На популярность почитания И. О. указывает существование в македон. городах Кратово, Крива-Паланка, Куманово, Кочани, а также в долине Овче-Поле названия Успенского поста, к-рый завершается накануне дня памяти святого, Якимовым ( Маринов. 2003. С. 387). Современное местонахождение мощей И. О. неизвестно, но и не сохранилось сведений о том, что они когда-либо покидали Осоговский монастырь. Архим. Паисий Хиландарский в «Истории славяно-болгарского народа» (1762) писал о запустении обители и о том, что местонахождение мощей И. О. неизвестно ( Иванов. 1906. С. 95; Иванова. 1986. С. 518). Память И. О. чрезвычайно редко встречается в месяцесловах Евангелий и Апостолов XIV-XVI вв.; все известные примеры прямо или косвенно связаны с Осоговским монастырем либо с близкими к нему центрами. Старший пример представлен в месяцеслове пергаменного болг. Евангелия-тетр (Ath. Zogr. Slav. 56 (прежний I.e.10), 1-я пол. XIV в.; см.: Кодов Х., Райков Б., Кожухаров С. Опис на слав. ръкописи в биб-ката на Зографския ман-р в Св. гора. София, 1985. Т. 1. С. 57. 20). Память И. О. включена в месяцесловы Евангелия-апракос (Бухарест. БАН Румынии. Слав. 176) и Апостола (Рильский мон-рь, 1/15), переписанных в 1503 г. иером. Спиридоном в Рильском монастыре ( Краева. 1978. С. 115; Райков, Кодов, Христова. 1986. С. 43-44. 14). Ок. сер. XIV в. память И. О. с песнопениями вошла в месяцеслов славянского перевода Иерусалимского устава. Наиболее ранний известный пример находится в серб. рукописи из Маркова мон-ря близ Скопье, относящейся ко времени правления серб. царя Уроша (1356-1371) (ГИМ. Хлуд. 122; см.: Николова С. и др. Българското средновек. културно наследство в сбирката на А. Хлудов в Държавния ист. музей в Москва: Кат. София, 1999. С. 65. 60); здесь память сопровождается посвященными И. О. стихирами. Древнейшей болг. рукописью месяцеслова по Иерусалимскому уставу, содержащей память святого с кондаком, является Псалтирь с восследованием (РГБ. МДА. Фунд. 309, рубеж XIV и XV вв.). К ней, возможно, восходит т. н. Псалтирь митр. Киприана (Там же. 142, 1-я четв. XV в.). Позднейшие списки месяцесловов с памятью И. О. серб., молдав. и валашского происхождения весьма многочисленны (ср.: Гергова. 1996. С. 34).

http://pravenc.ru/text/468939.html

В рукописи Жития из-за утраты листа повествование обрывается сведением о созыве Собора всей Болгарской земли для избрания достойного кандидата на место Тырновского архиеп. Василия I и возобновляется рассказом о возвращении Иоанна Асеня, довольного поставлением И. патриархом, в Тырнов из Лампсака, где проходил Собор греч. епископов ( Кодов. 1969. С. 46; Стара бълг. лит-ра. 1986. С. 88). Не вызывает сомнений, что на утраченном листе находился рассказ о Соборе 1235 г. в Лампсаке, созванном К-польским патриархом Германом II (1223-1240) ( Tarnanidis I. Byzantine-Bulgarian Ecclesiastical Relations during the Reigns of Ioannis Vatatzis and Ivan Asen II, up to the Year 1235//Cyrillomethodianum. София, 1975. Кн. 3. С. 28-52; Гюзелев В. Българската държава и Никея в борба срещу Латинската цариградска империя (1204-1261 г.)//Известия на НИМ (С). София, 1978. Кн. 2. С. 7; Божилов И. Фамилията на Асеневци (1186-1460): Генеалогия и просопография. София, 1985. С. 82-83; Николова Б. Устройство и управление на Българската правосл. църква (IX-XIV в.). София, 1997. С. 201). На Соборе провозгласили «патриархом благоговейного и святого мужа, прославленного в постнических делах и жизни, преждеосвященного архиепископа Иоакима не только устно, но и повелением патриарха Германа, которое все восточные епископы подписали, запечатали его печатью и дали его благочестивому царю и новоосвященному тогда патриарху Иоакиму на вечное неотъемлемое поминание» ( Попруженко М. Г. Синодик царя Борила. София, 1928. С. 87; Бълг. лит-ра и книжнина през XIII в. 1987. С. 114). Помимо Борила царя синодика это подтверждают и др. источники. Так, визант. историк Георгий Акрополит без упоминания И. сообщает, что в Лампсаке «по императорскому и соборному определению архиерей терновский, подчиненный Константинопольскому патриарху, сделан был автокефальным и провозглашен патриархом» (Летопись вел. логофета Георгия Акрополита// Киннам Иоанн. Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Комнинов. Рязань, 2003. С. 305). Кратко об этом событии рассказано в повести (именуемой в болгарской исследовательской лит-ре «Летописный рассказ») о перенесении мощей прп. Параскевы (Петки) в Тырнов, написанной в 30-х гг. XIII в. и помещенной в серб. Минее праздничной с проложными житиями (не позднее 1346; ГИМ. Хлуд. 162) под 26 июля как чтение в память мц. Параскевы: «Послал благоверный царь Иоакима мниха, отца своего многосмиренного и преподобного, в медоточивом учении преити от Цариграда (Тырнова.- Авт.) в Никею великую, благословение приети архиерейское» (см.: Кожухаров С. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 310-323). Также сообщается, что «и тако идущу му в Каликратию и ту приобрете себе за помена святей пение и хвалу тою и житие» (Там же. С. 314), т. е. по дороге в Никею в Каликратии (п-ов Халкидики) И. приобрел Житие св. Параскевы (Петки), Похвалу и службу ей; мощи святой ок. 1230 г. были перенесены в Тырнов.

