По ассирийским надписям Озия был еще жив около 742–740 гг.; между тем по Библии (если считать годом падения Самарии 722-й) годом его смерти был 760–658 (см. выше, стр. 174). Однако, кажется, возможен исход из подобного затруднения, именно если допустить, что Озия, будучи поражен проказой, перестал управлять (ср. 2Пар.26:21 ), но царем продолжал считаться; если, далее, Иоафам также сделал своим соправителем Ахаза, и последний управлял самостоятельно не 16 лет ( 4Цар.16:2 ), а только лет 6–7. В таком случае начало совместного с Иоафамом царствования Ахаза относилось бы приблизительно к 743 году (722-й – 6-ой год Езекии; 728-ой–727-ой – последний год Ахаза; 727+16==743) 208 ; начало же единоличного управления Ахаза к 732 году, т. е. ко времени похода Феглаффелласара на Израиля при Факее ( 4Цар.15:29 ) 209 . – Сама Библия дает основание предполагать соцарствования. Так, об Иоафаме в 2Пар.26:21 говорится, что он «управлял народом земли», когда Озия был поражен проказой. Затем по 4Цар.15:30 Осия израильский воцарился в 20-й год Иоафама, а по 4Цар.17:1 в 12-й год Ахаза; следовательно, несколько лет Иоафама совпадали с несколькими годами Ахаза, – только не 12 лет, а, вероятно, лет 8–9, потому что Иоафам царствовал не 20 лет, а 16 – см. 15:33; и потому излишек 20–16==4 года должен падать уже на правление Ахаза единоличное. При допущении 8–9 лет совместного правления Ахаза и Иоафама 4Цар.15:30 находится в полном согласии с 17:1, равно как с другими местами, напр. с 18:10 210 или с 18:1, с 16:1 211 . При совместности царствований понятна была бы причина и того как бы противоречивого впечатления, какое выносится из Библии относительно времени похода Феглаффелласара. Судя по словам 4Цар.15:37 : «в те дни, т. е. дни Иоафама, начал Господь посылать на Иудею Рецина, царя сирийского, и Факея, сына Ремалиина», естественно заключить, что поход Феглаффелласара, призванного Ахазом против Рецина и Факея, был в начале царствования Ахаза, т. е. не был отдален по времени от конца царствования Иоафама.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

См. выше, стр. 197, прим. 69. Акты Кельнского процесса, изд. о. Тери, в: Archives… I, p. 184 (ср. p. 205). 220 Там же, p. 208. 221 Там же, p. 206–207. 222 Exp. in Io., LW III, p. 185, n. 220. 223 Проповедь VI, I, LW IV, p. 51, n. 53. 224 Это может означать также: «которая исключает ничто». 225 По мнению H. Denifle (Meister Eckharts lateinische Schriften… [«Латинские писания Мейстера Экхарта»], в: Archives… II, 490–491; ср. § 19), здесь имеет место неосознанное смешение, обусловленное недисциплинированным мышлением Мейстера Экхарта. Напротив, г–н M. Galvano della Volpe (Il misticismo speculativo di Maestro Eckhart… [«Умозрительный мистицизм Мейстера Экхарта»], l–e изд., с. 156, прим.) считает, что Мейстер Экхарт отождествил чистое и абсолютное единство Бога с ипостазированным абстрактным бытием, руководствуясь последовательным и четко определенным умозрительным требованием». Итальянский критик прав в своей защите против Денифле последовательности Экхартова умозрения; однако в этом конкретном пункте позиция Мейстера Экхарта представляется нам более нюансированной. Следовало бы говорить не о чистом и простом отождествлении ens commune с Богом, но — употребляя язык схоластики — об отождествлении secundum quid [относительного]. 226 Приведем хотя бы один пример; см. Prol. gener. in Opus tripart. (LW I, p. 153, n. 8; OL II, p. 9, II, 3–5): id quod desiderat omnis res, est esse et perfectio esse, inquantum est esse [То, чего желает всякая вещь, есть бытие и совершенство бытия, насколько есть бытие]. — Мейстер Экхарт очень часто цитирует это утверждение Авиценны, взятое из его Метафизики, I. VIII, c. 6 (Venetiis, 1508, f° 100™, ll. 1–3). 227 Св. Августин, De doctr. christ., I, 7 (PL 34, col. 22). — Св. Ансельм, Proslogion [«Прибавление к рассуждению»], c. 2 (PL 158, col. 227). Exp. in Sap., в: Archives… III, p. 338–351. 228 Exp. in Sap., в: Archives… III, p. 338–351. 229 Там же, p. 357:…ut sit sensus: Deus creavit ut essent omnia, id est multa et universa. […чтобы был ясен смысл: Бог сотворил, чтобы были всяческая, то есть многие и взятые в совокупности.]. 230

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=836...

