Однако это мнение про­тиворечит как словам пророка Малахии, который называет таких жен дочерями чужого бога ( Мал. 2:11 ), так и свиде­тельству Неемии о том, что ко времени его второго намест­ничества многие иудеи взяли себе в жены азотянок, аммонитяпок и моавитянок, и дети от этих браков даже не умели го­ворить по-еврейски (см.: Неем. 13:24 ) 77 . На этом основании можно полагать, что иудеи женились не на прозелитках, а на язычницах, которые, выйдя замуж за иудеев, все же «остава­лись преданными своим обычаям и идолопоклонству, справляли языческие праздники и внушали детям с первого пробуждения их ума языческие учения и воззрения» 78 . Опас­ность усугублялась еще и тем, что хотя в ветхозаветные вре­мена мужчина был бесспорным главой семьи, но женщина вес же имела над ним «власть любви» и потому могла оказы­вать па него влияние 79 . А так как иудеи в 1й половине V века сами скептически относились к своей религии, к слу­жению Яхве, то жены-язычницы вполне могли отвратить иудеев от поклонения истинному Богу, так что «иудейскому обществу снова грозила опасность сделаться языческим» 80 . Поэтому пророк Малахия с такой ревностью и обличает иуде­ев за браки с язычницами, говоря о «вероломстве» Иуды и осквернении Иудой святыни Яхве (см.: Мал. 2:11 ), и поэто­му Ездра и Неемия категорически требовали развода с ино­племенницами. Попутно заметим, что требование развода с иноплеменницами совсем не означало, что Ездра и Неемия восприняли бы разводе законными женами-иудейками по маловажной причине как нормальное явление. В Священном Писании Нового Завета о разводе говорит­ся в следующих местах: Мф. 5:31-32; 19:1-12 ; Мк. 10:2-12 ; Лк. 16:18 и 1Кор. 7:10-15:27 . В Нагорной проповеди в Мф. 5:31-32 (та же мысль высказывается в Лк. 16,18 ) Христос пря­мо полемизирует с Втор. 24:1-4 и устанавливает новый взгляд на расторжение брака: развод по любой причине, кро­ме прелюбодеяния 81 , является греховным действием. Более того, прелюбодеяние как единственная причина для развода называется потому, что в этом случае брак уже фактически разрушен и юридическое оформление развода — только констатация факта.

http://azbyka.ru/chto-bog-sochetal-togo-...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КОЛЕНА ИЗРАИЛЕВЫ [евр.         греч. φυλα Ισραλ; лат. tribus Israhel], евр. племена, происходившие от 12 сыновей Иакова (Израиля). Название В древнеевр. языке оба слова, обозначающие племена Израиля (   и  ), несмотря на разную этимологию, обладают примерно одинаковым спектром значений: «палка, жезл, племя». Оба эти термина в переводе Семидесяти передаются через слово φυλ - фила, «округ», «племя». Омонимия с названием части тела («колено») возникает совершенно случайно лишь на слав. яыке, где, впрочем, чаще всего используется выражение     реже -  (см.: Быт 28. 14; 1 Пар 6. 57-81, а также в НЗ: Лк 2. 36, Деян 13. 21 и др.). В синодальном переводе выражение «колена Израилевы» преобладает, хотя встречается и выражение «племена сынов Израилевых» (Числ 32. 28). Имена К. И. Прор. Моисей, Аарон и 12 жезлов перед ковчегом Завета. Миниатюра из Октатевха. XIII в. (Vatop. 602. Fol. 68) Прор. Моисей, Аарон и 12 жезлов перед ковчегом Завета. Миниатюра из Октатевха. XIII в. (Vatop. 602. Fol. 68) Число К. И. В Пятикнижии и Книге Иисуса Навина израильский народ предстает как совокупность 12 К. И. (Быт 49. 28; Исх 24. 4; Числ 1. 44; Втор 1. 23; Нав 3. 12; 4. 2; 4. 4). Первосвященник должен носить на груди 12 драгоценных камней, на которых вырезаны имена 12 К. И. (Исх 28. 21; 39. 14). Моисей кладет перед ковчегом завета 12 жезлов, на которых также написаны имена 12 К. И. (Числ 17. 2, 6). В последующих книгах ВЗ число 12 применительно к К. И. тоже используется, хотя и реже. В Книге Судей Израилевых возможным намеком на 12 К. И. является Суд 19. 29. В 3 Цар 11. 30-32 рассказывается, как прор. Ахия предсказал Иеровоаму распад Соломонова царства: Ахия разрывает свою одежду на 12 частей и 10 из них дает Иеровоаму в знак того, что 10 из 12 К. И. отпадут от династии Соломона и подпадут под власть Иеровоама (т. е. войдут в сев. Израильское царство). В 3 Цар 18. 31 Илия для сооружения жертвенника берет «двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова». В пророческих книгах представление о 12 К. И. встречается лишь в Иез 47-48, где описывается грядущий раздел земли обетованной между К. И. (см.: Иез 47. 13).