http://pravenc.ru/text/468925.html

Е. немногочисленны. Наиболее высокую оценку современников получили переводы Е. с греч. языка. По инициативе Е. в обиход БПЦ был введен Иерусалимский устав, проводилась масштабная справа церковных книг, приблизившая язык и орфографию болг. рукописей к образцам, созданным в 30-60-х гг. XIV в. на Афоне, литургическая практика была согласована с к-польскими и афонскими богослужебными канонами, был составлен свод Житий почитаемых в Тырнове святых, служб и похвал им. Указания на авторство Е. содержат заглавия Житий 4 святых: Иоанна Рильского, Илариона Меглинского, Параскевы (Петки) Тырновской (Эпиватской), Филофеи Тырновской. Ему также приписывают Похвальные слова (аколутии) святым Константину и Елене, Михаилу Воину, Иоанну Чудотворцу, еп. Поливотскому, вмц. Кириаке (Неделе), службы святым царице Феофании (с параклисом) и Параскеве (Петке) Тырновской (см.: Кожухаров С. Търновска (Евтимиева?) служба за св. Петка Епиватска// Он же. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 109-139). В редакциях большинства составленных им Житий святых и похвал болг. святым дополнены части, повествующие об истории первых царей из династии Асеней и прославляющие мощь Болгарского царства, неотделимого от Тырновской Патриархии. Среди литургических трудов Е. важное место занимает переведенный с греч. языка Служебник, включающий тексты литургий святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных Даров, диаконского чинопоследования (диатаксиса). Одна из 3 сохранившихся рукописей Служебника (НБКМ. 231), возможно, содержала дополненную Е. редакцию Синодика царя Борила, сохранившуюся в т. н. Палаузовском списке (нач. 80-х гг. XIV в.; НБКМ. 289. Л. 1-62). Возможно, Е. перевел Житие прп. Феодосия, составленное патриархом К-польским Каллистом, «Догматическую паноплию» Евфимия Зигабена , части Триодного и Минейного панегирика (торжественника) и др. Источниками для литургического творчества Е. служили древнеболг. литургические кодексы и труды патриарха К-польского Филофея Коккина, отдельные молитвы и литургические указания к-рого Е. перевел с греч. на слав. язык. Сохранилось 4 послания Е.: на Афон Киприану (до 1375) и в Валахию - Унгро-Влахийскому еп. Анфиму и прп. Никодиму Румынскому.