208 См. подтверждение этой мысли в новейшем сочинении известного Французского учёного Пикте (Pictet): Les origines Indo-Europeennes ou les Aryas primitifs. 2 voll 1859–1863. Изд. 214 Выше автор высказал мнение о ненужности буквы «Ъ». Это указывает на то, до какой степени настоящий труд его остался непересмотренным. Изд. 216 Здесь следует заметить, что формы тат и этат в Санкрите принадлежат именительному падежу среднего рода (Слав. то, это), который Индийскими грамматиками почему-то принят за коренную форму (тему). Именительный падеж мужского рода в Санскр. тас; ему соответствует древняя Слав. форма «т»; наше «тот» есть позднейшая форма, происшедшая через удвоение. Изд. 217 Слово сий или сей (древнее с) относится к корню, первоначальная форма которого является в Санскр. са (он), Греч. , Готск. sa. (он), si (она) и проч., и который развился в Санскрите в местоимение сьяс, женск. сья (тот, та), в точности соответствующее нашему сей, сия. Слово is принадлежит к другому корню. Изд. 218 В древне-Персидских надписях встречается форма адам, в смысле я. Адам в значении человек принадлежит не только Семитической, но и тюркской семье. Ср. письмо к Бунзену, во 2 томе. Изд. 221 По Раулинсону, это имя означает богиню Бельтис, как госпожу гор. Урка, Ум-урка; но объяснение это гадательно. Изд. 222 Иначе Кхета. Шамполион и Росселини считают их за Скифов. Бунзен видит в них библейских Киттим. Aeg. St. IV, стр. 176. Тацит рассказывает, что Рамсес завоевал между прочими странами и Скифию (Annal. II, 60.) Изд. 226 Слав. дочь (коренная форма дъштер) находится в непосредственной связи с Санскр. духитри. Изд. 234 О Балтийских надписях сказано выше. Какие Дунайские надписи имеет в виду автор, неизвестно. У Шафарика в Слав. Древн. В отделе «Надписи» они также не упоминаются. Изд. 237 Таковы же разные формы слов, относящихся к пище, писита (мясо), пушта (питомый) и пр., которые все выводятся из разных корней, между тем как действительно один и тот же корень изменялся по наречиям и представлял явление, повторявшееся не только в Индии, но и во всей области Иранского слова. Авт.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

678 Когда явились между слушателями реформации мечтатели-духовидцы; Лютер писал: «если ты чувствуешь в себе дух, нечто тебе внушающий,– то ты мог бы посоветоваться с другим, согласно ли это с верою и писанием? А ничего не спрашивать о том, никому не подчиняться,– это наверно дело диавола. (Lutlier. WVV. В. XI, s. 2849).– Лютер прав. Но не относятся ли слова его ко всей протестантской церкви, когда в ней каждый полагается на свое разумение писания и не хочет слушать преемственно-апостольской учащей церкви? (См. о вселенской апостольской церкви). Мы уже заметили выше, что власть давать совет, которую вынуждена была признать реформация, не согласна с теориею о внутренней церкви; заметили и то, что Лютер и реформация не искренно отказались от своей ошибки и не преставали пренебрегать учащею церковию. 680 Положения папы Гильдебранда: Nullus liber canonicus habeatur absqve Papoe avetoritatë sententia illius a nullo debeat retractari et ipse omnium solus retractare possit; a nemine ipse iudicari debeat; romana ecclesia nunquam erravit, nec in perpetuum, scriptura errabit. (Hieseler kircheng. 2 B. 2 Abtheil. S. 7).– Только западное невежество времени Гильдебрандова могло без улыбки, или без негодования, выслушивать эти постановления.– Папа выше св. писания! св. писание может ошибаться, а папа – никогда, какое богохульство! 