http://pravenc.ru/text/1841734.html

4. πεστγασαν… ξορξαντες ‘раскрыли… прокопав’. Крыша состояла из балок и стропил, поперек которых укладывались циновки, ветки и сучья, покрытые утрамбованной землей. Дом скорее всего был одноэтажным. На крышу можно было подняться по внешней лестнице. 5. τν πστιν ατν ‘веру их’. Подразумеваются ли только четверо, несшие постель, или в число верующих включается и сам расслабленный? Скорее верно второе 13 . 7. βλασφημε ‘богохульствует’. Это слово и производные от него соответствуют у Семидесяти нескольким еврейским корням (gdp, n’, yk). В классическом греческом оно означает клевету на человека, но у Семидесяти всегда означает действие, направленное против Бога. Поскольку наказание за богохульство, предусмотренное в Лев 24:15–16 — побиение камнями, здесь впервые возникает мотив умысла об убийстве Иисуса. Несмотря на то, что в Талмуде “богохульник невиновен, пока он не произнес самого Имени [имеется в виду тетраграмматон]” (Санхедрин 7:5), похоже, что в новозаветные времена толкование было более широким: богохульством могли считать всякое присвоение себе Божественной прерогативы. 9–10. Имеется органическая связь между болезнью и грехом (хотя вовсе не в том смысле, что физические страдания даются по мере греховности человека, см. Иов; Пс 72; Лк 13:1–2; Ин 9:2–3). И прощение грехов, и исцеление от болезни равно означают присутствие Царства Божиего и исполнение обетований (с одной стороны — Ис 53:5–6; Иер 31:34; Иез 36:25–27; Мих 7:18; с другой стороны — Ис 29:18; 35:4–6; 61:1). То, что Иисус исцеляет расслабленного — для верующего видимый знак того, что Он может и прощать грехи. 12. Призвание Левия (2:13–17) (Мф 9:9–13; Лк 5:27–32) 14. τελνιον ‘сбор пошлин’, ‘таможня’, ‘таможенный пост’. Левий скорее всего находился на таможенной службе у Ирода Антипы. Капернаум был первым важным пунктом на территории Ирода Антипы, который должны были миновать путники, направляющиеся с территории Ирода Филиппа или из Десятиградия. 15. τελναι ‘мытари’. Презрение к сборщикам податей из-за их жадности и мздоимства в ту эпоху было всеобщим и отражено в латинских, греческих и еврейских источниках. У евреев были дополнительные патриотические и религиозные причины ненавидеть и презирать людей, которые по роду своих занятий вовлекали их в контакты с язычниками.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