http://pravenc.ru/text/187641.html

По приказу властей тело мученика сожгли, а пепел от костра рассеяли, чтобы не оставить для православных его мощей для почитания. Но некий юноша успел выхватить из костра частицу от черепа. Впосл. эта частица хранилась в ц. Архангелов в Софии. В кон. XIX в. ее положили в серебряный ковчег и перенесли в софийскую ц. Св. Недели. В 1900 г. частица была разделена на 2 части, одну из которых передали в ц. Н. С. (2-й по величине храм в Софии), возведенную в том же году близ места казни мученика. В 1975-1979 гг. из этого храма мощи святого были выкрадены, поэтому священство ц. Св. Недели передало ему хранившуюся у них частицу мощей святого. В 70-х гг. XX в. на месте казни Н. С. была поставлена небольшая часовня. Возможно, вскоре после гибели Н. С. было создано краткое синаксарное его Житие, которое было известно Матею Грамматику, но впосл. утрачено. Пространное Житие Н. С. («Житие и жизнь, повесть и сказание о святом славном Христовом мученике Николае Новом, пострадавшем в славном городе Сардикийском, названном Средец, и о мучении его из-за предательства») было составлено между 1555 и 1564 гг. и является последним свидетельством о т. н. новомученичестве в XVI в., религиозно-историческом феномене, распространенном на Балканах в период османского владычества: с 1515 г. до казни Н. С. в Софии (центре Румелийского наместничества) произошло еще 2 мучения (см.: Георгий Новый Кратовский , Георгий Софийский Новейший ). Канонизация Н. С. состоялась вскоре после его гибели по инициативе Софийского (Сардикийского) митр. Иакова (упоминается только в Житии этого святого). Кроме жития известна посвященная Н. С. служба. В. А. Розов считал, что в Софии в XVI в. не было книжников должного уровня для составления подобной службы, поэтому ее текст, скорее всего, принадлежит палестинским или синайским монахам серб. происхождения, упомянутым Матеем Грамматиком. Несостоятельность этого мнения была доказана после прочтения в двойном акростихе канона службы Н. С. имени его автора - инока (таха) Андрея ( Кожухаров. 1985. 2004). Благодаря этому открытию стало известно имя софийского гимнографа XVI в. и доказано, что инициатива создания агиографических и гимнографических текстов в честь софийских новомучеников исходила от духовников Софийской митрополии. Оба произведения, посвященные Н. С., сохранились лишь в одной рукописи (1564 г.; ЦИАИ БП. 1521; Сырку. 1901).

http://pravenc.ru/text/2566136.html

С 1-й четв. XV в. вместо старых геометрических типов появляются и негеометрические начертания, приближающиеся к написанию тройки: (см., напр., Евангелие РГБ. Ф. 304.III. 5/М. 8655, 10-е гг. XV в.). В южнослав. почерках подобное начертание распространяется значительно раньше. Оно есть в среднеболг. Апостол-Евангелии 1-й пол. XIV в. из старого собрания НБ Сербии в Белграде, 91/146 ( Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма. Пг., 1915. С. 118. Сн. 116), в Минее праздничной того же времени из того же собрания, 139/434 (Там же. С. 160-161. Сн. 157-159), в «Маргарите» 3-й четв. XIV в. (Ath. Zogr., 168; см.: Райков Б., Кожухаров С., Миклас Х., Кодов Х. Каталог на славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света Гора. София, 1994. Табл. 170) и др. Т. о., к началу книгопечатания буква З существовала в 2 основных начертаниях - З-образном и Z -образном. Это различие в некоторых письменных традициях (особенно на Украине) приобрело орфографическое значение: З-образное начертание употреблялось в начале слов, а Z -образное - в середине и в конце. Оба варианта присутствуют во всех шрифтах московских анонимных изданий 50-60-х гг. XVI в., в шрифтах Ивана Фёдорова использовались произвольно. Позднейшие укр. церковнослав. издания вплоть до кон. XIX в. строго соблюдали различие между данными начертаниями. В великорус. изданиях различие начертаний наблюдалось до сер. XVIII в.: Z -образный знак встречался в качестве 2-й буквы из 2 рядом стоящих З (boзzbamu, бeзzakohhuk и т. п.). Скорописные начертания З в XV в. представляют собой видоизменения указанных типов - Z -образного и З-образного: . В московской скорописи XVI-XVII вв. З, как правило, пишется в виде тройки: , реже имеет змеевидную форму: . В укр. скорописи этого времени З подвергается максимальному упрощению - преобладают змеевидные начертания, которые превращаются в волнистую или изогнутую черту: . Для белорус. скорописи характерны начертания на основе З и Z с петлями в верхней либо нижней части: .