682 Бес. на еванг. Матфея, изд. М.1839 г. ч. 1. стр.36. Читайте еще беседу о пользе чтения св. пис. Ор. гл. 8. Hom. 58 in Genes гл. 2 р.637. Hom. 3. in Lazarum t.1. р. 339. Hom.9.in epist. ad Colass t 11.p.391. 685 Apol. 1. cont. Rufinum. Иероним показывает несправедливость Руфинвой жалобы на то, что он – Иероним «с полною готовностью раздавал св. писание не только для чтения, но и в собственность, как мужчинам, так и женщинам, любившим читать». Св. м. Памфил сам списывал св. писание, чтобы раздавать списки бедным. 686 Св. Исидор указывал в невнимании к чтению св. писания причину современных ему заблуждений. Lib. 4. ер. 133. Читайте еще lib. 2. ер. 3. et. 135. Lib. 5. ер. 38 et. 257. Lib. 4. ep. 160. et. 208. Lib. 3. ep. 388.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

2) Допустим в таком случае, что каждый год Евсевия начинался в сентябре Юлианского года; – можно ли этот Юлианский год определить точно? Начальный пункт Олимпиад известен: – июль Юлианского года 776-го до Р. Хр.; если, поэтому, можно установить определенное отно­шение между Евсевиевскими годами от Авраама и Олимпиадами, то само собою определится и отношение между Евсевиевским и Юлианским годами. К сожалению, две версии «Хроники» имеют разницу на один год относительно того, который год от Авраама параллелен 1-му году 1-й Олимпиады; версия армянская указывает 1240-й, а версия Иеронима 1241 и т.д. Что версия Иеронима более достоверна, это теперь – после трудов Hort " a u Lighmfool " a – признается даже такими учеными, которые верили армянскому тексту (так, напр., Гарнак, Chronologie, стр. 113 сл.); а в этом частном случае, два синхронизма лет Тиверия с Олимпиадами – один в предисловии «Хроники» (у Иеронима), повторенный самим Евсевием в Praep. Evang. (X, 9. 1), другой в замечании о распятии (как у Иеронима, так и в армянском переводе) – служит сему подтверж­дением. В первом случае 15-й год Тиверия считается одновременным с Олимп. 201, или – полнее в Praep. EJvang. – с 4 годом 201-й Олимпиады; а в самой «Хронике» Тиверия 15-й=Авраама 2044 (по Иерониму и армянскому переводу)=4-му году 201 олимпиады по Иерониму, но=1-му году 202 Олимпиады по армянской версии. Во втором случае дата Распятия подтверждается ссылкою на дату Флегонта: 4-й год 202-й Олимпиады; но Тиверия 19-й год (который без сомнения является датою Распятия у Евсевия; см. выше)=Авраама 2048 (по Иерониму и армянской версии)=4 году 202-й Олимпиады по Иерониму, но=1-му году Олимпиады по армянской версии. Посему очевидно, что параллелизм столбцов правилен у Иеронима и ошбочен в армянской версии. Вывод из этого исследования такой, что, по Евсевию, 1-й год Тиверия=2-му 198-й Олимпиады (по Иерониму)=сент. 14 до сент. 15-го г. по Р. Хр.; 1-й год Калигулы=1 году 204-й Олимпиады=сент. 37 до сент. по Р. Хр.; 1– й год Клавдия=1 году 205-й Олимпиады (по Иерониму)=сен. 41 до сент. 42 г. по Р. Хр.; 1-й год Нерона=3-му 208-й Олимпиады (по Иерониму)=сент. 55 до сент. 56 по Р. Хр. Так как в действительности дни восшествия на престол этих царей были: 16-е авг. 19-го года; 16-е марта 37 года; 24 января 41 года; 13-е октября 54 года, то отсюда получается прочный результат и именно тот, что Евсевий начинает счет лет царствований императоров с сентября, следующего за днем их вступления на престол. Поэтому, когда он прибытие Феликса относит к 1-му году Клавдия, то имеет в виду не (как полагает Гарнак) год от января 51-го до янв. 52-го года, а от сент. 51-го до сент. 52-го года, а тогда свидетельство это не только не противоречит, но вполне согласно с Тацитом и Иосифом Флавием.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