К ст. 24. " Святый Божий». Здесь в смысле «посвященный Богу», а не в см. праведный, ср. Ин.10:36 : черта мессии Иисуса («пришел»), вызывающая страх бесов. Иак.2:19 . К ст. 32. «Бесноватых». Изгнание бесов не смешивается с исцелениями от болезней. Ст. 34, 9:28. К ст. 40. «Прокаженный». Под проказой в Св. Пис. разумеется, по-видимому, несколько однородных болезней, связанных с состоянием ритуальной нечистоты (отсюда выздоровление=очищению) и, след., необходимостью изоляции, Лев.13 . Проказа, столь распространенная на Востоке в древнее время, – болезнь мучительная и вызывавшая отвращение, но не неизлечимая. В Лк.5:12 : «весь в проказе». Ср. Лев.13:12 . Точно определить эту болезнь, или болезни, в понятиях современной медицины пока не удается. К ст. 44. «Принеси за очищение». См. Лев.14 . Очищение совершалось священником в Иерусалимском храме; лишь после совершения установленного ритуала выздоровевший прокаженный становился полноправным членом общества и синагоги. «Во свидетельство им», т.е. священникам; явление благодатной силы должно служить для них знамением, пренебрежение к которому, или приписывание его темной силе, будет свидетельствовать против них. Ср.6:11 и 13:9 (по смыслу). К гл. 2 ст. 1. «Опять... в Капернаум». Этот город служит в это время главным местопребыванием Христа. Отсюда Он предпринимает частые миссионерско-проповеднические путешествия в окрестные города и селения. Ср. еще 3:19, 5:21 и м. б. 6:30 и 7:1. К ст. 3. Расслабленный=паралитик. (греч. т.: παραλυτικν.) К ст. 4. «Раскрыли кровлю» дома; под «домом " , ст. 1, разумеется, скромная восточная хижина, с плоскою крышей и внешнею к ней лестницею. ср. Деян.9:43, 10:9–20–21 . К ст. 10. «Сын человеческий»; именование это не тождественно с именованием «Мессия», как указывает Мф.16:13 и Мк.8:27–29 , ни с понятием «человек», ибо последнее не было бы здесь служить основанием, или указанием на наличие власти прощать грехи. Усвоение Христом этого именования и связанной с ним власти указывает на исключительность Его мессии и ставит перед книжниками вопрос о том, кто Он и где источник Его силы и власти. Дан.7:13–14 . Ср.11:28 и пар.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

74)  См. 1Пет.1:1, 2:11; Флп.3:20; Евр.11:13, 12:22, 13:14; Послание Климента. 1; Мученичество Поликарпа. Пролог; Ириней Лионский. Против ересей. 4. 21.3; Тертуллиан. О венке воина. 13; Климент Александрийский. Педагог. 3.8; Строматы. 7.12; Киприан Карфагенский. О смертности. 26; Понтий. Жизнь Киприана. 2. 75)  Послание к Диогнету. 5.5. 76)  Дидахе. 8.1. Вслед за ним: Учение апостолов ( Didascalia apostolorum ). 21; Апостольские постановления. 5.15; 7.23. Ср. Лк.18:12; Климент Александрийский. Строматы. 7.12; Августин. Письма. 36.30. 77)  Ис.58:6–7. Эти строки часто цитируются в древнехристианской литературе. См. Послание Варнавы. 3; Климент Александрийский. Педагог. 3.12. 78)  См. Пастырь Ерма. Притчи. 5.1–3. 79)  Дидахе. 8.2–3: “Молитесь не так, как лицемеры, а как Господь повелел в Евангелии”. Тертуллиан дает первое подробное толкование “Отче наш” и также советует повторять молитву не менее трех раз в день. См. О молитве. 1. 24–25. Ср. Дан.6:11; Деян.3:1, 10:3, 9, 30. Ориген. О молитве. 12.2. Апостольское предание (35, 36) говорит о пяти временах молитвы: по пробуждении ото сна; в третий, шестой и девятый часы (соответствующие нашим девяти утра, двенадцати и трем часам дня) в воспоминание о часах казни Христа, а также в полночь. Ср. Киприан Карфагенский. О Молитве Господней. 34–36. Подробнее см. L.E. Phillips. Daily Prayer in the Apostolic Tradition of Hippolytus . C. 389–400. 80)  О молитве по направлении к храму у евреев: Пс.27:2. О молитве на коленях: Тертуллиан. О молитве. 23; Ориген. О молитве. 31. Ср. 1Тим.2:8. О молитве на восток: Иустин. Диалог с Трифоном. 121.2; Тертуллиан. Против валентиниан. 3; Климент Александрийский. Строматы. 7.7.43; Ориген. О молитве. 32. Учение Аддая (2.1) связывает обычай молиться на восток с апокалиптическим предсказанием в Мф.24:27. Подробнее см. J. Danielou. The Bible and the Liturgy. C. 30–33. Молитва в позе оранты напоминала древним христианам форму креста. См. Минуций Феликс . Октавий. 29. 81)  См. Плиний Младший. Письма. 10. 96, написанное в 111 г.

http://azbyka.ru/katehizacija/istorija-k...

