Конечно, невозможно составить какую-то универсальную методику катехизации, идеальную схему с указанием точных сроков и необходимых этапов, которые подходили бы всем без исключения. Всегда будут случаи исключительные, будет молодежь и пожилые, больные и умирающие, пришедшие из других религий и конфессий, к которым требуется особый подход. Да и церковные условия пока не всегда и не везде позволяют организовать полноценную катехизацию. Но изучать и обобщать существующий в Церкви опыт катехизации и богатейшее наследие святых — катехизаторов, апологетов, учителей и богословов — крайне необходимо. В частности, изучению существующих практик оглашения была посвящена богословско-практическая конференция «Традиция святоотеческой катехизации: проблемы и критерии качества оглашения современных «слушающих»», которую проводил 25–27 мая 2011 года в Москве Свято-Филаретовский институт. 1 Подробнее об этапах катехизации см. в книге дьяк. Павла Гаврилюка « История катехизации в древней церкви ». М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа. 2001. 2 Таким исключением были, например, «клиники» (от лат. clinici—nocmeль, ложе) — оглашаемые, спешно крещенные в постели во время болезни, угрожающей их жизни. 3 «Оглашенные пусть слушают Слово в продолжение трех лет. Если же кто усерден и совершает добрые дела, то пусть принимается во внимание не время, а само поведение, которое только и должно обсуждаться». Апостольское предание. 17. 4 За которые в ветхозаветные времена полагалась смертная казнь. 5 «Пусть исследуется их жизнь: жили ли они честно, пока были оглашенными, почитали ли вдов, посещали ли они больных, совершали ли добрые дела?» Апостольские постановления. 20. 6 Павел Гаврилюк, дьяк. «История катехизации в древней церкви» — М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа. 2001. С. 77. 7 Николай Афанасьев , прот. Вступление в церковь. М.: «Паломник». 1993. С. 66. 8 1 Тим 3:16 . 9 Павел Гаврилюк, дьяк. Указ. соч. С. 34. 10 Из-за того, что оглашаемые именно на этом этапе допускались к слушанию Слова Божьего в церковном собрании, их и назвали «слушающими» (лат. audientes, audutores). 11 Хомяков А. С. Церковь одна . 12 Ин 15:1–6 . 13 Фудель С. И. « У стен Церкви »/«Христианский собеседник», вып. 32–34, 1997 г. «Свет Православия». С. 3 14 О причинах обычая откладывать крещение на неопределенный срок в IV веке см. в указ. соч. дьяк. Павла Гавлюка. С. 151–152. Рекомендуемые статьи Самое популярное Сейчас в разделе 23  чел. Всего просмотров 2.4 млн. Всего записей 240 Подписка на рассылку ©2024 Катехизация и воцерковление к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/katehizacija/skolko-vre...

Гимнография В Типиконе Великой церкви , отражающем особенности кафедрального богослужения К-поля IX-XI вв., память Н. отмечается 15 сент., но богослужебное последование в этот день описано лишь для памяти св. отцов VI Вселенского Собора, совершающейся в неделю по Крестовоздвижении ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 34). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., содержащем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, в день памяти Н. (15 сент.) служба ему, состоящая из канона, цикла стихир-подобнов и седальна, соединяется со службой отдания праздника Крестовоздвижения, причем последняя имеет приоритет (см.: Пентковский. Типикон. С. 283). Такое же по составу богослужебное последование Н., но с дополнительным седальном содержится и в рукописных слав. Минеях студийской традиции: напр., ГИМ. Син. 159, XII в. (см.: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3. Ч. 2. С. 8; также см.: Ягич. Служебные минеи. С. 0126-0136). Согласно Евергетидскому Типикону 2-й пол. XI в., 15 сент. совершается отдание праздника Крестовоздвижения, поэтому служба Н. соединяется со службой отдания; состав богослужебного последования Н. тот же: канон 4-го гласа авторства Феофана Начертанного, цикл стихир-подобнов того же гласа и седален (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 275-276). В афонской редакции Студийского устава - Георгия Мтацминдели Типиконе сер. XI в. и в южноиталийской редакции - Мессинском Типиконе 1131 г. 15 сент. служба Н. соединяется со службой попразднства Крестовоздвижения (согласно этим Типиконам, отдание праздника Крестовоздвижения совершается 21 сент.); в Мессинском Типиконе богослужебное последование Н., уже известное по др. Типиконам, дополнено самогласной стихирой (см.: Arranz. Typicon. P. 26; также см.: Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 234). В Иерусалимском уставе 15 сент. служба Н. также соединяется со службой попразднства Крестовоздвижения. В одной из древнейших редакций Иерусалимского устава - Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.,- указываются отпустительный тропарь Н. Ο μρτυς σου Κριε (      ) и 3 самогласные стихиры; также Н. назначаются на литургии прокимен Пс 31. 11, Апостол - 2 Тим 2. 1-10, аллилуиарий Пс 91. 12, Евангелие - Мф 10. 16-22, причастен Пс 111. 6 ( Lossky. Typicon. P. 168-169). Такие же указания (но без одной самогласной стихиры Н. на стиховне утрени) даны 15 сент. в Типиконе Сербского архиеп. Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. Л. 42а - 42б) и в первопечатном греч. Типиконе 1545 г., причем в последнем по 3-й песни Н. назначается кондак.