S. 207–208). «Горестное восклицание Валаама в Чис.24:23 так же показывает, что возвещаемое несчастье касается земли сынов народа его, ср. Чис.22:5 ... Но главный и сам по себе решаюший факт состоит в том, что если понимать под Евер Евреев, то мы получаем случайное предсказание, которое не имеет в себе никакой идеи, несогласно с Чис.24:14 , где сам Валаам изображает все свое пророчество, проникнутым идеею...» Hengstenb. Bil. S. 209. Затем, против указания на Евера говорит тот факт, что Валаам определен был благословить Израиля ( Чис.23:20 ) и Господь обратил его проклятие в благословение Израилю ( Втор.23:5 ), следовательно, Валаам не сказал ничего прискорбного для будущности Израиля, значит его нельзя разуметь под Евером, обреченным на погибель (De Geer. Bil. р. 126). Во всех притчах избранный народ называется именем – Израиль и Иаков. Таким образом мнение, что Евер означает Евреев, не может быть принято за точное. Равным обравом и то объяснение, по которому Еверт, означает «заевфратские страны», не может быть принято за отсутствием прочных данных. Напротив, принимая во внимание точку зрения Валаама, гораздо правдоподобнее думать, что здесь разумеются обитатели обоих берегов Евфрата, потомки Евера (двух сынов его), именно потомки Фалека за исключением Авраама ( Быт.11:16–27 ), населяющие Месопотамию, и потомки Иоктана ( Быт.10:25–30 ), населяющие смежную с нею Аравию. Последнее тем более вероятно, что во время появления Валаама на историческом поприще сыны Евера в лице его потомков занимали «обширную полосу земли, заключавшую в себе большую часть Аравии, а именно от Месалика Джебель, Шаммер, Гедоназ, Иемен, Хадрамаут и Махру» (см. у Вл. Св. лет. 1, стр. 160 к Быт.10 гл. пр. 58 и выше). А так как эти племена вели кочующий образ жизни (что и обозначено именем их родоначальника, ибо кор. первоначально значит переходить страну, кочевать) и жили в одной местности с кочевыми Шазу, то возможно принять, что под ними разумеются здесь те арабы, – властители, которые с 1546 до 1300 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

Надгробные памятники. Разнородные барельефы. Два вида: Темпейская долина и Порфирий и спутник его в дупле от дождя. Два вида: греческий дом в Турнаве и внутренний вид этого дома, – из французского издания. XV. Живописное обозрение Италии – в 2-х альбомах, из которых 1-й состоит из 128 листов толстой бумаги, на которые наклеены снимки фотографические, гравированные и сделанные от руки на прозрачной бумаге. Собственно, снимков 65, но значительная часть из них представлены большей частью в 4-х, затем в 3-х и даже в 5-ти экземплярах. Снимки представляют разные предметы языческой древности и христианской старины и затем большое количество планов, сделанных от руки на прозрачной бумаге, которые представляют различные формы христианских храмов Италии; только в конце находятся виды бельведера в Вене и план его, – оба литографированные. Вначале приложен список всего заключающего в альбоме под заглавием: «Картинные и чертежные листы»; но этот список не совсем полон. XVI. 2-й альбом состоит из 82 листов толстой же бумаги, из которых на первых 20-ти листах помещено 82 снимка с предметов классической древности и христианской старины и планы церквей и других зданий. Планы и снимки, за исключением 7, сделаны от руки на прозрачной бумаги; из остальных снимков 6 фотографических, при чем при каждом из этих снимков, наклеенных на