: И. Х. Маршалл. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту > : И. Х. Маршалл. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 37, 38, 39; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 15 января, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 37, 38, 39; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Посещение Марией Елисаветы (1:39–56) (продолжение) Песнь Богородицы начинается с хвалы Богу: глагол megalЪnw значит ‘величать, восхвалять’, что соответствует евр. gidd•l или higd€l. yuc» mou ‘душа Моя’ — перифраза местоимения ‘я’, ср. Пс 34:9. ‘возрадовался’ — прошедшее время может отражать еврейскую конструкцию с waw consecutivum, в которой глагол в прошедшем времени получает значение настоящего, если следует за причастием настоящего времени. рпеата ‘дух’ в ВЗ нередко используется как параллелизм к yuc» ‘душа’ (например, Иов 12:10; Ис 26:9). Бог, Спаситель мой — выражение из перевода Семидесяти, где оно передает еврейское словосочетание, значащее буквально Бог моего спасения (Пс 23:5; 24:5; Мих 7:7; Авв 3:18; Сир 51:1). Слова хвалы естественно переходят в рассказ о делах Божиих — эсхатологическом возвышении смиренных и унижении надменных и сильных. Глагол ‘призреть’ часто значит любящую заботу (ср. слова Анны призришь на скорбь рабы Твоей в 1 Цар 1:11 и также в 1 Цар 9:16; Лк 9:38; Иак 2:3). tape…nwsij ‘смирение’ означает одновременно и малость Марии в глазах мира, и ее отношение к Богу 1 . Будут ублажать Меня все роды (ср. 11:27) напоминает о словах Лии при рождении Асира (Быт 30:13) и еще Притч 31:28; глагол makar…zw ‘ублажать’ в том же значении см. в Иак 5:11. В Божиих деяниях проявляются сила (ср. Пс 23:8; Соф 3:17 и мн. др.), святость Его имени (Пс 98:3; 102:1; 110:9; Ис 57:15), которое наводит ужас на противников (Пс 98:1–3), и милость к Своему народу (Пс 102:17). ‘милость’ обычно имеет значение сострадания и милосердия к несчастным (1:78; в притче о путнике и самарянине — 10:37). У Семидесяти так переводится евр. hesed — слово, которое имеет важный дополнительный нюанс верности, надежности и постоянства в отношениях с кем-ли­бо (Бультман удачно переводит hesed как ‘милостивая верность’). Выражение e„j gene¦j ka€ ‘в роды и роды’ (в Textus receptus e„j geneon ‘в роды родов’) — гебраизм, означающий множество поколений (у Семидесяти он переводится ина­че — e„j gene¦n ka€ ‘в род и род’, что еще раз указывает на возможность непосредственного перевода с еврейского источника).

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

Досл. «труды, заботы» (τν καμτων). Досл. «возобнови» (νακανισον). Быт 3. 1–20. Т. е. иудеев. В оригинале стоит «τος το Κν», это genitivus possessivus с пропущенным существительным, от которого зависит второе существительное (в родительном падеже). Я. Баркхейзен предлагает другой вариант перевода: «Если ты снова прилепишься к деяниям Каина» — [Romanos.] 5.1 On the Crucifixion (О.21). P. 100. Быт 4. 1–16. Досл. «страстный, горячий» (διπυρος). Досл. «древние услуги/помощь» (τς ρχαας πουργας). «λαλεται» — глагол в форме пассивного залога от глагола «λαλω» (говорить, рассказывать). Возможно, в предыдущей строфе имеются в виду жертвы всемирного потопа (см.: Быт 7. 21–23), а здесь — содомляне (Быт 19. 24–25). Г. де Матон замечает, что указанные события имеют косвенное отношение к дьяволу, они, скорее, являют всемогущество и власть Бога, нежели сатаны. По всей видимости, полагает Г. де Матон, святой Роман имел в виду бесноватого, который «часто бросается в огонь и часто в воду» (Мф 17. 15; ср.: Мк 9. 17; Лк 9. 39) — XXXVII. Hymne des puissances infernales … P. 248–249, nota 1. Досл. «отведали на вкус твои [дела]» (πεγεσαντο τν σν) или «вкусили от твоих деяний». Здесь возможны и иные варианты смыслового перевода: «приобщились к части твоих учеников», «вкусили от твоих велений». Досл. «к своим» (τος ατο). Досл. «сделался счастливым» (εφρνθην). Συμβλλομαι — одно из значений досл. «разговаривать» (см.: Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь: [в 2 т.] М., 1958. Т. 1. С. 1531). Мф 27. 22–23. [τ συνδριον] καθ’ αυτ δολεσχον κα πησχολημνον — досл. «[синедрион,] это обсуждающий и [этим] поглощенный». Имеется в виду решение убить Христа: см. Мф 26. 3–5; Мк 14. 1–2. 10; Лк 22. 1–6 и Ин 11. 47–53. Досл. «более услужливые» (σπουδαιτερο). Пс 18. 3. Досл. «первое из того, что сделали» (τν πρτων ν πρξατε). Исх 16. Досл. «обманули/солгали» (ψεσασθε). Де Матон полагает, что молоко в этой строфе символизирует Землю Обетованную (см.: Втор 31. 20; 32. 13, 14) или же, со ссылкой на Послание к Евреям, начатки духовного учения, «которые евреи получили вместе с Законом Моисея» — XXXVII. Hymne des puissances infernales … P. 251, nota 1.

