшечнике, придающем глине какую угодно форму ( Иер. 18:1–4 ), сопровождается сначала объяснением в том смысле, что Господь поступит с народом иудейским, смотря по образу жизни последнего ( Иер. 18:5–10 ), а потом решительною угрозою за упорно-беззаконную жизнь ( Иер. 18:11–17 ). Страдания пророка от его сограждан, возставших на него за его угрозы, побуждают его искать защиты у Господа ( Иер. 18:18–23 ). В гл. 19 разбитие глиняного сосуда истолковывается в том смысле, что страна иудейская будет разорена и опустошена ( Иер. 19:1–13 ). Такая угроза, произнесенная во дворе храма Господня, навлекает на пророка гонение со стороны надзирателя храма, священника Пасхора, которому св. Иеремия угрожает за то переселением в Вавилон ( Иер. 19:14–20:6 ). За угрозами следует опять сетование пред Господом на постоянные огорчения, испытываемые пророком от сограждан. И как ни тверда его надежда на Бога и верность его призванию, страдания полагают предел его терпению: он проклинает день своего рождения ( Иер. 20:7–18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010