толстую бумагу, прибавлено еще по 2, иногда и по 3 экземпляра не приклеенных. Наконец, один снимок, в виде медальона, гравирован. Все эти снимки и планы должны служить «рисунками к путешествию по Италии, – в книгу», (см. выше стр. 208), как отмечено вначале о. Порфирием. За этими 20-ю листами следуют 62 листа, на которых помещены фотографические виды, каждый в 2-х экземплярах, разных италианских местностей и типы отдельных строений: церквей, домов, башен и проч. XVII. Италия в картинах, – альбом огромного формата, состоящей из 36 гравюр, изданных в Италии, которые представляют виды главным образом церквей, а затем городов и разных других предметов италианской жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Кантакузина о посольстве святогорцев царицей Анной к И. Кантакузину, b) о гор. Кавалле и с) из печатной книги: " Ακολουθα тивериупольских мучеников. Афон. Жития святых, в одной книге (IIIA24), состоящей из 385 листов разной бумаги и разных форматов , большей частью в л. Письмо разных рук, хотя большая часть книги писана о. Порфирием. В ней содержится следующее: α) Βος κα πολιτεα το σιου πατρς μν Πτρου το " Αθωντου из ватопедской рукописи Πανηγρικον τταρτον 1422 г. Житие списано не вполне, а отрывками и в изложении (стр. 1–8). β) Служба препод. Петру Афонскому из славянской рукописи 1642 г. Зографского монастыря (стр. 9–14). γ) Βος κα πολιτεα το σου πατρς μν Εθυμου το νεο το ν Θεσσαλονκ, по рукописи Руссика, в 2-х списках (стр. 17–67, 69–117), δ) Заметки об Афанасии Афонском (стр. 126–127). ε) Жити ε и и 51;тч εсти чюс съповед αни ε пр εпобн αго оц α н αш εго Аф αн αси α Афонск αго, по рукописи Святопавловского монастыря (128–193). ζ) «Житие св. отцев наших Иоанна и Евфимия Афонских (С грузинского)», – стр. 194–202, – с перечнем литературных трудов свв. Евфимия в Георгия (стр. 202–204). За этим идут отделы по монастырям. На первом месте стоит «Иверский монастырь. 1845 г. Ноября 22 дня. Афон», где заключается следующее: α) Βος κα πολιτεα τν σων κα θεοφρων πατρων μν Ιωννου, Εθυμου κα Γεωργου, τν κτιτρων τς καθ μ ς ερ ς μεγλης λαρας τν Ιβρων (стр. 208–236). β) Заметки об иеромонахе Лаврентии грузине (стр. 938). γ) «Житие святого и блаженного отца нашего Георгия Мтацминдели (святогорца). Перевод с грузинского 1857 года в апреле месяце» (стр. 242–304). δ) Жити ε и подвиы εж ε в поустыни с своимъ оцем и особь χож εни α и 51;тч εсти чюд εсъ» сповед αни ε. иж ε в сты оц α н αш εго с вы пръв αго αр χи εпкп α и оучит εл27; сръбск αго. Ск α αно прпобным дом εти αномь инокомь и пр εвит εром мон αстир α Χилинд αр н αриц αεм αго. Съпис αно ж ε Θεоси εмь мни χомь, того ж ε мон αстир α (стр. 308–463), – по рукописи Святопавловского монастыря. Ср. издания Даничича (Белград. 1860 и 1865 гг.). ε) Βος κα πολιτεα το σου Σμωνος, ποος κτισε την ερν μονν, λογομνην Σμωνος Πτρα (стр. 464–473), по рукописи Симонопетровского монастыря. – Списано не вполне. ζ) Βος κα πολιτεα το ν γοις πατρς μν Γρηγορου το Σινατου, συγγραφεσα παρ το γιωττου ρχιεπισκπου Κωνσταντινουπλεως Καλλστου (стр. 476–480), – по рукописи Иверского монастыря. Извлечения (ср. выше, стр. 280). η) «Жизнь св. Григория Паламы , написанная цареградским патриархом Филофеем в роде похвального слова. Извлечения из сей биографии» (стр. 484–492). θ) Βος κα πολιτεα το σου κα θεοφρου πατρς μν Σββα το νεο, το ν τ το A= θω ρει σκσαντος, συγγραφεσα παρ το γιωττου πατρς μν το πατριρχου Κωνσταντινουπλεως κυρου Φιλοθου (стр. 500–518), – по рукописи Ватопедского монастыря. Извлечения (см. выше, стр. 280).