http://pravenc.ru/text/2565366.html

16). Подчеркивая Свою любовь и любовь Бога к людям и призывая Своих последователей любить Бога, И. Х. настаивает на необходимости любить др. людей. Накануне казни Он обращается к ученикам со словами: «Заповедь новую даю вам, да любите друг друга» и обещает, что люди узнают в них Его учеников, если они будут «иметь любовь между собою» (Ин 13. 34-35). Христианское делание есть выражение любви. В конце же времен по причине роста беззакония «во многих охладеет любовь» (Мф 24. 12), но сохранивший ее спасется (ср.: Мф 24. 13). Умножение хлебов и рыб. Рельеф трона архиеп. Максимиана. Между 546 и 556 гг. (Архиепископский музей, Равенна) Умножение хлебов и рыб. Рельеф трона архиеп. Максимиана. Между 546 и 556 гг. (Архиепископский музей, Равенна) Спасение есть дарование жизни и воскрешение из мертвых. Об этом говорит беседа Христа с иудеями (Ин 5. 19-30) после исцеления больного в Иерусалиме, в купальне у Овечьих ворот (Ин 5. 1-14). Исцеление больного имеет значение символического акта возвращения к полноте жизни через веру и прощение грехов («Вот, ты выздоровел; не греши больше…»). Христос не раз говорит о спасении верой. Вера спасла прокаженного самарянина (Лк 17. 19). Верой получил прощение иерихонский слепец (Лк 18. 42). Спасение обусловлено верой (Лк 7. 50). Но в понятии мира, спасения к-рого желает Отец (ср.: 1 Ин 4. 14), улавливается некая полнота: не спасение отдельных единиц, изымаемых из мира, а спасение мира как целого (ср.: 1 Тим 2. 4; 4. 10). Условие спасения есть делание. Господь, явившись во славе, откажется признать «делателей неправды» (Лк 13. 27). Напротив, в Царство войдут «делатели правды». «Тесные врата» (Лк 13. 24, ср. «узкий путь» в Мф 7. 14) говорят об усилии - волевом стремлении, в к-ром проявляется вера. Призыв к всецелому отречению (Мф 16. 24-25) получает корректив в притчах Лк 15: о пропавшей овце (1-7), о потерянной драхме (8-10) и о блудном сыне (11-32). Отец взыскует заблудших и приемлет кающихся. Из ста овец пропадавшая и найденная Ему дороже тех девяноста девяти, к-рые оставались при Нем. И любовь отца к блудному сыну, когда он возвращается в дом, вспыхивает ярче любви к его старшему брату, который не переставал служить отцу и никогда не преступал его приказания. Союз учеников вокруг Учителя все более становился Церковью. Начало организации относится еще к галилейскому периоду: избрание двенадцати (Мк 3. 13-14) и привлечение их к служению (см. Апостолы ). Термин «Церковь» (κκλησα) дважды встречается в Евангелии от Матфея. В 1-й раз, в ответе Христа на исповедание Петра (16. 18), он относится к Церкви вселенской: «Ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее». При 2-м употреблении (18. 17) им обозначается группа, община верующих.