http://bogoslov.ru/article/6192882

Ряд евангельских притчей имеет близкие параллели с раввинистическими (ср., напр., притчу о потерянной драхме в Лк 15. 8-10 и Мидраш Рабба на Песн 1. 1, 9; притчу о блудном сыне в Лк 15. 11-32 и Мидраш Рабба на Втор 2. 24; притчу о виноградарях в Мк 12. 1-9 и Мидраш Рабба на Еккл 5. 10; притчи о брачном пире и о 10 девах в Мф 22. 1-14 и 25. 1-13 и Вавилонский Талмуд. Шаббат 153а; см.: Flusser. 1981), но зачастую с прямо противоположными выводами (ср., напр. притчу о работниках в Мф 20. 1-16 и Сифра на Лев 26. 9). Раввинистические притчи однозначны и содержат более подробные толкования; почти всегда они связаны с конкретным стихом из Свящ. Писания. В отличие от Евангелий в Талмуде и мидрашах часто встречаются басни (Вавилонский Талмуд. Берахот 61b; использование образов животных как аллегорий имеет место уже в 1 Енох 37-71). Ряд притчей довольно краткие (Мишна Авот. 2. 15; ср.: Лк 10. 2). По сравнению с раввинистическими притчи Христовы адресные, часто содержат парадоксы, неожиданный финал, переворачивающий представления слушателей о Боге и об отношениях между людьми. Богословское содержание - самая главная отличительная черта евангельских притчей (прежде всего обилие притчей, посвященных Царству Небесному, что нехарактерно для раввинистической традиции). Особую категорию среди логий Иисуса Христа составляют речения от 1-го лица («Я есмь»), к-рых больше всего в Евангелии от Иоанна и к-рые не имеют аналогов ни в греко-рим., ни в раввинистической традициях. Параллели с ними можно найти лишь в словах, произносимых Богом в ВЗ (напр.: Исх 3. 14; 8. 22). Др. характерная евангельская лит. форма - «длинные» речи. Среди них встречаются как «чистые» монологи (Ин 5. 19-47), так и монологи, обрамленные диалогом (Ин 15. 1 - 16. 15; 16. 16-30), драматические диалоги (Ин 4. 7-27), полемические диалоги (Ин 7. 14-24). Иногда речи начинаются как диалоги, но затем развиваются в монологи (Ин 3. 1-21, 26-36; 13. 31-14. 31). «Длинные» речи представлены в основном в Евангелии от Иоанна (в Евангелии от Луки, где прямая речь составляет 68% текста, «длинные» речи почти отсутствуют). Впосл. эта форма получила развитие в апокрифических Евангелиях.