http://pravenc.ru/text/2509415.html

Вмч. Иоанн Новый, Сочавский, с житием. Икона. 30-е гг. XVII в. (ГТГ) Вмч. Иоанн Новый, Сочавский, с житием. Икона. 30-е гг. XVII в. (ГТГ) Через неск. дней владелец корабля пытался завладеть останками святого и раскопал могилу. Однако мученик явился во сне пресвитеру этой церкви и сообщил ему «се бо украсти мя хотят». Тот устремился к церкви и «обрете гроб раскопан и тело без мала не отнесено». С помощью единоверцев ему удалось изгнать похитителей. Спасенные мощи И. Н. были положены в алтаре храма, где они пребывали более 70 лет. В 1402 г. мощи И. Н. были торжественно перенесены из Белгорода в столицу Молдавского княжества Сучаву и положены в соборной церкви, в церемонии участвовали господарь Александр Добрый и митр. Иосиф. Во время перенесения мощей совершались многочисленные чудотворения. И. Н. стал для Молдавского княжества национальным святым, небесным покровителем страны, ее народа и правителей. Во 2-й пол. XV в., вероятно в правление господаря св. Стефана III Великого, для мощей И. Н. была сооружена серебряная позлащенная рака со сценами жития мученика ( Voinescu. 1964; Idem. 1965; Бакалова. 1991). В 1686 г., во время похода в Молдову польск. армии во главе с кор. Яном II Собеским, мощи И. Н. были перенесены молдав. митр. Досифеем в Стрый, где они находились до 1691 г., а оттуда - в Жолкву. В Сучаву (вошедшую после войн с Турцией в состав монархии Габсбургов) мощи возвратились в 1783 г. по указу имп. Иосифа II. Агиография Житие И. Н. написано ок. 1402 г. в связи с перенесением его мощей мон. Григорием, «игуменом обители Пантократоровой и пресвитером Великой церкви Молдовлахийской», к-рого большинство исследователей (обзор мнений см.: Бегунов. 2005. С. 33-34, 70-72; Thomson. 1998; Он же. 2001) отождествляют с буд. митр. Киевским Григорием Цамблаком . Это отождествление периодически оспаривалось (напр.: Thomson. 1998; Он же. 2001), однако аргументы скептиков не могут быть признаны убедительными (см.: Бегунов. 2005. С. 70-72). В частности, эти исследователи игнорируют несомненную принадлежность одному автору служб И. Н. и кор. мч. Стефану Дечанскому ( Кожухаров. 2004. С. 179-192, 206-212). Внешне убедительным выглядит аргумент о простоте стиля Жития, несвойственной Цамблаку (см., к примеру: Томсън. 2001. С. 70-73), однако подобная особенность может объясняться ориентацией автора на неподготовленных читателей и слушателей, для к-рых слав. язык был неродным. Отрицание авторства Цамблака приводит на практике к появлению соименных двойников, одинаково именующих себя в заглавиях своих сочинений. При этом румынскими авторами осознанно или подспудно движет стремление поставить у истока национальной лит-ры не заезжего правосл. космополита, а соотечественника.

http://pravenc.ru/text/471404.html

М. Йовчева. Фотография. 2011 г. М. Йовчева. Фотография. 2011 г. Й. нашла и опубликовала общий Канон на перенесение мощей первомученика Стефана и папе Стефану I с акростихом-«подписью» св. Климента Охридского (Старобългарската служба за първомъченик Стефан и Стефан I папа Римски//Старобългарска лит-ра. 2001. Кн. 32. С. 21-44; Новооткрито химнографско произведение на Климент Охридски и проблемът за западните памети в старобълг. календар//Средновековна християнска Европа: Изток и Запад. София, 2002. С. 382-393). Атрибутировала тому же автору (на том же основании) Канон св. Аполлинарию, еп. Равеннскому, считавшийся анонимным (Старобългарската служба за Аполинарий Равенски от Климент Охридски//Palaeobulgarica. 2002. Год. 26. 1. С. 17-32). Работы Й. в этой области (см. также: Проблемы текстол. изучения древнейших памятников оригинальной слав. гимнографии//La poesia liturgica slava antica=Древнеслав. литург. поэзия. R.; Sofia, 2003. C. 56-78) являются продолжением и развитием открытий, совершенных в 70-90-х гг. XX в. С. Кожухаровым и Г. Поповым , положивших начало исследованию древнейшей оригинальной слав. гимнографии как целостной крупномасштабной темы. Й. участвовала в проектах Кирилло-Мефодиевского центра: в описании рукописей Хлудовского собрания (ОР ГИМ), содержавших болг. сочинения и переводы (Българското средновек. културно наследство в сбирката на А. Хлудов в Държавния ист. музей в Москва: Кат. София, 1999 (совм. с С. Николовой, Т. Поповой, Л. Тасевой)) и в подготовке издания слав. перевода толковой версии ветхозаветной Книги прор. Иезекииля (Старобългарският превод на Стария Завет. Т. 2: Книга на прор. Иезекиил с тълкования. София, 2003 (совм. с Л. Тасевой, Т. Илиевой)), наборного текста Берлинского сборника (Берлински сб.: Среднебълг. книжовен паметник от нач. на XIV в. с доп. от други ръкописи. София, 2006 (совм. с Л. Тасевой, Х. Микласом)) и др. Ряд исследований (напр.: Мъчението на св. Аполинарий Равенски в контекста на ранната слав. преводна лит-ра//Abhandlungen zu den Grossen Lesemenäen des Metropoliten Makarij: Kodikologische, Miszellanologische und Textologische Untersuchungen. Freiburg i. Br., 2006. Bd. 2. S. 153-198 (совм. с Л. Тасевой); Св. Вит в древнеславянской книжности//ДРВМ. 2006. 4(26). С. 10-19; Мъчението на св. Александър Римски: Един рядък агиографски текст в книжнината на православните славяни//Die Welt der Slaven: Sammelbände. Münch.; B., 2009. Bd. 39: Proc. of the 2nd Intern. Perspectives on Slavistics Couf. Regensburg, 2006. S. 67-94 (совм. с Л. Тасевой)) был написан Й. в рамках научного проекта Кирилло-Мефодиевского центра «Староболгарская агиография и гимнография как источник для культурных контактов между европейским Востоком и Западом в средние века», руководителем которого она была в 2005-2008 гг.