http://pravenc.ru/text/293939.html

См.: Рим., 8, 7. Быт., 8, 21. Там же, 6, 5; ср. буквальный перевод с еврейского: «…весь образ мыслей сердца его зол во всякое время». Быт., 6, 5: в оригинале латиницей передан еврейский текст. См.: Мф., 7, 17. Ис., 40, 2. Мф., 3. 3. Ис., 40, 1. Там же, 4, 2. Быт., 34, 3. Ис., 40, 2. …ошибочно толкуют как зло.— «Malitia» — «зло», «militia» — борьба. Иов. 7, 1: «Не повинность ли несет человек на земле, И не срок ли наемника срок его» (пер. С. С. Аверинцева). См.: 2 Тим., 2, 3. См.: 1 Кор., 9, 24. 2 Тим., 2, 5. Эф., 6, 13 сл.; 1 Фес., 5, 8. 2 Тим., 4, 7. См.: 1 Цар., 2, 22. См.: Исх., 38, 8. Ср.: Деян., 15, 10. См.: I Kop, 15, 56. Ос., 12, 13. Пс., 16, 9. …полученного откуда-то письма.- Здесь, очевидно, ирония по поводу чрезвычайно заинтересованного отношения Эразма к своей переписке, которую он систематически издавал. См.: Рим., 7, 8. См.: Деян., 10, 1 сл. См.: там же, 10, 2. Здесь, как и в 2 Кор., 6, 15, Велиаром назван сатана, Ис., 40, 6 сл. См.: Лк, 1, 51 сл. См.: Рим., 2, 17; 3, 1; 9, 4. …издевался… над Филиппом…- имеется в виду Филипп Меланхтон - см. примеч. 6; ср. письмо Ф. Меланхтона к Эразму от 30 сент. 1524 г. Ин., 3, 6. единосущный (греч.). См.: Рим., 3, 23. Квинт Сцевола.- Возможно, речь идет о легендарном римском герое Муции Сцеволе, который в 508 г. до н. э. спас Рим в войне с этрусским царем Порсенной. Во время пытки Муций Сцевола положил свою правую руку на огонь. Пораженный его мужеством Порсенна снял осаду с города. Марк Регул - Марк Атилий Регул (III в. до н. э.) - римский полководец, участник Первой Пунической войны. После поражения был взят в плен и через пять лет послан в Рим, чтобы склонить сограждан к миру. Однако он посоветовал сенату продолжать войну с Карфагеном и, верный слову, данному врагам, возвратился в Карфаген, где и был мучительнейшим образом казнен. В «Гипераспистесе 1» Эразм отвечал, что ни Сократ, ни Эпиктет, ни Аристид, ни Катон Утический не искали славы. См.: Ин., 1, 29. …можешь употреблять и… злоупотреблять им.— В оригинале: vis abuti; abutor значит «употреблять», «пользоваться», а также «злоупотреблять». Эразм придает этому слову первое значение. Лютер - второе.