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

См. Словарь, стр. 205. (Сборник тот же, что и под 3?). А. Е. Викторов в «Описях книгохранилищ северной России» отмечает: 1) В ркп. 1929, Сборнике, полууст. разных почерков конца XVI в., в 4-ку, ок. 500 лл., – слово Максима грека на агарянскую прелесть. (См. о. с. стр. 103, 208). 2) В ркп. 203, Сборнике, скорописью половины XVII в., в 8-ку, ок.,200 лл., – послание Федора Карпова к Максиму греку . См. ibid. стр. 107, 115. Та же ркп., что отмечена выше П. М. Строевым (см. под 2)? 3) В ркп. 121/1802, Сборник, полуустав, половины XVII в., в 4-ку, 259 лл., – выписки из Максима грека . См. ibid. стр. 108, 229. Из Сийского монастыря в свят. Синод в 1791 г. отправлена ркп., содержавшая слова Максима грека и в числе их «от патриархов греческих два послания к царю Ивану Васильевичу». См. А. Е. Викторова Описи..., стр. 115–116. XII. В г. Вильне – в Виленской Публичной библиотеке 192) Ркп. 249 (49). Слова Максима грека , XVII в., на 9 + 306 лл. По старинному счету в ркп. 69 слов + ок. 15 других статей. Начало ркп. не сохранилось. Кому она ранее принадлежала – неизвестно. Сказания о Максиме греке никакого нет. См. Описание рукописей сей библиотеки, составленное Ф. Н. Добрянским. Вильна 1882 г., стр. 402–410. Рукопись, по моей просьбе, просмотрена была А. И. Миловидовым. XIII. В г. Киеве а) в Церковно-Археологическом музее при Киевской духовной академии: 193) Ркп. 521 49 Муз.). Сборник XVII в., в коем около 40 слов Максима грека . Сказания о нем никакого нет. См. Описание сих рукописей, сост. Н. И. Петровым , в. II, Киев 1877 г., стр. 460–473. На 74: «сия книга… з книг монастыря Яблочинского храму и обители преп. Онуфрия вел.» 194) Ркп. 522. Слово Максима грека о крестном знамении, XIX в., 5 лл. Ни других статей, ни сказания о Максиме греке нет. См. ibidem, стр. 473. 195) Ркп. 523. Сборник, начала XVIII в., с словами Максима грека (ок. 20). Сказания о нем нет. См. ibidem, стр. 473–477. По листам: «сия книга Стефана Николича Требинского архимандрита Крчаского, куплена у царствующему граду Москва за 2 руб...

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Стр. 253–255 составлены по статье А.П. Шостьина – Превосходство исповеди православной перед исповедью иезуитски-католической (Вера и Разум, 1887, т. I), заглавие которой неточно названо в 3-ьем прим. на стр. 253. Но особенно усердно о. Малиновский в этом параграфе пользуется книгой проф. Н. Я. Беляева – Римско-католическое учение об удовлетворении Богу со стороны человека. Казань 1876. Собственно с этой книги списан весь этот параграф и списан большею частью дословно. Срвн. Стр. 255 и Беляева стр. 18. « 256 » « » 18. 21. 24. « 257 » « » 23. 24. 28. 29. « 258 » « » 205. 208. 210. 216. « 259 » « » 219. 225. 226. 227. 228. 235. 236. « 260 » « » 236. 237. 238. « 261 » « » 36. 37. 163. « 262 » « » 172. 176 слл. « 267 » « » 37–38. « 268 » « » 38. 42–44. 46. » 269 » » » 46. « 270 » « » 46. 47. 48. « 271 » « » 304–305. « 272 » « » 305. 306. 307. Здесь, заметим, —696— цитата на блаж. Иеронима и безграмотна и не верна, (в прим. 2-м), а в прим. на стр. 270 упоминается «аббат Минье» (т. е. Migne). В нашем параллельном столбце недостает страниц 263–266, но эти страницы заполнены выписками из «Сборника статей» прот. Д.Ф. Касицына, где идет речь о католических индульгенциях и приводятся некоторые §§ из католических такс. Здесь все берется из Касицына. Вместе с Касицыным о. Малиновский цитирует даже «Русское Слово» 81 за 1895 г. Но ведь о. Касицын писал мелкие статьи публицистического характера в «Душеполезном Чтении», а о. Малиновский пишет «Православное Догматическое Богословие». Выписывая из статей Касицына, о. Малиновский все же почти всегда ставит точные цитаты, но с книгой проф. Беляева дело обстоит несравненно хуже. Точные и буквальные заимствования ничем не отмечены, хотя в общей сложности из книги Беляева о. Малиновский почерпнул до десяти стр. текста. Изредка встречающиеся цитаты при первом взгляде можно отнести лишь к отдельным совершенно ничтожным примечаниям (См. напр., стр. 261 прим. 1; стр. 262 прим. 1; стр. 269–270 прим. 2). На стр. 260-ой стоит примечание: «См. у Иннокентия архим. Облич. Богосл. II т. §§ 182–183». Можно подумать, что предыдущие страницы заимствованы у Иннокентия. На самом же деле у Иннокентия взято (буквально) лишь две маленьких выдержки по четыре строчки (стр. 300 и 303); непосредственно же выше две почти страницы (258–259) взяты из книги проф. Беляева, так что заимствовавание из Беляева скрылось в данном случае за цитатой на архим. Иннокентия.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010