http://pravenc.ru/text/1238015.html

Инициал «Н» из «Псалтири с воспоследованием». Ркп. Нач. XVII в. (до 1619 г.) (РГБ. Ф. 173.1. 137. Л. 73 об.) Закрытая петлеобразная верхняя часть (головка) буквы может иметь разную форму: четырехугольника (регулярно в «Киевских листках» , спорадически в Клоцевом сборнике ), квадрата (в Боянском Евангелии), треугольника (в Синайской Псалтири, см. Синайские находки 1975 г. , в Охридских листках), приближаться к овалу (в Зографском Евангелии , Ассеманиевом Евангелии , Рильских глаголических листках , 1-й основной части Синайской Псалтири, Синайском Евхологии (см. Синайские находки 1975 г.)) , Размер верхней части буквы также варьируется. В большинстве случаев она помещается в верхней части строки - , но иногда опускается и ниже (в мелком почерке Синайского Евхология), а в Охридских листках занимает все пространство фигуры. Нижнюю часть Н образует черта, к-рая является продолжением левого штриха верхней части буквы,- , чаще всего она расположена почти вертикально - . Если головка буквы имеет форму овальной или округлой петли, нижний штрих выступает как ее основание - (в Мариинском Евангелии , Синайском Евхологии, аналогично во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, однако здесь нижний штрих имеет сильный наклон влево - ). Налево от нижнего штриха отходят 2 горизонтальные линии, длина которых определяется разными факторами (размером головки, степенью близости нижнего штриха к вертикальному положению и др.). Один горизонтальный штрих проходит по нижней линии строки, 2-й расположен выше, обычно около уровня середины. В отдельных почерках 2-й горизонтальный штрих может быть опущен почти вниз - (в Сборнике Клоца, во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, в «Киевских листках») либо, наоборот, поднят вверх (в Ассеманиевом Евангелии, Синайском Евхологии). Уникальное начертание Н в форме «паукообразного Х», лишенного правой пары «лапок», засвидетельствовано в Хлудовском глаголическом палимпсесте (ГИМ. Хлуд. 117. Л. 8-14) XII (?) в.; см.: Турилов А. А. Хлудовский глаголический палимпсест - отрывок болг. Минеи праздничной XI-XII вв.: (Предварительные наблюдения)//«Пти достоитъ »: Сб. в памет на Ст. Кожухаров. София, 2003. С. 30).