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

3276. Ср.: Плавт, trucul. 22; Сенека, epist. 76. 3. 3277. См.: Прем. 4:8. 3278. См.: Деян. 17:23. 3279. См.: Прем. 13:10. 3280. Ср.: у Минуция Феликса (Oct. 20. 2), у Тертуллиана (apol. 12. 6); у Лактанция (diu. inst. 2. 2. 14). 3281. См.: Ин. 3:15. 3282. О пурпуре в одежде весталок сообщает только свт. Амвросий. Обычно весталки должны были носить одежду белого цвета. 3283. См.: uirgb. 1. 15; uirgt. 13. В весталки брали девочек от шести до девяти лет, срок их служения составлял 30 лет. Ср. у Авла Геллия (noct. att. 1. 12). 3284. Имеется в виду закон Валентиниана I (от 30 июля 370 г.), согласно которому служителям Церкви запрещалось принимать в дар наследство вдов и девиц, см.: Cod. Theod. 16. 2. 20. См. также: off. 1. 20. 87. 3285. См.: Cod. Theod. 12. 1. 59 (2 сентября 364 г.); 12 1. 104 (7 ноября 383 г.). Куриалы (декурионы) – члены общинного совета города, которые несли многочисленные финансовые повинности. 3286. О разграблении христианских храмов при императоре Юлиане Отступнике см. у Созомена (hist. eccl. 5. 5); у Феодорита Кирского (hist. eccl. 3. 12). 3287. Повествование о мученике Винценции, тело которого, сброшенное в воду, потом прибило волнами к берегу, см. у Пруденция: perist. 5. 437–520. 3288. См. у Вергилия, Aen. 2. 184: nefas quae triste piaret. 3289. Ср. у Вергилия (Aen. 2. 211). 3290. См. у Вергилия (georg. 1. 8). 3291. См. у Вергилия (georg. 1. 159). 3292. См. у Вергилия (georg. 1. 226). 3293. См. у Вергилия (georg. 1. 134). 3294. Разливы Нила делали почву плодородной. 3295. Ср. у Вергилия (Аеп. 3. 650). 3296. Ср. у Вергилия (georg. 1. 103). 3297. Ср. у Вергилия (ecl. 6. 31–34). 3298. Ср. у Овидия (met. 1. 7). 3299. См.: Быт. 1:2 и след. 3300. Ср. у Вергилия (ecl. 6. 36–37). 3301. Ср.: exam. 4. 8. 32–9. 34. 3302. Ср. у Вергилия (Aen. 3. 645–37). 3303. Ср. у Вергилия (georg. 1. 99). 3304. Ср. у Вергилия (georg. 2. 51). 3305. Ср.: exam. 1. 8. 28. 3306. Ср.:1 Кор. 13:11. 3307. Ср.:2 Тим. 3:12. 3308. Бантерле считает, что речь идет о полах, покрытых ценным мрамором (см.: Banterle. Р. 79. not. 60).

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

См.: I Тим., 6. 16, См.: Кол., 2. 3. Ин, 1. 5. Там же, 1,11. Эпицикл - в астрономии древних это окружность, центр которой равномерно движется по другой, большей окружности. Рим., 9, 19 сл. Ис., 58, 2. …как это делали гиганты…— ср.: Овидий. Метаморфозы, 1, 152 сл. В оригинале игра слов: nihil sit detracturus, et suae nihil collaturus. Мф., 19, 7; 19. 21. Мф., 19, 21; 16, 24; Ин., 14, 21; 15, 4. Мэвий - плохой римский поэт, враг Вергилия; ср.: Гораций. Эпод, X, «К Мэвию», Мф., 5, 12. Возле этих слов есть помета Себастьяна Шмидта, одного и? последователей М. Лютера: «Замечательное рассуждение о заслуге и награде; его следует внимательно обдумать». О добрых делах (1520). -In: WA, 6, 204 сл.; Кратко о десяти заповедях (1520). -In: WA, 7, 204. …обновление, возрождение…—эти слова означают духовное перерождение через веру и Христа (См.: Ин., 3, 3; Тит., 3,5). Ср.; 1 Кор., 9, 24. Рим, 2, 6 См.: 2 Пет., 2, 12. См.: Мф., 25, 34. См.: Там же. Там же, 25, 41. 2 Пар., 15, 7. См.: Быт 15, 1. Рим., 2, 6. Там же, 2, 7. Там же, 3, 20. 1 Кор., 15, 58. Быт.,15,1. См.: 1 Кр.,3,9. Мф., 4, 4. Там же, 7, 20. Ср.: 1 Кор., 4, 7. Лк., 23, 34. Быт., 1, 2. Там же, 2, 2. Ин., 1, 12. 1 Кор., 1, 23. Рим., 2, 4. См.: Рим., 8, 14. Сочинение Уиклифа — см. примеч. 29, с. 653. В оригинале слово fumus (дым) порождает разные языковые ассоциации: fumus vendere - пускать пыль в глаза, надувать, обманывать; в Псалмах (101, 4) - ничтожество: «дым дней моих». Ср.: Августин. Исповедь, I, 17, 27: «Разве все это не дым и ветер?» В немецком переводе: «Meine Tage… wie eie Rauch». Здесь кончается первая часть труда Лютера. Исх., 9,12. Мал., 1, 2. См.: Рим., 9, 13. Ср.: Данте. Пир II 1; «…Писания могут быть поняты и должны с величайшим напряжением толковаться в четы рех смыслах. Первый называется буквальным… Второй… таится под покровом… богословы понимают этот смысл иначе, чем поэты; но я здесь намерен следовать обычаю поэтов и понимаю аллегорический смысл согласно тому, как им пользуются поэты. Третий смысл называется моральным… Четвертый смысл называется анагогическим, т. е. сверхсмыслом или духовным объяснением Писания; он остается также и в буквальном смысле и через вещи означенные выражает вещи наивысшие…» (пер. А. Габричевского).