http://pravenc.ru/text/347622.html

12:38–45 Предостережение «роду сему» (см.: Лк. 11:16,24–26,29–32 ). Просьба сотворить чудо (знамение) повторяется в 16:1 – 4. Здесь она естественно вытекает из предыдущих споров; если Иисус утверждает, что Его сила исходит от Бога, то должен доказать это. Неверие, которое лежит в основе этой просьбы, – отличительный признак сего рода (ср.: 11:16–19), а повторение этой фразы в ст. 39,41,42,45 особо выделяет этот отрывок. Отказ Иисуса сотворить особое знамение рассматривается с позиций представления о Его силе, превышающей силу Ионы или Соломона (ср. ст. 6, где приводится тот же аргумент по отношению к храму и его священникам). Если даже язычники смогли распознать присутствие Бога в этих великих мужах ветхозаветной эпохи, почему сей [иудейский] родне мог признать власти Того, в Ком все ее атрибуты (пророк, священник, царь, мудрец) нашли свое исполнение? Отвержение призыва такого мужа могло привести только к суду. Притча о бездомном нечистом духе (43– 45) остерегает от нерешительности, замедленной реакции. Даже если предупреждения Иисуса о суде приводят к «покаянию», но если это не способствует изменению образа жизни и не побуждает человека следовать за Ним, тогда в его сердце образуется пустота, которую и может заполнить дьявол. Примечания. 39,40 Чудодейственное избавление Ионы удостоверило его проповедь; воскресение Иисуса аналогичным образом подтвердит Его слова. Три дня и три ночи – это еврейская идиома, обозначающая трое суток. Согласно принятому в то время расчету, часть суток рассматривалась как целое (т. е. сутки), (ср.: 1Цар. 30:12,13 ; Есф. 4:16–5:1 ). 12:46–50 Семья Иисуса (см.: Мк. 3:31 – 35 ; Лк. 8:19–21 ). Матфей не говорит нам, что ответили мать и братья Иисуса на Его поучение. Однако то, что они находились вне дома, то есть вне круга Его учеников, указывает на их непосвященность по крайней мере. Противопоставляя семейные узы отношениям в большой «семье» тех, кто будет исполнять волю Отца… Небесного, Иисус подчеркивал условие призыва к ученикам, но также и награду, их ожидающую. Широкое разнообразие откликов на призыв Иисуса, которые представлены в гл. 11,12, завершается здесь ободряющим заявлением о новой «семье», которая возникла вокруг него. 13:1–52 Третья беседа: учение Иисуса в притчах

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

20. Communionis unum est nomen, sed diversi sunt actus. Aliud est communicare episcopum cum episcopo et alium communicare laicum cum eplscopo. Optat. Milev., De schismate Donatistarum. lib. VII,6 [Migne, s.l., t.11, col.1093,1094]. 21. Втор.19:21; Мф.5:38-39. 22. Мф.7:2; Мк.4:24; Лк.6:38; Кол.3:25; 2Сол.1:6,8; Иак.2:13. 23. 1Пет.2:14. 24. Рим.13:4. 25. Hinschius, System., IV, 747. Anm. 10. 26. Подобное этому читаем у Суворова: " Церковное наказание есть воздействие (reactio) против церковного преступления " (О церк. нак., стр.13), а в связи с этим он утверждает, что " церковные наказания могут состоять только в лишении благ или прав церковных " , т.е. в известном зле. Ср. Hinschius., System., IV,747, где это учение изложено подробно. 27. Ап. пост., II,48. 28. Ср. Анкир., 16, 17, 21, 24, 25; Неокес. 1; VII Всел. 1, и т.д. 29. 1Тим.3:2; 7:10; Тит.1:6 и сл. 30. Ап. пр. 74; II Всел. 6; IV Всел. 21; Карф. 8, 19,129, 131. 31. Ап. правило, говоря о наказании, которое следует наложить на пресвитера, отпавшего от своего епископа, добавляет, что это следует делать ε , ευ, (Аф. Синт., II,39). 32. Ап. пост., II, 48; IV Всел. 19. В смысле выговора, о котором упоминает IV Всел. 19 пр., следует разуметь и 25 пр. Антиох. и 13 пр. Сердик. собора. 33. В правилах за подобные преступления определяется наказание виновного низвержением с высшей иерархической степени на низшую (с епископской на пресвитерскую, см. Трул. 20, Лаод. 10). Но это противоречит 29 правилу IV Всел. Собора, которое говорит, что - εου, οο ε ευο " ε; и следовательно, по толкованию Зонары и Вальсамона, 20 Трул. правило (Аф. Синт., II, 349, 350) должно понимать так, как сказано у нас в тексте. Основные же соображения об этом см. в толковании 29 пр. IV Всел. Соб. и 20 пр. Трул. Собора. 34. В правилах упоминается еще одно наказание, а именно, что некоторые не могут быть возведены в высшую иерархическую степень за известные случайно совершенные ими проступки (Трул. 3). Впрочем, это послужило только поводом к изданию положительного закона по предмету, о котором до тех пор не было точного предписания.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1311...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010