http://pravenc.ru/text/2564562.html

Там же. С. 80. См.: Снегаров И. История... С. 130. О решениях Собора см. там же. С. 132–134. Иным было отношение Собора Охридского архиепископства к монахам афонского Иверского монастыря, принявшим латинский обряд и признавшим верховную власть папы. Собор предписывал православным монахам не вступать в общение с отступниками, не совершать с ними общих молитв и таинств (Снегаров И. История... С. 276–277). См.: Gjuzelev V. Das Papstum und Bulgarien im Mittelalter (9–14 Jahrhundert)//Bulgarian Historical Review. Sofia, 1977. N 1. P. 43; Данчева-Василева А. България, папството//Из политическата история на България. С. 199. См.: Gjuzelev V. Das Papstum... P. 43. О внешней политике Борила см.: Данчева-Василева А. България и Латинската империя (1204–1261). София, 1985. С. 104 и сл. Упоминания об обращении Ивана Асеня II к папе см. в письме венгерского короля папе Гонорию III: Vetera Monumenta Historica Hungariam sacram illustrantia/Ed. A. Theiner. Romae, 1859. T. 1. P. 21(далее: VMHH). См.: Васильевский В. Г. Обновление//ЖМНП. 1885. Март. С. 53–55. См. там же. См.: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae/Ed. Marsina. Bratislava, 1971. T. 1: (805–1235). P. 273–275; Gjuzelev V. Das Papstum... S. 47. См.: Данчева-Василева А. България и Латинската империя... С. 133 и сл. См.: Снегаров И. История... С. 97–98. См.: Васильевский В. Г. Обновление... С. 21. См.: Снегаров И. История... С. 103, 112. Вероятно, не случайно в 1229 г. деспот Феодор был анафематствован и отлучен от Церкви папой Григорием IX (Васильевский В. Г. Обновление... С. 24). Кодов X. Опис на славянските рукописи в библиотеката на Българската академия на науките. София, 1969. С. 46; Кожухаров С. Неизвестен летописен разказ от времето на Иван Асен II//Литературна мисъл. 1974. 2. С. 127. О дате см. там же. С. 133. Главным источником сведений об этом событии является рассказ, помещенный в Синодике царя Борила (Попруженко М. Г. Синодик... С. 84–87). О времени составления памятника и его авторе см.: Кожухаров С. Неизвестен...//Литературна мисъл. 1974. 2. С. 129–130.

http://sedmitza.ru/lib/text/442946/

Среди 65 рукописей XVIII в. наибольший интерес представляют помянники, Зографская кондика (монастырская приходная книга), а также черновик «Истории славяно-болгарской» 1762 г. иером. Паисия Хиландарского (изд.: Иванов. 1931. С. 623-628; Райков Б. Н. Паисеивият ръкопис на «История славянобългарская», 1762. София, 1989) и единственный список 1785 г. «Истории во кратце о болгаро-словенском народе» (т. н. Зографская болгарская история - см.: Иванов. 1931. С. 628-642). Заметное место среди рукописей 2-й пол. XVIII - сер. XIX в. занимают, как и в др. слав. книжных собраниях Афона, списки переводов аскетических сочинений, выполненные прп. Паисием (Величковским) и в его ближайшем окружении. Из рукописей XIX в. следует отметить ок. 40 нотированных псалтикийных (муз.) сборников, дающих представление о болг. музыке в период Возрождения. Из серб. рукописей с рашской орфографией особого внимания заслуживают Минея служебная сер. (?) XIII в. на сент.-нояб. 53), содержащая древнейший полный список канона ап. Андрею Первозванному св. Наума Охридского с авторским акростихом ( Кожухаров С. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 33-44); Требник кон. XIII (?) - нач. XIV в., восходящий к болг. оригиналу 50); Евангелие-тетр 1-й четв. XIV в. 51) работы придворного каллиграфа серб. кор. Стефана Уроша II дьяка Георгия Радослава; Служебник сер. XIV в. 45), выполненный книгописцем хиландарской школы Феодосием; один из древнейших списков серб. редакции перевода Повести о Варлааме и Иоасафе (3-я четв. XIV в.; 96) и совр. ему Сборник аскетический 116). Восточнослав. рукописи нач. XV-XVII в. представлены рядовыми списками богослужебных книг (исключение - список рубежа XVI и XVII вв. Изборника 1073 г. 223) - см.: Ралева Ц. Зографский список Сборника царя Симеона//Palaeobulgarica. 1993. 4. С. 22-58), среди к-рых по письму и оформлению выделяются Апостол посл. четв. XV в. 203), написанный, судя по почерку и орнаментике, в Новгороде мастером из окружения свт. Геннадия (Гонзова) , архиеп. Новгородского, и вышеупомянутое укр. Евангелие 1550 г. 30) - в лит-ре обе рукописи ошибочно считаются молдаво-валашскими ( Кодов, Райков, Кожухаров. 1985. С. 78-80 38), 102-104 55); Райков и др. 1994. С. 42, 115).

http://pravenc.ru/text/Зограф.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010