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

На 3–й стих: 1) Естество наше оскудевательно и — одно — малоплодно. Но когда исполнится из Божественных источников, тогда бывает многодеятельно и многоплодно; 2) если не принесешь плодов покаяния, — посечен будешь как бесплодное древо (см.: Мф. 3, 6, 10; 7, 19; Иер. 15, 6; Гал. 5, 22; Ин. 15, 6); 3) всякое дело надо делать в свое ему время (см.: Еккл. 3, 1 и далее); 4) благопоспешность есть плод искреннего благочестия (см.: Апок. 14, 13; Притч. 4, 8). Тщетно ожидать ее от одной мудрости человеческой или от опытности своей и от того, что есть чем извернуться при богатстве и есть к кому обратиться при покровителях… Случайно и тут бывает успех, но непрочный. На 4–й стих: 1) Счастье нечестивых призрачно, исчезновенно (см.: Пс. 36, 2, 35—36); 2) как нравами, так и участию благочестивые обычно очень различны от нечестивых; 3) как ни ограждают себя нечестивые от всяких несчастий, но приходит час, — и беда нападает — непредвиденна, неумолима, всеразрушительна — и сдувает их, как прах с земли живых. На 5–й стих: 1) Итак, есть суд, — и всем предстоит явиться на него (см.: Еккл. 12, 14; Деян. 17, 31; 2 Кор. 5, 10); 2) как ни сильны бывают в мире силы нечестивых, но суда Божия отклонить не возмогут; 3) бесконечно велико расстояние и различие обителей святых и мест осуждения грешников (см.: Мф. 25, 32 и прочее). На 6–й стих: 1) Бог всеведущ, Отечески промыслителен и паче призирающ на добрых (см.: Пс. 127; 2 Тим. 2, 19). Нечестивых же Он не примет в Свое облаженствование (см.: Мф. 7, 23); 2) всегда надо внимательно разбирать пути и шаги свои направлять, чтобы не споткнуться и не уклониться на распутия (см.: Мф. 7, 13; Еф. 5, 12—13); 3) надобно молить Бога, чтобы не попустил блуждать стопам нашим (см.: Пс. 16, 5); 4) широк путь нечестивых, — но ведет в пагубу (см.: Мф.7,13). Б) Псалом 2. Царь Сионский, Мессия — Вечный Царь. Тираны, образумьтесь! Псалом сей составлен в виде разговора; разговаривающие лица не обозначаются буквально, но содержание и строй речи легко их указывает, как и в Песни песней и в других случаях.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=865...

св. см. выше к I: 716,207. I: 833,463 см. А Edersheim op. cit. (стр. 15 к I: 458,149) I2, р. 331. 332–4 и у о. Μ. Π. Фивейскаго I, стр. 418. 420. 421–2, где говорится (I2, р. 331; I,cmp. 418) и о ессейском происхождении кн. Юбилеев. I: 874,554. В; пользу чтения «сын человеческий» в кн. Еноха LXII, 5 и LXIX см. Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte, Band V (Lpzg 1901): Das Buch Henoch herausg. von Dr. Joh. Flemming und Dr. L. Radermacher, S. 82. 90.: I: 885,1 св. «влияниям» (вм. «влиянием»), I: 886,5861. стрк. 1 «Тит.» вм. «Тим.». II-я книга II: 10,1 св. «откуда» (вм. «отсюда»). II: 11,52 см. еще Н. А. Переферкович, Талмуд III (Спб. 1900), стр. 336,2. II: 51,7 ев. «контраст» (вм. «контракт»). II: 56,8 сн. «сл.» (вм.), II: 78,168, стр. 4 II: 84,3 сн. «замалчивает вм. «заканчивает»). II: 161,320 см. еще II: 363,1025 .1. A. Edersheim op. cit. (стр. 15 к I. 458,149) I2, р. 45,4 и у о. М. П. Фивейскаго I, стр. 57,2. II: 204,15 ев. «арианском» (вм. христианском»). II: 207,479 читать: «в прим. 75; 776». II. 210,9 св. «создан» (вм. «издан.). II. 258,669 ср. II: 357,1001. II: 277,12 св. «36» (вм. «76»). II: 278,749 см. и прим. 827 на стр. 309. II: 281,1 св. «сл.» (вм. «гл.»). II: 291,776 см. и II: 306,824. II: 307,826, стрк. 6 сн.: см. еще II: 376,1069. II: 314,2 сн.: заимствована, (с запятой!). II: 317,848 cp. II: 337,915. II: 320,17 сн. «придатка» (вм. «предатка»). II: 355,1 сн. см. и II: 241,1292. II: 392,13 св. «что» (вм. «то»). II: 413,22 сн. читать «V, 88 (и cp. XI, 234 в Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte, VIII: Die Oracula Sibyllina bearbeitet von Dr. Joh. Geffeken (Lpzig 1902), S. 107. 284. II: 429 прим. см. еще у Eb. Nestle в «Theologischer Literaturblatt» XXIII(1902), 18, Sp. 216, что отношение кн. Еноха к 1Петр, отмечено еще в начале 90-х годов XIX ст. голландцем Сгатег’ом. II: 438,16 см. и в отд. изд. у проф. П. А. Юнгерова , Общее историкокритическое введение в священные ветхозаветные книги (Казань 1902), стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

3,5 тыс. км, из них не менее 2,7 тыс. км пешком (ср.: Jewett. 1979. P. 59-61). I. Начало. Путешествие началось с конфликта, когда П. с Варнавой не смогли договориться о том, кого брать с собой. Варнава хотел взять Иоанна Марка, но П. напомнил, что в Памфилии Марк отстал от них и не пошел с ними «на дело, на которое они были посланы». После спора П. и Варнава разлучились друг с другом; Варнава, взяв Марка, отплыл на Кипр, а Павел, избрав себе Силу, отправился, «быв поручен братиями благодати Божией» (Деян 15. 37-40). Разрыв с Варнавой и Марком не был для П. окончательным, оба они упоминаются в Посланиях апостола (ср.: Флм 24; 2 Тим 4. 11; 1 Кор 9. 6; возможно в 2 Кор 8. 18-18, ср.: Ioan. Chrysost. In Act. 34. 1-2). П. проходил Сирию и Киликию, «утверждая церкви» (Деян 15. 41), т. е. посещая те же общины, где он был ранее. Из Дервии П. дошел до Листры, и там к группе присоединился «некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин, и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии» (Деян 16. 1-2). На долгие годы Тимофей станет ближайшим помощником и доверенным лицом П. (ср.: 1 Кор 4. 17; 16. 10; Флп 2. 19; 1 Фес 3. 2, 6; 2 Тим 1. 3-6; Mounce. 2000. P. LVIII; см. в ст. Тимофей ). По этническому происхождению Тимофей был наполовину евреем, наполовину греком. С т. зр. более поздних иудейских источников, он должен был считаться иудеем (согласно Мишне. Киддушин. 3, 12; Йевамот. 7, 5; Вавилонскому Талмуду. Киддушин. 68б, иудейство передается по линии матери). Родственниками по материнской линии Тимофей был воспитан в иудейской вере (ср.: 2 Тим 3. 15). Тем не менее он не был обрезан, а это означало, что в иудейской религ. среде его не могли считать своим. Двойственное положение Тимофея должно было вызвать недоверие к нему среди христиан, обратившихся из иудеев. Поэтому П. принял решение обрезать его «ради Иудеев», знавших о Тимофее (Деян 16. 3). Этот поступок на первый взгляд не увязывается с позицией П. относительно того, что для принятия христианства человек не должен становиться евреем.

http://pravenc.ru/text/2581793.html

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010